列传 卷四十三
萧翰,一名敌烈,字寒真,宰相敌鲁之子。
萧翰,又名敌烈,字寒真,宰相敌鲁之子。
天赞初,唐兵围镇州,节度使张文礼遣使告急。
天赞初,唐军包围镇州,节度使张文礼派使者前来告急。
翰受诏与康末怛往救,克之,杀其将李嗣昭,拔石城。
萧翰受诏与康末怛前往救援,击败唐军,杀死其将领李嗣昭,攻取石城。
会同初,领汉军侍卫。
会同初,领汉军侍卫。
帝从其言,军士步进。
八年,太宗伐晋,击败晋将杜重威,追至望都。
敌人持短兵猝至,我军失利。
萧翰奏道 :可以命令士兵下马射击。 敌人手持短兵器突然到来,我军失利。
帝悔之曰: 此吾用言之过至此!
皇上后悔说 :是我采纳其错误的建议以至于此!
及从驾入汴,为宣武军节度使。
及至随驾进入汴京,任宣武军节度使。
会帝崩栾城,世宗即位。
适逢皇上在滦城崩驾,世宗即位。
翰闻之,委事于李从敏,径趋行在。
萧翰听说,将政事委托给李从敏,径直赶赴行宫。
是年秋,世宗与皇太后相拒于潢河横渡,和议未定。
这年秋天,世宗与皇太后互相拒战于潢河横渡,尚未订立和议。
太后问翰曰: 汝何怨而叛?
太后问萧翰说 :你有何怨恨反叛我?
对曰: 臣母无罪,太后杀之,以此不能无憾。
萧翰回答说 :我母亲并无罪过,太后杀了她,因此不能没有怨恨。
初耶律屋质以附太后被囚,翰闻而快之,即囚所谓曰: 汝尝言我辈不及,今在狴犴,何也?
当初耶律屋质因为随从太后而被囚禁,萧翰知道后觉得很畅快,便到囚禁之所对他说: 你曾经说我辈不及你,如今你身处牢狱,感觉如何?
对曰: 第愿公不至如此!
屋质回答说 :只希望阁下不至于像我这样!
翰默然。
萧翰无言。
及察割作乱,遣人报朗曰: 事成矣!
天禄二年,萧翰娶帝妹阿不里。后来与天德一同谋反,被关进牢狱。
朗遣详稳萧胡里以所部军往,命曰: 当持两端,助其胜者。
又结连惕隐刘哥及其弟盆都叛乱,耶律石剌报告给耶律屋质,屋质赶紧入宫陈奏,萧翰等人不伏罪。皇上不想张扬此事,屋质坚持谏诤认为不好,皇上于是诏令由屋质审讯。萧翰认罪,皇上最终释免了他。
穆宗即位,伏诛,籍其家属。
又与公主一道以书信邀结明王安端谋反,屋质截获其书信禀奏于皇上,萧翰被诛。
刘哥,字明隐,太祖弟寅底石之子。
刘哥,字明隐,太祖弟寅底石之子。
幼骄狠,好陵侮人,长益凶狡。
少时骄横狠戾,好欺侮人,成年之后更加凶暴。
太宗恶之,使守边徼,累迁西南边大详稳。
太宗讨厌他,派他把守边疆,累迁西南边大详稳。
会同十年,叔父安端从帝伐晋,以病先归,与刘哥邻居。
会同十年,叔父安端随从太宗伐晋,因病先行回国,与刘哥相邻而居。
世宗立于军中,安端议所往,刘哥首建附世宗之策,以本部兵助之。
世宗在军中自立为帝,安端商议何去何从,刘哥首先建言应附从世宗,并率本部兵助之。
时太后命皇太弟李胡率兵而南,刘哥、安端遇于泰德泉。
当时太后命皇太弟李胡率兵南进,刘哥、安端与之相遇于泰德泉。
既接战,安端附马。
接战之后,安端坠于马下。
王子天德驰至,欲以枪刺之。
王子天德赶到,想用枪刺杀之。
刘哥以身卫安端,射天德,贯甲不及肤。
刘哥用身体护住安端,射击天德,射穿其甲而没有触及皮肉。
安端得马复战,太弟兵败。
安端得到马再战,皇太弟兵败。
刘哥与安端朝于行在。
刘哥与安端到行宫去朝见。
及和议成,太后问刘哥曰: 汝何怨而叛?
及至和议达成,太后问刘哥说 :你有何怨恨而反叛于我?
对曰: 臣父无罪,太后杀之,以此怨耳。
刘哥回答说 :我父亲无罪,太后杀了他,因此怨恨。
事平,以功为惕隐。
事局平稳,刘哥因功担任惕隐。
天禄中,与其弟盆都、王子天德、侍卫萧翰谋反,耶律石剌发其事,刘哥以饰辞免。
天禄年间,刘哥与其弟盆都、王子天德、侍卫萧翰谋反,耶律石剌告发其事,刘哥以托辞加以掩饰得以释免。
后请帝博,欲因进酒弑逆,帝觉之,不果,被囚。
后来邀请皇上博戏,想通过进酒杀害皇上,皇上察觉,未能成功,被囚禁。
一日,召刘哥,锁项以博。
一天,皇上召见刘哥,拘锁其颈项与他博戏。
帝问: 汝实反耶?
皇上问: 你确实谋反了吗?
刘哥誓曰: 臣若有反心,必生千顶疽死!
刘哥发誓说: 为臣如果有反心,必定生千顶疽而死!
遂贳之。
于是宽恕赦免了他。
三年,或告化葛里、奚蹇与卫王宛谋逆,下狱,饰辞获免。
耶律屋质坚持谏诤,认为他罪在不赦。皇上命屋质审讯,全部招供。
四年春,复谋反,伏诛。
下诏刘哥免死,流放于乌古部,果然因为生千顶疽而死。弟盆都。
海思,字铎衮,隋国王释鲁之庶子。
海思,字铎衮,隋国王释鲁之庶子。
机警口辩。
机警而能言善辩。
会同五年,诏求直言。
会同五年,太宗下诏征求直言。
时海思年十八,衣羊裘,乘牛诣阙。
当时海思十八岁,穿着羊裘,骑牛来见皇上。
有司问曰: 汝何故来?
有司问道 :你为什么前来?
对曰: 应诏言事。
海思回答 :应诏言政事。
苟不以贫稚见遗,亦可备直言之选。
倘若不因我贫贱而年少见弃,也可以做个候选直言之官。
有司以闻。
有司奏闻。
会帝将出猎,使谓曰: 俟吾还则见之。
适逢皇上准备出猎,派人对他说: 等我回来就见你。
海思曰: 臣以陛下急于求贤,是以来耳;今反缓于猎,请从此归。
海思说: 我因为陛下急于求贤才,所以前来;现在求贤反而比起狩猎之事要来得缓,请让我从此归隐。
帝闻,即召见赐坐,问以治道。
太宗听说,便召见他,赐坐,询问治国之道。
命明王安端与耶律颇德试之,数日,安端等奏曰: 海思之材,臣等所不及。
命令明王安端与耶律颇德考试海思,几天后,安端等人奏道 :海思之才,我们不及。
帝召海思问曰: 与汝言者何如人也?
皇上召见海思问道 :与你交谈的人是怎么样的人?
对曰: 安端言无收检,若空车走峻坂;颇德如着靴行旷野射鸨。
海思回答说: 安端说话毫无隐讳约束,好比驾着空车想冲上陡坡;颇德像是穿着马靴行走于旷野上射击鸨鸟。
帝大笑。
皇上大笑。
擢宣徽使,屡任以事。
提升为宣徽使,多次委以重任。
帝知其贫,以金器赐之,海思即散于亲友。
皇上知道他贫穷,以金器赏赐于他,海思便将它们散发给亲友。
后从帝伐晋有功。
后来随从皇上伐晋立有战功。
世宗即位于军中,皇太后以兵逆于潢河横渡。
世宗在军中即位,皇太后率兵迎击于潢河横渡。
乱既平,帝嘉赏,然未显用。
太后派耶律屋质指责世宗自立。
敌猎失望,居常怏怏,结群不逞,阴怀不轨。
屋质到皇上面前,皇上下旨劝谕,屋质不肯屈服;世宗派海思与他对答,要海思针锋相对,绝不相让,并且命令他说 :你见了屋质不要害怕!
应历三年,与其党谋立娄国,事觉,陵迟死。
海思去见太后回来,交涉不合皇上心意。和议达成,海思领太后诸局事。穆宗即位,海思与冀王敌烈谋反,死于狱中。
萧革,小字滑哥,字胡突堇,国舅房林牙和尚之子。
萧革,乳名滑哥,字胡突堇,国舅房林牙萧和尚之子。
警悟多智数。
机敏聪慧,富于计谋。
太平初,累迁官职。
太平初,累迁官职。
游近习间,以谀悦相比昵,为流辈所称,由是名达于上。
游嬉于皇上宠幸亲信者中间,通过谄媚讨好互相比附亲近,为同流之人所称道,因此为圣宗所知晓。
重熙初,拜北面林牙。
重熙初,拜为北面林牙。
十二年,为北院枢密副使。
十二年,任北院枢密副使。
帝尝与近臣宴,谓革曰: 朕知卿才,故自拔擢,卿宜勉力!
兴宗曾与近臣宴饮,对萧革说: 朕知道你有才,所以自然会提拔,你应该多多努力!
革曰: 臣不才,误蒙圣知,无以报万一,惟竭愚忠,安敢怠?
萧革说: 臣无才,错蒙皇上知遇,无以报效于万分之一;只有竭尽一点愚忠之心,怎敢疏忽懈怠?
明年,拜北府宰相。
次年,拜为北府宰相。
十五年,改同知北院枢密事。
十五年,改任同知北院枢密事。
革怙宠专权,同僚具位而已。
萧革恃宠专权,同僚尸位素餐而已。
时夷离毕耶律义先知革奸佞,因侍燕,言革所短,用之将败事。
当时任夷离毕的耶律义先了解萧革是奸诈谄媚之辈,乘着侍奉皇上宴饮,指出萧革的短处,重用他将会误事。
帝不听。
皇上不听。
一日,上令义先对革巡掷,义先酒酣曰: 臣备位大臣,纵不能进忠去佞,安能与贼博乎!
一日,皇上命令义先与萧革依次掷骰对博,义先酒至半醉,说: 为臣尽管是个充数的大臣,纵然不能进举忠臣去除佞臣,又怎能与贼子博戏呢!
革衔之,佯言曰: 公相谑,不既甚乎!
萧革暗暗记恨,假装说道: 您如此戏谑,不是太过分了吗?
义先诟詈不已。
义先辱骂不止。
帝怒,皇后解之曰: 义先酒狂,醒可治也。
皇上发怒,皇后解围说: 义先酒后发狂,醒了以后再治罪。
翌日,上诏革谓曰: 义先无礼,可痛绳之。
次日,皇上召见萧革对他说: 义先对你无礼,应该重重治罪。
革曰: 义先之才,岂逃圣鉴!
萧革说: 义先的才能,怎能逃得过皇上的眼力!
然天下皆知忠直。
然而天下都知他忠诚正直。
今以酒过为罪,恐咈人望。
现在因为酒后之过错定罪,恐怕会违背众望。
帝以革犯而不校,眷遇益厚。
皇上因为萧革对于别人冒犯他也能不加计较,优待和殊遇更加隆厚。
其矫情媚上多此类。
其矫饰情性以媚惑皇上大多如此。
拜南院枢密使,诏班诸王上,封吴王。
拜为南院枢密使,诏令位在诸王之上,封吴王。
改知北院,进王郑,兼中书令。
改任知北院枢密使事,进位为郑王,兼中书令。
帝大渐,诏革曰: 大位不可一日旷,朕若弗寤,宜即令燕赵国王嗣位。
皇上病重,诏令萧革说: 帝位不可一日旷缺,朕如果过世,应立即让燕赵国王即位。
清宁元年,复为南院枢密使,更王楚。
清宁元年,再度出任南院枢密使,改封楚王。
复徙北院,与国舅萧阿剌同掌朝政。
又迁任北院枢密使,与国舅萧阿剌同掌国政。
革多私挠,阿剌每裁正之,由是有隙,出阿剌为东京留守。
萧革经常私自枉法,阿剌每每裁断订正之,因此有了矛盾,出贬阿剌为东京留守。
会南郊,阿剌以例赴阙,帝访群臣以时务,阿剌陈利病,言甚激切。
适逢皇上到南郊祭天,阿剌按例赴京,皇上向群臣咨询时事,阿剌陈说各种政令的利弊,言词十分激烈痛切。
革伺帝意不悦,因谮曰: 阿剌恃宠,有慢上心,非臣子礼。
萧革窥知皇上心下不悦,便进谗言说: 阿剌恃宠,有轻慢皇上之心,不是做臣子的礼节。
帝大怒,缢阿剌于殿下。
皇上大怒,缢杀阿剌于殿下。
后上知革奸计,宠遇渐衰。
后来皇上了解到萧革奸邪的计谋,宠幸渐渐衰退废弛。
八年,致仕,封郑国王。
八年,萧革辞官,封郑国王。
九年秋,革以其子为重元婿,革预其谋,陵迟杀之。
九年秋,皇上让萧革的儿子做了耶律重元的女婿,萧革参预了重元之乱的谋划,被凌迟处死。
