1x
1

列传 卷四十八

齐氏后妃之族,多自保全,唯胡长仁以谮诉贻祸,斛律光以地势被戮,俱非女谒盛衰之所致也。

自从两汉以来,外戚的家庭极少有能保全的,他们倾覆的道路,叛逆作乱的情况,在前史中记载得都很详细。北齐一代后妃的家族,大都能够保全,仅有胡长仁因为进谐言诋毁别人才招来灾祸,斛律光由于拥兵割据被杀,都不是因为女儿失去皇帝宠幸造成的。

今依前代史官,述外戚云尔。

现依照前代史官的体例,编成《外戚传》。

赵猛,太安狄那人,姊为文穆皇帝继室,生赵郡王琛。

赵猛,太安狄那人。姐姐是文穆皇帝继室,生下了南赵郡公鱼拯。

猛性方直,颇有器干。

产妪性情刚直,很有器度和才干。

高祖举义,迁南营州刺史,卒。

直担起兵时,升任南营州刺史,去世。

娄叡,字佛仁,武明皇后兄子也。

娄敬,字佛仁,武明皇后哥哥的儿子。

父壮,魏南部尚书。

父亲娄壮,任魏南部尚书。

叡少好弓马,有武干,为高祖帐内都督。

娄数少年时喜好弓马,有军事才干,任高祖帐内都督。

从破尒朱于韩陵,累迁开府仪同、骠骑大将军。

随从高祖在韩陵打败叁塞,多次升官任开府仪同、骠骑大将军。

叡无器干,唯以外戚贵幸,而纵情财色,为时论所鄙。

他没有什么器度才干,通过外戚的关系作高官受到宠幸,纵情于财色,受到当时人的鄙弃。

皇建初,封东安王。

皇建初,封为束安王。

高归彦反于冀州,诏叡往平之。

高归彦在冀州谋反,朝廷命他率军平叛。

还,拜司徒公。

回来后,任司徒公。

周兵寇东关,叡率军赴援,频战有功,擒周将杨□等。

周军入侵东关,他领兵前往救援,多次立下战功,擒获周将杨尉等人。

进大司马,出总偏师,赴悬瓠。

升为大司马,出朝率领军队,开赴悬瓠。

叡在豫境,留停百余日,侵削官私,专行非法,坐免官。

娄散在豫州境内,停留了一百多天,侵吞公私财产,专门做违法的事,被定罪免去官职。

寻授太尉。

不久授太尉。

薨。

去世。

尒朱文畅,荣第四子也。

尔朱文畅,氽朱荣第四子。

初封昌乐王。

最初封为昌乐王。

其姊魏孝庄皇后,及四胡败灭,高祖纳之,待其家甚厚,文畅由是拜肆州刺史。

他的姐姐是盐画蓝皇后,四胡被消灭后,高担又纳她作了妃子,对待她家很优厚,因此文畅被任肆业刺史。

家富于财,招致宾客,既藉门地,穷极豪侈。

他家广有资财,招了许多门客,门第升高后,更是穷奢极欲。

与丞相司马任冑、主簿李世林、都督郑仲礼、房子远等深相爱狎,外示杯酒之交,而潜谋逆乱。

和丞相司马任胄、主簿李世林、都督郑仲礼等人交往密切,表面上在一起饮酒赴宴,暗地裹圆谋反叛。

自魏氏旧俗,以正月十五日夜为打竹簇之戏,有能中者,实时赏帛。

从魏开始形成一种风俗,正月十五的晚上流行打竹簇的游戏,有能打中的,马上赏给丝帛。

任冑令仲礼藏刀于□中,因高祖临观,谋为窃发,事捷之后,共奉文畅为主。

任胄命健礼在裤中暗藏武器,趁着高祖来观看的时候,计划偷偷刺杀他,事情成功后,一起拥戴文蝗作皇帝。

为任氏家客薛季孝告高祖,问皆具伏。

驴家的门客薛季耋向直担告发了这件事,审问时都供认不讳。

以其姊宠故,止坐文畅一房。

因为她姐姐受宠幸的缘故,仅给文畅一房定罪。

弟文略,以兄文罗卒无后,袭梁郡王。

弟弟塞堕,由于兄长塞墨死后没有后代,就继承了凿塑王的爵位。

以兄文畅事,当从坐,高祖特加宽贷。

受兄长文畅的牵连,应该一同定罪,直担特别宽大赦免了他。

文略聪明□爽,多所通习。

文略聪明有才智,各种技艺都通。

世宗尝令章永兴于马上弹胡琵琶,奏十余曲,试使文略写之,遂得其八。

有一次世宗命令章永兴在马上弹奏胡琵琶,演奏了十几曲,试着让文略记下曲谱,共记下了八曲。

世宗戏之曰: 聪明人多不老寿,梁郡其慎之。 文略对曰: 命之修短,皆在明公。 世宗怆然曰: 此不足虑也。 初高祖遗令恕文略十死,恃此益横,多所凌忽。

世宗开玩笑说: 聪明人大多不长寿,你可要谨慎从事。 文略回答说: 我命的长短,全在明公。 世宗感慨地说: 这一点你可以不用担心。 当初高祖遣令恕他十次死罪,他依仗这些更加骄横,常常欺凌别人。

平秦王有七百里马,文略敌以好婢,赌而取之。

平台王有一匹能跑百里的好马,他用漂亮侍女和平秦王相互打赌,他得到了马。

明日,平秦致请。

第二天,平秦王请求归还他的马。

文略杀马及婢,以二银器盛婢头马肉而遗之。

塞监杀了侍女和马,用两个银器盛着侍女的头和马肉给他。

平秦王诉之于文宣,系于京畿狱。

平秦王到文宣帝那裹去告状,把他捉到京畿监狱。

文略弹琵琶,吹横笛,谣咏,倦极便卧唱挽歌。

在狱中,文略弹奏琵琶,吹起横笛,有时唱起民谣,累了就躺下来唱挽歌。

居数月,夺防者弓矢以射人曰: 不然,天子不忆我。 有司奏之,伏法。

过了数月,夺取看守的弓箭射人说: 不这样,皇上记不起我。 有关部门上奏,被处决。

文略尝大遗魏收金,请为其父作佳传,收论尒朱荣比韦、彭、伊、霍,盖由是也。

塞堕曾经送给馥业大量金钱,请他为父亲作一篇好传,麸业在传记中把叁朱荣比作韦、彭、伊、霍,就是由于这缘故。

郑仲礼,荥阳开封人,魏鸿胪严庶子也。

郑仲礼,莹墨迩旦人,魏鸿胪卿翅屋的庶子。

少轻险,有膂力。

年少时轻浮狠毒,有气力。

高祖嬖宠其姊,以亲戚被昵,擢帐内都督。

直担宠爱他的姐姐,由于姐弟关系也受到高祖的喜爱,提拔为帐内都督。

尝执高祖弓刀,出入随从。

曾经拿着高祖的弓箭佩刀,出入跟随。

任冑为好酒不忧公事,高祖责之,冑惧,谋为逆。

任胄因为好喝酒不顾及公事,被高祖谴责,任胄害怕,图谋反叛。

赖武明娄后为请,故仲礼死,不及其家。

仲礼也参与其事,幸亏武明娄皇后替他求情,所以仅杀了仲礼一人,没有牵连到他的家族。

李祖升,赵国平棘人,显祖李皇后之长兄。

李超垦,盘蝈戳叁人,题担奎皇逅的大哥。

父希宗,上党守。

父亲奎益塞,任上墓太守。

祖升仪容丽,垂手过膝,睦姻好施,文学足以自通。

担昱相貌俊美,双手垂下来能超过膝盖,内外和睦乐善好施,文学足以自通典籍。

仕至齐州刺史,为徒兵所害。

官至变业刺史,被徒兵杀害。

弟祖勋。

弟弟祖勋。

显祖受禅,除秘书丞。

显祖接受帝位后,任秘书丞。

及女为济南王妃,除侍中,封丹阳王。

女儿成为济南王的王妃后,任侍中,封为丹阳王。

济南废,为光州刺史。

济南王被废掉后,改任光州刺史。

祖勋性贪慢,兼妻崔氏骄豪干政,时论鄙之。

祖勋本性贪婪轻慢,加上妻子崔氏骄横参预政事,受到时人的鄙视。

以数坐赃,免官。

因为多次贪脏,被罢官。

无才干,自少及长,居官皆因内宠,无可称述,卒。

没什么才干,从小到大,都是由于是外戚才能做官,没有什么值得称道记述的,后去世。

元蛮,魏太师江阳王继子,肃宗元皇后之父也。

五蛮,毯太师江阳王亘銮之子,卢塞五皇后的父亲。

历光禄卿。

历任光禄卿。

天保十年,大诛元氏,肃宗为蛮苦请,因是追原之,赐姓步六孤氏。

型呈十年,大肆诛杀五区家族,卢塞替他苦苦求情,因此赦免了他,赐姓步六孤氏。

寻病卒。

不久因病去世。

胡长仁,字孝隆,安定临泾人,武成皇后之兄。

胡长仁,字孝隆,安定临泾人,武成皇后之兄。

父延之,魏中书令。

父亲胡延之,任魏中书令。

长仁累迁右仆射及尚书令。

长仁多次升迁任右仆射及尚书令。

世祖崩,预参朝政,封陇东王。

世祖去世后,开始参预朝政,被封为陇束王。

左丞邹孝裕、郎中陆仁惠、卢元亮厚相结托。长仁每上省,孝裕必方驾而来。

左丞邹孝裕、郎中陆仁惠、卢元亮都和他交往深厚:长仁每次到尚书省,孝裕一定和他并驾到达。

省务既繁,簿案堆积,令史欲谘都座,日有百数。

尚书省事务繁多,文书堆积,令史想向都座请示的事情,每天都有几百起。

孝裕屏人私话,朝退亦相随,仁惠、元亮又伺间而往,停断公事,时人号为三佞,长仁私游密席,处处追寻。

孝裕把其他人屏退独自和长仁交谈。退朝时也紧紧跟随,仁惠、元亮又找机会来拜访,把公事都耽搁了,人们把他们叫作三佞,长仁私游或宴会,也到处追随。

孝裕劝其求进,和士开深疾之,于是奏除孝裕为章武郡守,元亮等皆出。

孝裕劝他去求取官职,和士开很忌恨他们,于是奏明朝廷任命孝裕为章武郡太守,元亮等人也都被派往外地。

孝裕又说长仁曰: 王阳卧疾,士开必来,因而杀之。

孝裕又劝长仁说: 王爷假装生病,士开一定会来探望,你就趁机杀了他。

入见太后,不过百日失官,便代其处。 士开知其谋,徙孝裕为北营州建德郡守。

进宫去见太后,也不过一百多天不当官,以后就可以顶替他的位置了。 和士开知道了他们的阴谋,把孝裕调任北营州建德郡太守。

后长仁倚亲,骄豪无畏惮。

后来长仁倚仗是皇亲,骄横而无所畏忌。

士开出为齐州刺史。

和士开出任齐州刺史。

长仁怨愤,谋令刺士开,事觉,遂赐死。

长仁心中怀恨,计划派人去刺杀他,事情败露,被赐死。

寻而后主纳长仁女为后,重加赠谥,长仁弟等前后七人并赐王爵,合门贵盛。

不久后主娶他的女儿为皇后,重新加以追赠并加谧号,他的弟弟先后有七人被赐王爵,满门富贵之极。

从祖兄长粲。

同祖堂兄长粲。

父僧敬,即魏孝静帝之舅,位至司空。

父亲僧敬,是魏孝静帝的舅舅,官至司空。

长粲少而敏悟,以外戚起家给事中,迁黄门侍郎。

长粲年少时聪明,由于是外戚而初任给事中,升黄门侍郎。

后主践祚,长粲被□与黄门冯子琮出入禁中,专典敷奏。

后主即位,允许他和黄门冯于琮可以出入皇宫,专门负责向皇上传送奏章。

世祖崩,与领军娄定远、录尚书赵彦深、和士开、高文遥、领军綦连猛、高阿那肱、仆射唐邕同知朝政,时人号为八贵。

世担去世后,和领军娄宣远、绿尚书画瞠遝、扭馅、高文遥、领军墓蛆、高阿那肱、仆射卢垦共同执掌朝政,当时人称他们为八贵。

于后,定远、文遥并出,唐邕专典外兵,綦连猛、高阿那肱别总武任,长粲常在左左,兼宣诏令,从幸晋阳。

此后,娄定远、高文遥到外地任职,卢邕专门负责外兵,綦连猛、高阿那肱总领武职,旦塞常在皇帝左右,兼管宣布诏令,随从到晋阳。

后主即位,富于春秋,庶事皆归委长粲,长粲尽心毗奉,甚得名誉。

后主即位时,年富力强,许多事情都交给他办理,他也尽心侍奉,博得了好名声。

又为侍中。

又任侍中。

长仁心欲入处机要之地,为执政不许,长仁疑长粲通谋,大以为恨。

长仁想入朝执掌大权,没有被当权者允许,他怀疑是长粲合谋对付自己,十分仇恨。

遂言于太后,发其阴私,请出为州,后主不得已从焉。

便上告于太后,揭发垦基的隐私,请求让垦塞到州任职,厘王迫不得已听从。

除赵州刺史。

任赵业刺史。

及辞,长粲流涕,后主亦悯默。

告别皇上时,长粲痛哭流涕,鲑也因为怜悯而默然不语。

至州,因沐发手不得举,失音,卒。

到了赵州,因为洗头发时手举不起来,说不出话而去世。