列传 卷一
《书》始嫔虞,《诗》兴《关雎》。
《尚书》开篇即讲述尧下嫁二女于舜的事,《诗经》首篇也是歌颂男女之情的《关睢》篇。
国史记载,往往自家而国,以立天下之本。
后世的国史记录,往往是由家而国,以家为立天下之本。
然尊卑之分,不可易也。
然而尊与卑之分别,是不能更改的。
司马迁列吕后于《纪》;班固因之,而传元后于外戚之后;范晔登后妃于《帝纪》。
司马迁将吕后传列于《本纪》;班固沿袭之,而将其他后、妃的传记列于外戚传之后;范晔将后妃事记于《帝纪》中。
天子纪年以叙事谓之《纪》,后曷为而纪之?
对于天子,按年月来编排纪事,称之《本纪》,后妃的事迹怎么也能列于《本纪》中呢?
自晋史列诸后以首《传》,隋、唐以来,莫之能易也。
所以自晋史开始,人们将诸后列传列于各《传》之首,沿袭成例,再也没有谁能更改。
辽因突厥,称皇后曰 可敦 ,国语谓之 脦俚寋 ,尊称曰 耨斡 ,盖以配后土而母之云。
辽沿袭突厥语,称皇后为 可敦 ,国语叫作 忒俚蹇 ,尊称则为 耨斡麽 ,大约是与地神相配而以之为母的意思。
重熙二十一年,追尊宣简皇后。
太祖称帝,尊祖母为太皇太后,母亲为皇太后,妻子为皇后。
太祖淳钦皇后述律氏,讳平,小字月理朵。
并比照褒美赞扬的尊号,加给她们以夸美的称号,比起隋、唐来要质朴一些,比起旧俗来又文雅一些。后族只有乙室、拔里两姓,然而世代担任国之要职。
其先回鹘人糯思,生魏宁舍利,魏宁生慎思梅里,慎思生婆姑梅里,婆姑娶匀德恝王女,生后于契丹右大部。
太祖仰慕汉高皇帝,所以耶律也可称为刘氏;以乙室、拔里二姓比之萧相国,于是后族遂被称为萧氏。耶律俨、陈大任所撰《辽史·后妃传》,大同小异,斟酌取舍,取其与篇目相符者记录于本篇内。太祖淳钦皇后述律氏,名平,乳名月理朵。其祖先为回鹘人糯思,他生了魏宁舍利,魏宁生慎思梅里,慎思生婆姑梅里,婆姑娶匀德恝王之女,生述律氏于契丹右大部。
婆姑名月碗,仕遥辇氏为阿紥割只。
婆姑名叫月木宛,在遥辇氏时出任阿扎割只。
后简重果断,有雄略。
皇后庄严持重。遇事果断,有非凡之谋略。
尝至辽、土二河之会,有女子乘青牛车,仓卒避路,忽不见。
曾经到辽河、土河之交汇处,有女子乘坐青牛车,仓猝间避路而去,忽然间就看不见了。
未几,童谣曰: 青牛妪,曾避路。
不久,童谣说: 青牛妪,曾避路。
盖谚谓地祇为青牛妪云。
大约俗语称地神为青牛妪之意。
太祖即位,群臣上尊号曰地皇后。
太祖即位,群臣奉皇后以尊号曰地皇后。
神册元年,大册,加号应天大明地皇后。
神册元年,举行大册礼,加号为应天大明地皇后。
行兵御众,后尝与谋。
行军打仗,统率部众,皇后常常参加谋划。
太祖尝渡碛击党项,黄头、臭泊二室韦乘虚袭之;后知,勒兵以待,奋击,大破之,名震诸夷。
太祖曾经越过沙漠进攻党项,黄头、臭泊二部室韦乘虚袭击;皇后得知,整顿兵马严阵以待,奋力出击,大破之,威名震慑诸夷。
时晋王李存勖欲结援,以叔母事后。
当时,晋王李存勖想要与太祖互相结交为援,把皇后当作叔母事奉。
幽州刘守光遣韩延徽求援,不拜,太祖怒,留之,使牧马。
幽州刘守光派韩延徽求援,韩不行跪拜礼,太祖发怒,扣留了他,让他牧马。
后曰: 守节不屈,贤者也,宜礼用之。
皇后说: 自持节操不肯屈服,乃是贤明之士。
太祖乃召延徽与语,大悦,以为谋主。
应该待之以礼以便为我所用。 太祖于是召来韩延徽,与之交谈,大为赏识,以之为主要谋士。
吴主李掞献猛火油,以水沃之愈炽。
吴主李升进献猛火油,用水浇它却会越浇越旺,太祖选派三万骑进攻幽州。
太祖选三万骑以攻幽州,后曰: 岂有试油而攻人国者? 指帐前树曰: 无皮可以生乎? 太祖曰: 不可。
皇后说 :哪有为了试验油性而去进攻别国的呢? 用手指着帐幕之前的树说 :没有皮还可以活吗? 太祖说 :不能。
后曰: 幽州之有土有民,亦犹是耳。
皇后说: 幽州能够保有土地和人民,也与此类似。
吾以三千骑掠其四野,不过数年,困而归我矣,何必为此?
我们派三千骑兵骚扰攻掠其四境,不过几年,便会因困顿而归顺于我,又何必要这么做呢?
万一不胜,为中国笑,吾部落不亦解体乎!
万一招致失败,为中土所取笑,我们部落不也就分崩离析了吗?
其平渤海,后与有谋。
后来太祖平定渤海,皇后也参与了谋划。
太祖崩,后称制,摄军国事。
太祖崩逝,皇后临朝称制,暂时摄理军国大事。
及葬,欲以身殉,亲戚百官力谏,因断右腕纳于柩。
待到太祖下葬时,想要以身殉葬,亲戚百官全力劝谏,于是斩断右腕放到灵柩内。
太宗即位,尊为皇太后。
太宗即位,尊为皇太后。
会同初,上尊号曰广德至仁昭烈崇简应天皇太后。
会同初年,奉上尊号为广德至仁昭烈崇简应天皇太后。
初,太祖尝谓太宗必兴我家,后欲令皇太子倍避之,太祖册倍为东丹王。
当初,太祖曾说,太宗一定会兴盛我们家,皇后想让皇太子耶律倍避开,太祖便册立倍为东丹王。
太祖崩,太宗立,东丹王避之唐。
太祖崩逝,太宗继立,东丹王避地唐国。
太后常属意于少子李胡。
太后曾有意让少子李胡即位。
太宗崩,世宗即位于镇阳,太后怒,遣李胡以兵逆击。
太宗崩逝,世宗即位于镇阳,太后发怒,派李胡率兵迎击。
李胡败,太后亲率师遇于潢河之横渡。
李胡兵败,太后亲自率军与太宗相持于潢河之横渡。
景宗睿知皇后萧氏,讳绰,小字燕燕,北府宰相思温女。
幸得耶律屋质出面劝谏,双方才停止用兵。世宗迁太后于祖州。应历三年崩逝,年七十五岁,附葬于祖陵,谥为贞烈。
早慧。
重熙二十一年,改为今谥。
思温尝观诸女扫地,惟后洁除,喜曰: 此女必能成家。
景宗睿智皇后萧氏,名绰,乳名燕燕,北府宰相萧思温之女。少时聪慧。思温曾经观察女儿们扫地,只有睿智后扫的干净,高兴地说: 此女必定能成就我们家!
帝即位,选为贵妃。
景宗即位,选为贵妃。
寻册为皇后,生圣宗。
不久册立为皇后,生圣宗。
景宗崩,尊为皇太后,摄国政。
景宗崩逝,睿智后被尊奉为皇太后,摄理国政。
后泣曰: 母寡子弱,族属雄强,边防未靖,奈何?
睿智后哭着说 :做母亲的守了寡,儿子又幼弱,各族属势力强大,边防又未能安宁,该如何是好?
耶律斜轸、韩德让进曰: 信任臣等,何虑之有!
耶律斜轸、韩德让进言说: 只要信任我们,又有什么可忧虑的呢!
于是后与斜轸、德让参决大政,委于越休哥以南边事。
于是皇后与斜轸、德让一同协商决断国家大事,将南边军政事务委托于休哥。
统和元年,上尊号曰承天皇太后。
统和元年,奉上尊号曰承天皇太后。
二十四年,加上尊号曰睿德神略应运启化承天皇太后。
二十四年,加上尊号曰睿德神略应运启化承天皇太后。
二十七年崩,谥曰圣神宣献皇后。
二十七年崩逝,谥曰圣神宣献皇后。
重熙二十一年,更今谥。
重熙二十一年,改为今谥。
后明达治道,闻善必从,故群臣咸竭其忠。
皇后通晓治国之道,闻善必从,所以群臣都能竭忠尽力。
习知军政,澶渊之役,亲御戎军,指麾三军,赏罚信明,将士用命。
皇后熟悉军事,澶渊之战中,亲自统率大军作战,赏罚严明,将帅士卒乐于听命。
圣宗称辽盛主,后教训为多。
圣宗号称有辽一代明主,很大程度上有赖皇后之教导训诲。
圣宗仁德皇后萧氏,小字菩萨哥,睿知皇后弟隗因之女。
圣宗仁德皇后萧氏,乳名菩萨哥,睿智皇后弟隗因之女。
年十二,美而才,选入掖庭。
年十二,貌美而多才,选入后宫掖庭。
统和十九年,册为齐天皇后。
统和十九年,册封为齐天皇后。
尝以草莛为殿式,密付有司,令造清风、天祥、八方三殿。
曾经用草茎制成宫殿式样,暗地交付有司,命造清风、天祥、八方三殿。
既成,益宠异。
造成后,更加宠幸非常。
所乘车置龙首鸱尾,饰以黄金。
所乘之车设置龙首鸱尾,以黄金加以装饰。
又造九龙辂、诸子车,以白金为浮图,各有巧思。
又造九龙辂、诸子车,以白金做伞顶,均有灵活高妙的构想、设计。
夏秋从行山谷间,花木如绣,车服相错,人望之以为神仙。
夏秋时节从行于山谷之间,花草树木犹如锦绣一般,车乘、服饰互相辉映,人望之以为神仙。
生皇子二,皆早卒。
生皇子二人,均早死。
开泰五年,宫人耨斤生兴宗,后养为子。
开泰五年,宫女耨斤生兴宗,皇后养为己子。
帝大渐,耨斤詈后曰: 老物宠亦有既耶!
皇上染病不起。耨斤骂皇后说 :老东西你也会有末日吗?
左右扶后出。
左右扶皇后出去。
帝崩,耨斤自立为皇太后,是为钦哀皇后。
皇上崩,耨斤自立为皇太后,这就是钦哀皇后。
护卫冯家奴、喜孙等希旨,诬告北府宰相萧浞卜、国舅萧匹敌谋逆。
护卫冯家奴、喜孙等迎合钦哀之意旨,诬告北府宰相萧浞卜、国舅萧匹敌谋反。
诏令鞫治,连及后。
诏令审讯治罪,株连到仁德皇后。
兴宗闻之曰: 皇后侍先帝四十年,抚育眇躬,当为太后;今不果,反罪之,可乎?
兴宗知道后说 :皇后侍奉先帝四十年,将我抚育成人,本当做太后;现在没有做成,反而要拿她治罪,怎么行呢?
钦哀曰: 此人若在,恐为后患。
钦哀说: 此人若在,恐怕成为后患。
帝曰: 皇后无子而老,虽在,无能为也。
皇上说 :皇后没有儿子而且年老,即使在我们这儿,也做不了什么事。
钦哀不从,迁后于上京。
钦哀不听,迁仁德后于上京。
车驾春蒐,钦哀虑帝怀鞠育恩,驰遣人加害。
皇上春猎,钦哀担心皇上怀念养育之恩,急速派人加害仁德。
使至,后曰: 我实无辜,天下共知。
使者到,仁德后说: 我确实是无辜的,天下人共知。
卿待我浴而后就死,可乎?
你等我沐浴一下身子,然后去死,可以吗?
使者退。
使者退下。
比反,后已崩,年五十。
待到回来,仁德后已崩,年五十岁。
是日,若有见后于木叶山阴者,乘青盖车,卫从甚严。
这一天,有人在木叶山北仿佛看见仁德后,乘坐青盖车,护卫侍从十分严整。
追尊仁德皇后。
追尊仁德皇后。
与钦哀并祔庆陵。
与钦哀一同礻付葬于庆陵。
圣宗钦哀皇后萧氏,小字耨斤,淳钦皇后弟阿古只五世孙。
圣宗钦哀皇后萧氏,乳名耨斤,淳钦皇后弟阿古只的五世孙。
黝面狠视。
面色黝黑,目光凶狠。
母尝梦金柱擎天,诸子欲上不能;后后至,与仆从皆升,异之。
其母曾经梦见一金柱擎天而上,诸子想上去却不能;钦哀后后到,与其仆人都登了上去,其母心中很是奇怪。
久之,入宫。尝拂承天太后榻,获金鸡,吞之,肤色光泽胜常。
过了很久,进入宫中,曾经在为承天皇太后掸扫床榻时,获得一只金鸡,便吞了它,肤色变得光泽超常。
太后惊异曰: 是必有奇子!
太后惊奇地说 :这一定是怀了奇子!
已而生兴宗。
不久生下兴宗。
仁德皇后无子,取而养之如己出。
仁德皇后无子,便收留兴宗并把他当亲生子一般养大。
后以兴宗侍仁德皇后谨,不悦。
钦哀后因为兴宗侍奉仁德皇后十分恭谨,很不高兴。
圣宗崩,令冯家奴等诬仁德皇后与萧浞卜、萧匹敌等谋乱,徙上京,害之。
圣宗崩逝,钦哀后让冯家奴等人诬蔑仁德皇后与萧浞卜、萧匹敌等图谋作乱,将她迁至上京,杀害了她。
自立为皇太后,摄政,以生辰为应圣节。
自立为皇太后,摄理国政,将自己的生辰定作应圣节。
重熙元年,尊为仁慈圣善钦孝广德安靖贞纯宽厚崇觉仪天皇太后。
重熙元年,尊为仁慈圣善钦孝广德安靖贞纯宽厚崇觉仪天皇太后。
三年,后阴召诸弟议,欲立少子重元。
三年,钦哀后暗里召集诸弟商议,想立少子重元为帝,重元将其谋划告知于皇上。
重元以所谋白帝,帝收太后符玺,迁于庆州七括宫。六年秋,帝悔之,亲驭奉迎,侍养益孝谨。
皇上收了太后的符绶玉玺,迁她到庆州七括宫。六年秋,皇上后悔先前的举动,亲自驾车迎回太后,侍奉赡养更加孝顺恭谨。
后常不怿。
钦哀后总是不大高兴。
帝崩,殊无戚容。
兴宗崩逝,她也毫无悲戚之色。
见崇圣皇后悲泣如礼,谓曰: 汝年尚幼,何哀痛如是!
看见崇圣皇后依礼节悲恸哭泣,对她说: 你年纪还小,何至于这么哀痛!
清宁初,尊为太皇太后。
清宁初,尊为太皇太后。
崩,谥曰钦哀皇后。
崩逝,谥为钦哀皇后。
后初摄政,追封曾祖为兰陵郡王,父为齐国王,诸弟皆王之,虽汉五侯无以过。
钦哀后初摄国政时,追封曾祖为兰陵郡王,父亲为齐国王,诸弟也都封王,其贵显即使是汉代的五侯也无法超过。
兴宗仁懿皇后萧氏,小字挞里,钦哀皇后弟孝穆之长女。
兴宗仁懿皇后萧氏,乳名挞里,钦哀皇后弟萧孝穆长女。
性宽容,姿貌端丽。
秉性宽厚容人,姿态容貌端庄美丽。
帝即位,入宫,生道宗。
兴宗即位,仁懿后入宫,生下道宗。
重熙四年,立为皇后。
重熙四年,立为皇后。
二十三年,号贞懿慈和文惠孝敬广爱崇圣皇后。
二十三年,被尊为贞懿慈和文惠孝敬广爱崇圣皇后。
道宗即位,尊为皇太后。
道宗即位,尊为皇太后。
清宁二年,上尊号曰慈懿仁和文惠孝敬广爱宗天皇太后。
清宁二年,上尊号为慈懿仁和文惠孝敬广爱宗天皇太后。
九年秋,敦睦宫使耶律良以重元与其子涅鲁古反状密告太后,乃言于帝。
九年秋,敦睦宫使耶律良将重元与其子涅鲁古谋反之事密告于太后,太后将此事说知皇上。
帝疑之,太后曰: 此社稷大事,宜早为计。
皇上怀疑是诬告,太后说: 这是事关社稷传承的大事,应当及早谋划。
帝始戒严。
皇上便开始警惕戒惧。
兴宗贵妃萧氏,小字三蒨,驸马都尉匹里之女。
待到交战,太后亲自督率卫士,攻破逆党。大康二年,崩逝,谥为仁懿皇后。
选入东宫。
皇后仁慈贤良谨慎,内外官员均感激其恩德。
帝即位,立为皇后。
凡是大年初一及生辰日各国进献的钱物,一概赐给贫穷之人。
重熙初,以罪降贵妃。
她曾经梦见重元说: 我的尸骨在太子山北,不能忍受寒冷。
道宗宣懿皇后萧氏,小字观音,钦哀皇后弟枢密使惠之女。
醒来后,当即派人为之造屋,其仁慈悯恻大多类此。道宗宣懿皇后萧氏,乳名观音,钦哀皇后弟枢密使萧惠之女。
姿容冠绝,工诗,善谈论。
姿容冠绝一世,擅长做诗,又善于谈吐。
自制歌词,尤善琵琶。
自己创作歌词,尤其擅长弹琵琶。
重熙中,帝王燕赵,纳为妃。
重熙年间,道宗时为燕赵王,纳为王妃。
清宁初,立为懿德皇后。
清宁初年,立为懿德皇后。
皇太叔重元妻,以艳冶自矜,后见之,戒曰: 为贵家妇,何必如此!
皇太叔重元之妻,因为艳丽妖冶而矜矜自得,皇后见了,告诫她说 :身为高贵人家之妇人,何必如此!
后生太子浚,有专房宠。
皇后生太子耶律浚,有独占侍寝之宠爱。
好音乐,伶官赵惟一得侍左右。
喜好音乐,伶官赵惟一得以侍从左右。
大康初,宫婢单登、教坊朱顶鹤诬后与惟一私,枢密使耶律乙辛以闻。
大康初年,宫婢单登、孝坊朱顶鹤诬告皇后与赵惟一有私情,枢密使耶律乙辛奏闻。
天祚文妃萧氏,小字瑟瑟,国舅大父房之女。
诏令耶律乙辛与张孝杰审理其罪状,因而证实之。族诛赵惟一,赐皇后自尽,由娘家收归其尸。
乾统初,帝幸耶律挞葛第,见而悦之,匿宫中数月。
乾统初年,追谥为宣懿皇后,合葬于庆陵。天祚文妃萧氏,乳名瑟瑟,国舅大父房之女。乾统初年,皇上行幸耶律挞葛府第,见到她,很是喜爱,藏在宫中几个月。
皇太叔和鲁斡劝帝以礼选纳,三年冬,立为文妃。
皇太叔和鲁斡劝皇上依礼制选聘,三年冬,立为文妃。
生蜀国公主、晋王敖卢斡,尤被宠幸。
生蜀国公主、晋王敖卢斡,格外受宠于皇上。
以柴册,加号承翼。
因为行柴册礼,加号承翼。
善歌诗。
她擅长咏唱诗篇。
女直乱作,日见侵迫。
女真之乱发生,我国一天天遭到侵犯凌逼。
帝畋游不恤,忠臣多被疏斥。
皇上田猎游幸,不恤国情民情,忠臣大多遭到疏远罢斥。
妃作歌讽谏,其词曰: 勿嗟塞上兮暗红尘,勿伤多难兮畏夷人。不如塞奸邪之路兮,选取贤臣。
文妃做歌讽谏,其词为: 不要嗟叹北方的阴云啊迷漫了原本清亮的天空,不要枉自伤情于多灾多难啊,畏惧夷人之侵迫;不如堵塞奸佞升迁之路啊,选取贤臣辅国。
直须卧薪尝胆兮,激壮士之捐身。可以朝清漠北兮,夕枕燕云。
正该卧薪尝胆啊,激励壮士们为国捐躯;如此我们便可早晨廓清漠北的妖雾,傍晚荡平燕、云而安枕于寝宫。
又歌曰: 丞相来朝兮剑佩鸣,千官侧目兮寂无声。
又咏唱道: 丞相来上朝啊,宝剑和垂佩叮当作响,群臣束手侧目啊噤口无声。
养成外患兮嗟何及,祸尽忠臣兮罚不明。
养成外患坐大啊到今日嗟叹何及!忠臣尽被残害啊刑罚如此不明。
亲戚并居兮藩屏位,私门潜畜兮爪牙兵。
他的亲戚啊都占据着那么多的要塞,私家门里啊暗地畜养着爪牙之兵。
可怜往代兮秦天子,犹向宫中兮望太平!
可怜我们的幻想如往古之秦皇那样一统山河的天子啊,还在面对宫门啊,想望着那遥遥无期的太平!
天祚见而衔之。
天祚见了,记恨于心。
播迁以来,郡县所失几半,上颇有倦勤之意。
天子流亡以来,郡县几乎失陷了一半,皇上颇有些厌倦于政事的辛劳,有传位之意。
诸皇子敖卢斡最贤,素有人望。
诸皇子中以敖卢斡最贤明,一向得人心。
元妃兄萧奉先深忌之,诬南军都统余睹谋立晋王,以妃与闻,赐死。
元后兄萧奉先十分忌恨于他,便诬告南军都统余睹阴谋扶立晋王,诬称文妃也知情,赐死。
