列传 卷四十三
长沙威王晃字宣明,高帝第四子也。
长沙威王萧晃字宣明,是高帝的第四个儿子。
少有武力,爲高帝所爱。
少年的时候就很有武力,被高帝所宠爱。
升明二年,代兄映爲淮南、宣城二郡太守。
升明二年,代替哥哥萧映为淮南、宣城二郡太守。
晃便弓马,初沈攸之事起,晃多从武容,赫弈都街,时人爲之语曰: 焕焕萧四伞。
萧晃熟悉弓箭和骑马,起初沈攸之事变发生,萧晃带着很多武人,在街道上耀武扬威,当时的人们说他是 焕焕萧四伞 。
其年,迁西中郎将、豫州刺史,监二州诸军事。
当年,调任西中郎将、豫州刺史,监二州诸军事。
高帝践阼,晃每陈政事,辄爲典签所裁,晃杀之。
高帝登基,萧晃每次论说政事,都被典签所删减,萧晃就把他给杀了。
上大怒,手诏赐杖。
皇上大怒,亲手写了诏书命令对他进行杖打。
迁南徐州刺史,加都督。
改任他为南徐州刺史,加官为都督。
武帝爲皇太子,拜武进陵,于曲阿后湖斗队,使晃御马军,上闻之,又不悦。
武帝做皇太子,去参拜武进陵,在曲阿后湖让军兵对打,使萧晃带领马军。皇上听说后,又不高兴。
临崩,以晃属武帝,处以辇毂近蕃,勿令远出。
临死的时候,把萧晃交代给了武帝,嘱咐把他安排在京城附近地区,不要让他远出。
永明元年,以晃爲都督、南徐州刺史。
永明元年,以萧晃为都督、南徐州刺史。
入爲中书监。
入京后做了中书监。
时禁诸王蓄仗,在都下者,唯置捉刀左右四十人。
当时禁止诸王设置仪仗,在京城的,只许设带刀卫士四十人。
晃爱武饰,罢徐州还,私载数百人仗还都,爲禁司所觉,投之江中。
萧晃喜爱武装铺排,从徐州免职回来,私自载了数百人的仪仗还京,被宫中主管部门发觉,给他投到了江中。
帝闻之大怒,将纠以法,豫章王嶷稽首流涕曰: 晃罪诚不足宥,陛下当忆先朝念白象。
武帝听说后大怒,将要依法处置,豫章王萧嶷叩头流泪说: 萧晃的罪确实不可宽恕,但是陛下应当回忆先朝很可怜白象。
白象,晃小字也。
白象,是萧晃的小字。
上亦垂泣。
皇上也流下了眼泪。
高帝大渐时,戒武帝曰: 宋氏若骨肉不相图,佗族岂得乘其弊?
高帝病危时,曾经告诫武帝说: 宋朝皇族如果兄弟间不互相残害,其他家族哪能钻他们的空子?
汝深戒之。
你要深深地以此为戒。
故武帝终无异意,然晃亦不见亲宠。
所以武帝终于没有其他意图,然而萧晃也得不到亲宠。
当时论者,以武帝优于魏文,减于汉明。
当时的舆论,认为武帝优于魏文帝,而不及汉明帝。
后拜车骑将军、侍中。
后来任命他为车骑将军、侍中。
薨,赠开府仪同三司。
死后,赠开府仪同三司。
武帝尝幸锺山,晃从驾。
武帝曾经游览钟山,萧晃随行。
以马矟刺道边枯櫱,上令左右数人引之,银缠皆卷聚而矟不出,乃令晃复驰马拔之,应手便去。
卫队以马槊刺路边的枯树,皇上让身边的几个人共同牵拽,缠上绳子一齐用力而槊不出来,于是便让萧晃骑马来拔,结果应手而出。
每远州献骏马,上辄令晃于华林中调试之。
每次边远州郡贡献了骏马,皇上便派萧晃在华林园中进行调试。
高帝常曰: 此我家任城也。
高帝常说: 这是我家的任城王。
武帝缘此意,故諡曰威。
武帝借着这个意思,所以追谥他叫作 威 。
武陵昭王晔字宣昭,高帝第五子也。
武陵昭王萧晔字宣昭,是高帝的第五个儿子。
母罗氏,从高帝在淮阴,以罪诛。
母亲罗氏,跟随高帝在淮阴,因为有罪被杀。
晔年四岁,思慕不异成人,每恸吐血。
萧晔当时四岁,思慕不异于成人,常常悲痛得吐血。
高帝敕武帝曰: 三昧至性如此,恐不济,汝可与共住,每抑割之。
高帝下令给武帝说: 三昧这么任性,恐怕不好,你可以和他一齐住,常常控制开导他。
三昧,晔小字也。
三昧,是萧晔的小字。
故晔见爱。
所以萧晔受到宠爱。
高帝虽爲方伯,而居处甚贫,诸子学书无纸笔,晔常以指画空中及画掌学字,遂工篆法。
高帝虽然做为地方长官,但生活过得很贫困,几个儿子学习写字没有纸笔,萧晔常常用手指画空中或者画手掌学字,于是精于篆法。
少时又无棋局,乃破荻爲片,纵横以爲棋局,指点行势,遂至名品。
少年时期又没有棋盘,便破芦获为片,横竖编在一起成为棋盘,指点棋路,终于成名品。
性刚颖俊出,与诸王共作短句诗,学谢灵运体,以呈高帝。
他性格刚强颖悟,十分杰出,曾经和几个王共同作短句诗,学谢灵运体,呈送给高帝。
帝报曰: 见汝二十字,诸儿作中,最爲优者。
高帝回答说: 见到了你的二十字,在诸儿的作品中,最为优秀。
但康乐放荡,作体不辨有首尾,安仁、士衡深可宗尚,顔延之抑其次也。
只是谢康乐放荡,作体辨不出首尾,潘安仁、陆士衡深可以效法,颜延之稍次。
建元二年,爲会稽太守,加都督。
建元二年,担任会稽太守,加任都督。
上遣儒士刘瓛往郡,爲晔讲五经。
皇上派遣儒士刘前往郡中,为萧晔讲《五经》。
武帝即位,历中书令、祠部尚书。
武帝即位,历任中书令、祠部尚书。
巫觋或言晔有非常之相,以此自负,武帝闻之,故无宠,未尝处方岳。
有的巫觋说萧晔有不平凡的相貌,他以此自负,武帝听说了,所以不受宠爱,一直没有担任地方长官。
于御坐曲宴,醉伏地,貂抄肉柈。帝笑曰: 汙貂。
有一次在皇帝那里参加私宴,喝醉了酒趴在地上,貂皮衣服打翻了肉盘。皇帝笑着说: 弄脏了貂皮。
对曰: 陛下爱其羽毛,而疏其骨肉。
回答说: 陛下爱惜羽毛,而疏远骨肉。
帝不悦。
皇帝很不高兴。
性轻财重义,有古人风。
他平时性格轻财重义,有古人的遗风。
罢会稽还都,斋中钱不满万,俸禄所入,皆与参佐宾僚共之。
罢免了会稽的职务,回到了京城,斋中的钱不满一万,俸禄收入,都和手下的官员们共同使用。
常曰: 兄作天子,何畏弟无钱。
他常常说: 哥哥做天子,怎么还怕弟弟没有钱!
居止附身所须而已。
住处仅有自身生活所需要的东西。
名后堂山爲首阳,盖怨贫薄也。
他给后堂山取名为首阳山,就是埋怨家中贫困。
尝于武帝前与竟陵王子良围棋,子良大北。
他曾在武帝面前和竟陵王萧子良围棋,萧子良大败。
及退,豫章文献王谓晔曰: 汝与司徒手谈,故当小相推让。
退下以后,豫章文献王对萧晔说: 你和司徒手谈,应当小有推让。
答曰: 晔立身以来,未尝一口妄语。
回答说: 萧晔立身以来,不曾有过一句虚话。
执心疏婞,偏不知悔。
由于坚持自己的主见而受到皇帝疏远,但是他又不知道后悔。
好文章,射爲当时独绝,琅邪王瞻亦称善射,而不及晔也。
他爱好文章,射箭在当时是独具的绝招,琅笽王刘瞻也号称善射,而不如萧晔。
武帝幸豫章王嶷东田,宴诸长王,独不召晔。
武帝到东田去看豫章王萧嶷,宴请各个长官和诸王,独独不召见萧晔。
嶷曰: 风景殊美,今日甚忆武陵。
萧嶷说: 风景很美,今天很想念武陵。
上仍呼使射,屡发命中,顾四坐曰: 手何如?
皇上才派人把他叫来让他射箭,屡发命中,环顾四座说: 手艺怎样?
上神色甚怪,嶷曰: 阿五常日不尔,今可谓仰藉天威。
皇上神色很奇怪,萧嶷说: 阿五平常不是这样,今天可以说是仰借您的天威。
帝意乃释。
皇上的怒意才有所缓解。
后于华林射赌,凡六箭,五破一皮,赐钱五万文。
后来在华林射箭打赌,共六支箭,有五支都射穿了同一个皮箭靶,赐钱五万文。
又上举酒劝晔,曰: 陛下常不以此处许臣。
又皇上举酒劝萧晔,萧晔说: 陛下常常不在这里称赞臣子。
上回面不答。
皇上扭脸不答。
豫章王于邸起土山,列种桐竹,号爲桐山。
豫章王在宅院里建起了一座土山,依次种上了桐树和竹子,号为桐山。
武帝幸之,置酒爲乐,顾临川王映: 王邸亦有嘉名不?
武帝前去视察,摆下酒宴为乐,回头看着临川王萧映说: 王家的宅院中也有嘉名吧!
映曰: 臣好栖静,因以爲称。
萧映说: 臣喜爱栖静,于是便以此为称号。
又问晔,晔曰: 臣山卑,不曾栖灵昭景,唯有薇蕨,直号首阳山。
又问萧晔,萧晔说: 臣家的山低,不曾栖灵昭影,只有薇蕨,所以直接称作首阳山。
帝曰: 此直劳者之歌也。
皇帝说: 这便是劳动者的歌谣。
久之,出爲江州刺史。
过了好久,调出京城担任江州刺史。
上以晔方出镇,求其宅给诸皇子,遣舍人喻旨。
皇上因为萧晔刚刚出外镇守,想求他的宅院让几个皇子去住,派舍人前去传达旨意。
晔曰: 先帝赐臣此宅,使臣歌哭有所,陛下欲以州易宅,臣请不以宅易州。
萧晔说: 先帝赐给臣这片宅院,使臣歌哭有个地方,陛下想用州来换宅院,臣请求不用宅院来换州。
帝恨之。
皇帝非常恼恨。
至镇百馀日,典签赵渥之啓晔得失,征还爲左户尚书。
到了镇上一百多天,典签赵渥之上表参奏萧晔的缺失,征还为左户尚书。
迁太常卿。
迁任太常卿。
累不得志。
多次都不得志。
冬节问讯,诸王皆出,晔独后来,上已还便殿,闻晔至,引见,问之,晔称牛羸不能取路。
冬天的节日问候,诸王都出去了,萧晔独自最后进来,皇上已经回到便殿,听到萧晔到来,让人引见了他,一问,萧晔说是牛有病不能走快。
上敕车府给副御牛一头。
皇上下令车府要发给御牛一头。
敕主客自今诸王来不随例者,不复爲通。
下令给主客从今以后诸王前来不随大家公例的,不再给予通融。
公事还,过竟陵王子良宅,冬月道逢乞人,脱襦与之。
有一次办完公事回来,路过竟陵王萧子良的宅院,在冬月路上遇见了一个乞丐,便脱掉身上的棉袄。
子良见晔衣单,进襦于晔。
送给了他。萧子良见萧晔衣服单薄,便送了一件棉袄给萧晔。
晔曰: 我与向人亦复何异。
萧晔说: 我与刚才的那个人又有什么区别!
尚书令王俭诣晔,晔留俭设食,盘中菘菜鱯鱼而已。
尚书令王俭去找萧晔,萧晔留下王俭为他设了饭,盘中只有菘菜咸鱼。
俭重其率真,爲饱食尽欢而去。
王俭看重他的待人真率,为此饱餐一顿,尽欢而去。
寻爲丹阳尹,始不复置行事,自得亲政。
不久他担任了丹阳尹,开始不再设置行事,自己亲理政务。
转侍中、护军将军,给油络车,又给扶二人。
转为侍中、护军将军,配给油络车,又给扶护二人。
凡诸王被害,皆以夜遣兵围宅,或斧斫关排墙,叫噪而入,家财皆见封籍焉。
武帝临死的时候,遗诏让他做卫将军、开府仪同三司。死后殡殓,竟陵王萧子良在殿内,太孙没有来到,众人议论喧哗,存有疑心,萧晔在众人中说: 如果立长,则应该立我;如果立嫡,则应该立太孙。
桂阳王铄字宣朗,高帝第八子也。
等郁林王立,对他非常依赖。隆昌元年去世,赠他为司空,仪仗二十人。桂阳王萧铄字宣朗,是高帝的第八个儿子。
永明七年爲中书令,加散骑常侍。
永明七年任中书令,加官为散骑常侍。
时鄱阳王锵好文章,铄好名理,人称爲鄱桂。
当时鄱阳王萧锵喜好文章,萧铄喜好名理,被人们合称为鄱桂。
铄清羸有冷疾,常枕卧,武帝临视,赐床帐衾褥。
萧铄清瘦有冷疾,常常就枕卧床,武帝前去探望,赐给他床帐被褥。
性理偏詖,遇其赏兴,则诗酒连日,情有所废,则兄弟不通。
他性格偏颇,遇到他兴致高时,则作诗饮酒一连数日,感情颓丧时,则亲兄弟也不相通。
隆昌元年,加前将军,给油络车,并给扶二人。
隆昌元年,加官为前将军,配备油络车,并给服侍者二人。
鄱阳王见害,铄迁中军将军、开府仪同三司。
鄱阳王被害后,萧铄改任中军将军、开府仪同三司。
不自安,至东府见明帝,及出,处分存亡之计。
他感到不能自安,便到东府去见明帝,出来以后,便考虑自己的存亡之计。
上爲南康王子琳起青杨巷第,新成,车驾与后宫幸第乐饮。
对侍读山胔说: 我前天去晋见皇上,皇上流着眼泪低声哭泣,而鄱阳王、随郡王便被杀死。今天见了皇上,皇上又流眼泪,而且有愧色,恐怕是针对我的吧!
其日鉴疾甚,上遣骑诏问疾相继,爲之止乐。
当天夜里三更的时候,宫中卫兵到来,他也被杀害。
寻薨。江夏王锋字宣颖,高帝第十二子也。
江夏王萧锋字宣颖,是高帝的第十二个儿子。
母张氏有容德,宋苍梧王逼取之,又欲害锋。
母亲张氏有容貌和德行,宋朝的苍梧王逼着要娶她,又想要害死萧锋。
高帝甚惧,不敢使居旧宅,匿于张氏舍,时年四岁。
高帝十分恐惧,不敢让他住在旧宅里,而把他藏在张氏的家中,当时是四岁。
性方整,好学书,张家无纸劄,乃倚井栏爲书,书满则洗之,已复更书,如此者累月。
他性格方正,喜爱学习书法,张家没有纸,他就靠着井栏写字,写满了就洗掉,然后再写,就这样过了几个月。
又晨兴不肯拂窗尘,而先画尘上,学爲书字。
又早晨起来不肯拂去窗户上的尘土,而先在尘土上画道,学习写字。
五岁,高帝使学凤尾诺,一学即工。
五岁时,高帝让他学习凤尾诺,一学就很好。
高帝大悦,以玉骐驎赐之,曰: 骐驎赏凤尾矣。
高帝十分高兴,拿玉麒麟赐给他,说: 这是把麒麟赏给凤尾了。
至十岁,便能属文。
到了十岁,便能写文章。
武帝时,藩邸严急,诸王不得读异书,五经之外,唯得看孝子图而已。
武帝的时候,对藩王的府邸规定很严,诸王不许读异书,《五经》之外,只能看《孝子图》。
锋乃密遣人于市里街巷买图籍,期月之间,殆将备矣。
萧锋便秘密地派人在街市里巷中购买图书典籍,一个月之中,差不多都买齐了。
好琴书,盖亦天性。
喜爱琴书,大概也是他的天性。
尝觐武帝,赐以宝装琴,仍于御前鼓之,大见赏。
他曾经去看望武帝,武帝赐给了他一架宝装琴,他便在武帝前弹奏起来,大受赞赏。
帝谓鄱阳王锵曰: 闍梨琴亦是柳令之流亚,其既事事有意,吾欲试以临人。
武帝对鄱阳王萧锵说: 梨弹琴也是柳令一类,他既然事事有意,我想试着让他以此去对民众。
锵曰: 昔邹忌鼓琴,威王委以国政。
萧锵说: 从前邹忌鼓琴,威王便托付给他国家大政。
乃出爲南徐州刺史。
于是便调出去做南徐州刺史。
善与人交,行事王文和、别驾江祏等,皆相友善。
他善于和人交往,与行事王文和、别驾江纏等,都互相友好。
后文和被征爲益州,置酒告别,文和流泪曰: 下官少来未尝作诗,今日违恋,不觉文生于性。
后来王文和被征为益州刺史,置酒告别,王文和流着眼泪说: 下官从少年以来就不曾作诗,今日分别十分依恋,不觉得文思生于情感。
王俭闻之,曰: 江夏可谓善变素丝也。
王俭听到后说: 江夏王可以说是善于感化的丝弦啊。
工书,爲当时蕃王所推。
萧锋精于书法,为当时的藩王所推重。
南郡王昭业亦称工,谓武帝曰: 臣书固应胜江夏王。
南郡王萧昭业也以精于书法见称,他对武帝说: 我的书法当然应该胜过江夏王。
武帝答: 闍梨第一,法身第二。
武帝回答说: 梨第一,法身第二。
法身昭业小名,闍梨锋小名也。
法身,是萧昭业的小名;梨,是萧锋的小名。
隆昌元年,爲侍中,领骁骑将军,寻加秘书监。
隆昌元年,他担任侍中,兼领骁骑将军,不久加任秘书监。
及明帝知权,蕃邸危惧,江祏尝谓王晏曰: 江夏王有才行,亦善能匿迹,以琴道授羊景之,景之着名,而江夏掩能于世,非唯七弦而已,百氏亦复如之。
后来明帝掌权,藩王危惧,江纏曾经对王晏说: 江夏王有才能和德行,也善于隐遁形迹,他以琴道教授羊景之,景之成了著名人物,而江夏王却在世上掩盖着自己的才能,这不只是会弹七弦而已,对于诸子百家也是一样。
锋闻叹曰: 江祏遂复爲混沌画眉,欲益反弊耳。
萧锋听到后叹息说: 江纏成了又一个混沌画眉的张敞,想着帮忙反倒惹祸了。
寡人声酒是耽,狗马是好,岂复一豪于平生哉。
我只喜欢音乐饮酒,爱好戏狗走马,哪里需要去豪迈一番呢!
当时以爲话言。
当时的人们把这当成了话题。
常忽忽不乐,着修柏赋以见志,曰: 既殊群而抗立,亦含贞而挺正。
他常常烦闷不乐,写了一篇《修柏赋》来表达自己的志向,说: 不仅超群而高耸,同时坚贞而挺拔。
岂春日之自芳,在霜下而爲盛。
哪是春天才芬芳,处在霜下更茂盛。
冲风不能摧其枝,积雪不能改其性。
暴风不能摧折它的枝条,积雪不能改变它的本性。
虽坎坛于当年,庶后凋之可咏。
虽然当年历经坎坷,但却后凋值得咏叹。
时鼎业潜移,锋独慨然有匡复之意,逼之行事典签,故不遂也。
当时国家大业暗中转移,萧锋独自慨然有复兴的志向,由于受到行事典签的逼迫,所以不能实现。
尝见明帝,言次及遥光才力可委之意,锋答曰: 遥光之于殿下,犹殿下之于高皇,卫宗庙,安社稷,实有攸寄。
他曾经见到明帝,谈话间说到萧遥光的才力可以委任的意思,萧锋回答说: 遥光之于殿下,犹如殿下之于高皇,保卫宗庙,安定社稷,实在可以寄托。
明帝失色。
明帝听了不禁失色。
锋有武力,明帝杀诸王,锋与书诘责,左右不爲通。
萧锋很有武力,明帝杀戮诸王,萧锋给他写信诘问指责,左右的人不给他传送。
锐典签叱左右斩之,锐见害,伯玉下狱诛。宜都王铿字宣俨,高帝第十六子也。
明帝非常害怕,不敢在府第中抓他。萧锋出外登车,兵士想要上车逼迫,萧锋用手击退了数人,都立即倒在地上,于是被杀害了。江纏听说他死去,流着眼泪说: 香兰生在门前,不能不把它除掉,这就是《修柏赋》的深意所在吧! 宜都王萧铿字宣俨,是高帝的第十六个儿子。
生三岁丧母。
生下来三岁时,死了母亲。
及有识,问母所在,左右告以早亡,便思慕蔬食自悲。
后来有了知识,就问他的母亲在哪里,身边的人告诉他母亲早亡,他便非常思慕,以吃蔬菜淡饭表示自己的悲伤。
不识母,常祈请幽冥,求一梦见。
他不认识母亲,常常请求阴间官吏,让自己在梦中相见。
至六岁,遂梦见一女人,云是其母。
到了六岁的时候,终于梦见了一个女人,说是他的母亲。
铿悲泣向旧左右说容貌衣服事,皆如平生,闻者莫不歔欷。
萧铿悲伤地哭着,向从前他母亲身边的人说起容貌和衣服的情形,都说与活着的时候一样,听到的人无不叹息。
清悟有学行。
萧铿清秀敏悟,有学问和德行。
永明十一年,爲南豫州刺史、都督二州军事。
永明十一年,他做南豫州刺史、都督二州诸军事。
虽未经庶务,而雅得人心。
虽然没有负责具体事务,却很得人心。
举动每爲签帅所制,立意多不得行。
他的举动常常受到签帅的制约,设想大多不能实现。
州镇姑孰,于时人发桓温女冢,得金巾箱,织金篾爲严器,又有金蚕银茧等物甚多。
在州镇姑孰,当时有人打开了桓温女儿的家,得到了一个金巾箱,用金篾织成的妆具,又有金蚕银茧等物品,数量很多。
条以啓闻,郁林敕以物赐之。
萧铿便一一写明启奏皇上知道,皇上诏令拿物品赏赐给他们。
铿曰: 今取往物,后取今物,如此回圈,岂可不熟念。
萧铿说: 现在取了从前的物品,以后再取今天的物品,如此循环,哪能不仔细考虑!
使长史蔡约自往修复,纤毫不犯。
便派长史蔡约前往修复,丝毫没有收取。
年十岁时,与吉景曜商略先言往行。
十岁的时候,他和吉景曜讨论前人的言行。
左右误排柟榴屏风,倒压其背,顔色不异,言谈无辍,亦不顾视。
身边的人不小心撞倒了楠榴屏风,倒下来压在他背上,他面色不变,言谈不停,也不回头观看。
弥善射,常以堋的太阔,曰: 终日射侯,何难之有。
他更善于射箭,常常觉得箭靶太宽,说: 成天射箭,有什么难的!
乃取甘蔗插地,百步射之,十发十中。
于是便取了一枝甘蔗插在地上,在百步远的地方射它,十发十中。
永明中,制诸王年未三十,不得畜妾。
永明年间规定,诸王年龄不到三十,不能蓄妾。
及武帝晏驾后,有劝取左右者,铿曰: 在内不无使役,既先朝遗旨,何忍而违。
等到武帝去世后,有人劝他娶身边的女子为妾,萧铿说: 在内房中不是没有供使唤的,既然先朝立有遗旨,怎么忍心违犯呢?
及延兴元年,明帝诛高、武、文惠诸子,铿闻之,冯左右从容雅步,咏陆机吊魏武云: 昔以四海爲己任,死则以爱子托人。
到了延兴元年,明帝杀了高帝、武帝、文惠太子的众位儿子,萧铿听说后,手抚着左右的人从容漫步,吟咏陆机的《吊魏武》说: 从前以四海作为己任,死后把爱子托与别人。
如此者三,左右皆泣。
这样咏叹了三次,左右的人都哭了。
后果遣吕文显赉药往,夜进听事,正逢八关斋。
后来果然派吕文显前去送药,夜里进到了大厅里,正遇上八关斋。
铿上高坐,谓文显曰: 高皇昔宠任君,何事乃有今日之行?
萧铿在上面高坐着,对吕文显说: 高皇帝从前对您非常宠信,为什么竟有今天的行为?
答云: 出不获已。
吕文显回答说: 出于不由自主。
于是仰药。
于是把药喝了下去。
时年十八。
当时年龄十八岁。
身长七尺,铿状似兄嶷,咸以国器许之。
萧铿身高七尺,长相好似哥哥萧嶷,人们都称赞他将是国家栋梁。
及死,有识者莫不痛惜。
他死了以后,有识之士无不痛惜。
初铿出合时,年七岁,陶弘景爲侍读,八九年中,甚相接遇。
起初萧铿出宫时,年龄七岁,陶弘景做他的侍读,八九年间,相待很好。
后弘景隐山,忽梦铿来,惨然言别,云: 某日命过。身无罪,后三年当生某家。
后来陶弘景隐居山中,有一次忽然梦见萧铿前来,凄惨地告别,说: 某日生命转过,我本身无罪,以后三年当会生在某家。
弘景访以幽中事,多秘不出。
陶弘景访问他阴间的情况,多是保密不说。
觉后,即遣信出都参访,果与事符同,弘景因着梦记云。
醒来以后,他便派人出去到京城寻访,果然与事实符合,据说陶弘景就是因此而写了《梦记》。
