1x
1

列传 卷八

耶律夷腊葛,字苏散,本宫分人检校太师合鲁子之。

耶律夷腊葛,字苏散,本宫分人检校太师合鲁之子。

应历初,以父任入侍。

应历初年,因为父亲职任的关系入侍皇上。

数岁,始为殿前都点检。

几年后,开始担任殿前都点检。

时上新即位,疑诸王有异志,引夷腊葛为布衣交,一切机密事必与之谋,迁寄班都知,赐宫户。

当时,穆宗刚刚即位,怀疑诸王有异心,将夷腊葛视为布衣之交,一切机密大事必定跟他一起谋划,迁任寄班都知,赐给宫户。

时上酗酒,数以细故杀人。

当时皇上酗酒,多次寻小过杀人。

有监雉者因伤雉而亡,获之欲诛,夷腊葛谏曰: 是罪不应死。

有监管野雉者因为伤了雉而逃走,被抓住后皇上想杀他,夷腊葛进谏说: 这个罪不应该处死。

帝竟杀之,以尸付夷腊葛曰: 收汝故人!

皇上还是杀了他,将尸体交给夷腊葛说 :收殓你的故人吧!

护思辞曰: 臣子孙贤否未知,得一客省使足矣。

夷腊葛并没有因此而泄气。又有监鹿详稳失落了一只鹿,下狱当处死,夷腊葛又上谏说 :人的生命最宝贵,怎么能因为一只野兽就把他杀了呢? 过了很久,这人得以释免。

从之。上晚岁酗酒,用刑多滥,护思居要地,龊龊自保,未尝一言匡救,议者以是少之。

按辽法,颭鹿中长有分叉角的,只有天子才能射。适逢秋猎,善于作鹿鸣者呼唤一只颭到来,皇上命夷腊葛射之,颭鹿应弦倒地。皇上大喜,赐给金银各一百两,名马一百匹,又赐给他黑山以东抹真之土地。

年五十七卒。萧思温,小字寅古,宰相敌鲁之族弟忽没里之子。

后来穆宗被杀害,夷腊葛因为守卫不严密获罪,被诛杀。萧思温,乳名寅古,宰相萧敌鲁之族弟忽没里之子。

通书史。

通晓经史。

太宗时为奚秃里太尉,尚燕国公主,为群牧都林牙。

太宗时为奚秃里太尉,娶燕国公主,为群牧都林牙。

思温在军中,握笄修边幅,僚佐皆言非将帅才。

思温在军中,器量狭小,过于拘泥小节,又爱修边幅,手下属官都说他不是个将帅之才。

寻为南京留守。

不久为南京留守。

初,周人攻扬州,上遣思温蹑其后,惮暑不敢进,拔缘边数城而还。

起初,周人进攻扬州,皇上派思温追踪其后,思温怕热不敢前进,攻下沿边数城而回。

后周师来侵,围冯母镇,势甚张。

后来周军又来进犯,围冯母镇,兵势十分嚣张。

思温请益兵,帝报曰: 敌来,则与统军司并兵拒之;敌去,则务农作,勿劳士马。

思温请求增加人马。皇上回复说: 敌人来了,就与统军司合兵同他们拒战;敌人走了,就从事耕作,不要让人马太烦劳了。

会敌入束城,我军退渡滹沱而屯。

适逢敌军进入束城,我军退渡滹沱河驻扎。

思温勒兵徐行,周军数日不动。

思温统兵缓缓而行,周军数日按兵不动。

思温与诸将议曰: 敌众而锐,战不利则有后患。

思温与诸将商议说: 敌人兵多而且精锐,交战不利就会有后患。

不如顿兵以老其师,蹑而击之,可以必胜。

不如按兵不动以疲老其师,再从后攻击,可以必胜。

诸将从之。

诸将从之。

遂与统军司兵会,饰他说请济师。

于是与统军司之兵马会合,找别的借口请求军队渡河。

周人引退,思温亦还。

周人退兵,思温也撤军回。

已而周主复北侵,与其将傅元卿、李崇进等分道并进,围瀛州,陷益津、瓦桥、淤口三关,垂迫固安。

不久,周主又北侵,与其将领傅元卿、李崇进等分路并进,包围了瀛州,攻陷益津、瓦桥、淤口三关,将要进逼固安。

思温不知计所出,但云车驾旦夕至。麾下士奋跃请战,不从。

思温一筹莫展,只是说皇上早晚就会到了;手下将士争先请求作战,思温不从。

已而陷易、瀛、莫等州,京畿人皆震骇,往往遁入西山。

不久,周军攻陷易、瀛、莫等州,京师百姓都震恐无比,很多人逃到西山去了。

思温以边防失利,恐朝廷罪己,表请亲征。

思温因边防失利,恐怕朝廷定自己的罪,上表请皇上亲征。

会周主荣以病归,思温退至益津,伪言不知所在。

适逢周主柴荣因病收兵,思温退兵至益津,假称不知周军在何处。

遇步卒二千余人来拒,败之。

遇到步兵两千人前来拒战,败之。

是年,闻周丧,燕民始安,乃班师。

同年,听得周有国丧,燕京百姓这才安心,于是班师。

时穆宗湎酒嗜杀,思温以密戚预政,无所匡辅,士论不与。

当时穆宗沉溺于饮酒又嗜好杀人,思温作为近亲参预朝政,没有起什么匡救、扶助的作用,士论有微辞。

十九年,春蒐,上射熊而中,思温与夷离毕牙里斯等进酒上寿,帝醉还宫。

十九年,春猎,皇上射熊射中了,思温与夷离毕牙里斯等人进酒上寿,皇上醉酒回宫。

是夜,为庖人斯奴古等所弑。

当天夜里,为厨子斯奴古等人所杀。

思温与南院枢密使高勋、飞龙使女里等立景宗。

思温与南院枢密使高勋、飞龙使女里等人立景宗。

保宁初,为北院枢密使,兼北府宰相,仍命世预其选。

保宁初,为北院枢密使,兼北府宰相,又命其子孙世代可任其职。

上册思温女为后,加尚书令,封魏王。

皇上册封思温女为皇后,加思温为尚书令,封魏王。

从帝猎闾山,为贼所害。

随皇上田猎于闾山,为贼人所杀。