本纪 卷十八
◎哀宗下九月戊寅朔,诏减亲卫军。
九月初一,诏令削减亲卫军。
己丑,军士杀郑门守者出奔。壬辰,起上党公张开及临淄郡王王义深、广平郡王范成进为元帅。
十五日,起用上党公张开及临淄郡王王义深、广平郡王范成进为元帅。
行次公主苑,太后遣中官持米肉遍犒军士。
二十五日,哀宗皇帝动身前往南京,与太后、皇后、诸妃告别,很悲恸。
辛丑,至开阳门外,麾百官退。诏谕戍兵曰: 社稷宗庙在此,汝等壮士也,毋以不预进发之数,便谓无功,若保守无虞,将来功赏顾岂在战士下?
二十六日,哀宗皇帝到了开阳门外,诏谕戍兵说: 社稷宗庙在此,你们是壮士,若使它们完好无损,将来功劳不在战士之下。 听得人人都流泪。
闻者皆洒泣。是日,巩昌元帅完颜忽斜虎至自金昌,为上言京西三百里之间无井灶,不可往,东行之议遂决,以为尚书右丞从行,遂次陈留。
当日,巩昌元帅完颜忽斜虎从金昌到达,对哀宗皇帝说京西三百里没有水井炉灶,不可前往。于是决定向东走,用尚书右丞跟随,晚上临时住在了陈留。
壬寅,次杞县。
二十七日,临时住在鮧县。
癸卯,次黄城。
二十八日,临时住在黄城。
丞相完颜赛不之子按春有罪,伏诛。
丞相完颜赛不的儿子完颜按春有罪被杀。
甲辰,次黄陵堈。
二十九日,临时住在黄陵冈。
乙巳,诸将请幸河朔,从之。
三十日,诸将请求到河朔,哀宗皇帝同意了。
二年正月丙午朔,济河,北风大作,后军不克济。
天兴二年正月初一,渡黄河,北风大作,后续军队不能渡。
丁未,大元兵追击于南岸,元帅完颜猪儿、贺都喜死之,建威都尉完颜兀论出降。
初二,元朝兵追到南岸,元帅完颜猪儿、贺都喜战死,建威都尉完颜兀论出投降。
己酉,上哭祭战死士于河北岸,皆赠官,斩兀论出二弟以殉。
初五,哀宗皇帝在黄河北岸哭祭战死将士,都赠以官职,杀完颜兀论出的二弟以殉祭。
赦河朔,招集兵粮,议取卫州。
初六,哀宗皇帝临时住在沤麻冈,平章政事白撒、元帅和速嘉兀底不相继而到。初七,白撒率兵攻打卫州未克。
留元帅官奴忠孝军四百五十人,都尉马用军二百八十余人,发余军赴宿、徐、陈三州就粮。三月乙丑,石盏女鲁懽乞尽散卫兵出城就食。
十一日,听说元朝军从河南渡黄河,到卫州西南,于是金退兵。十五日,哀宗皇帝跑到归德。十七日,司农大卿蒲察世达、元帅完颜忽土出归德西门奉迎哀宗皇帝到归德。十八日,派使臣召来白撒,历数其罪状,投进监狱,没收家财赏给将士,且说: 你们应该竭忠尽力,不要像他一样误了国。
官奴私与国用安谋,邀上幸海州,不从。
每人给金一两。二十九日,元朝将领碎不礙进兵汴京。
蔡帅乌石论镐以粮四百余斛至归德,表请临幸,上遣学士乌石论蒲鲜以幸蔡之意谕其州人。
三十日,禁止民间嫁娶,收集京城财物。二月初一,鱼山张王献杀死元帅完颜忽土,行省忽斜虎亲自率兵讨伐,适逢从宜严禄杀了张王献,他返回了。收集城中粮食。
戊辰,官奴以忠孝军为乱,攻杀马用,遂杀尚书左丞李蹊、参知政事石盏女鲁懽、点检徒单长乐,从官右丞已下三百余人。
三月二十四日,官奴率忠孝军叛乱,攻击杀了马用,进而杀了尚书左丞李蹊、参知政事石盏女鲁飀、点检徒单长乐,从官右丞以下三百多人。
上赦官奴,暴女鲁懽罪状,以官奴为枢密副使、权参知政事,左右司郎中张天纲为户部侍郎、权参知政事。
哀宗皇帝赦免了官奴,公布石盏女鲁飀的罪状,任官奴为枢密副使、权参知政事,左右司郎中张天纲为户部侍郎、权参知政事。
辛卯,官奴真授参知政事,兼左副元帅。
二十七日,官奴被授予参知政事,兼左副元帅。
官奴以上居照碧堂,禁近诸臣无一人敢奏对者。
官奴把哀宗皇帝安居在照碧堂,禁止近臣上奏回答皇帝。
上日悲泣言曰: 自古无不亡之国、不死之主,但恨朕不知用人,致为此奴所囚耳。
哀宗悲泣说 :自古以来没有不灭亡的国家,也没有不死的君主,只恨朕不知道用人,致使被此奴所囚。
六月己卯,官奴及其党阿里合、白进皆伏诛。
于是同内局令宋皀等人商议杀官奴。六月初六,官奴及其党羽阿里合、白进都被杀。
上御双门,赦忠孝军,以安反侧。
哀宗皇帝御驾双门,赦免忠孝军,以安军心防止叛乱。
壬辰,息州行省抹撚兀典以兵袭宋人中渡店,斩获甚众。
于是决定迁往蔡州,诏令蔡、息、陈、颍各地带兵来迎接。初九,中京被攻破。
乙未,万年节,州郡以表来贺二十余所。
十八日,哀宗皇帝从归德出发,留下元帅王璧守归德。十九日,哀宗临时驻扎亳州。二十六日,哀宗皇帝进入蔡州。
辛丑,设四隅和籴官及惠民司,以太医数人更直,病人官给以药,仍择年老进士二人为医药官。是月,假蔡州都军致仕内族阿虎带同佥大睦亲府事,使宋借粮,入辞,上谕之曰: 宋人负朕深矣。
八月初一,任秦州元帅粘哥完展权参知政事,在陕西行省事。用蜡书告诉他,九月中旬带兵在饶丰关与皇帝会合,欲出其不意攻打宋朝,以夺取兴元。初二,元朝使者王楫告谕宋朝回国,宋朝派军护送,哀宗皇帝听说此事很害怕。初五,哀宗皇帝在见山亭阅兵。本月中,任蔡州都军退休内族阿虎带为同佥大睦亲府事,出使宋朝借粮,阿虎带向哀宗皇帝辞行,哀宗告谕他说: 宋朝人负朕很深了。
朕自即位以来,戒饬边将无犯南界。
朕自即位以来,戒令边将不要侵犯南面边疆。
边臣有自请征讨者,未尝不切责之。
边将有请求征讨的人,我都斥责了他们。
向得宋一州,随即付与。
先前得到宋朝一州,随即还给了他。
近淮阴来归,彼多以金币为赎,朕若受财,是货之也,付之全城,秋毫无犯。
近日淮阴来归降我们,他们多拿金币来赎,朕不爱财,把全城给了他们,且秋毫无犯。
清口临阵生获数千人,悉以资粮遣之。
清口之战生擒几千人,都给他们钱粮遣回了他们。
今乘我疲敝,据我寿州,诱我邓州,又攻我唐州,彼为谋亦浅矣。
现在宋朝乘我们疲惫,占据我寿州,诱骗我邓州,又攻唐州,他们的谋略很短浅啊。
大元灭国四十,以及西夏,夏亡必及于我。我亡必乃于宋。
元朝灭了四十个国家,下一个是西夏,西夏灭亡后就是我们,我们灭亡了就是宋朝。
唇亡齿寒,自然之理。
唇亡齿寒,自然的规律。
若与我连和,所以为我者亦为彼也。
如果宋朝与我联合,这是为我也是为他们,你晓之此理。
卿其以此晓之。
到宋朝,宋朝不答应。
至宋,宋不许。九月戊申,鲁山元帅元志率兵入援,赐以大信牌,升为总帅。
九月初七,鲁山元帅元志率军来援,赐给他大信牌,升为总帅。
庚戌,以重九拜天于节度使厅,群臣陪从成礼,上面谕之曰: 国家自开创涵养汝等百有余年。
初九,因为是重阳节,群臣陪同哀宗皇帝在节度使厅拜天,哀宗皇帝告诉他们说: 国家自开创,养你们已有一百多年了。
汝等或以先世立功,或以劳效起身,被坚执锐,积有年矣。
你们或以先世立功,或以劳效起身,披坚执锐,好多年了。
今当厄运,与朕同患,可谓忠矣。
现在正当厄运,与朕同患,可谓忠诚啊。
比闻北兵将至,正汝等立功报国之秋,纵死王事,不失为忠孝之鬼。
近闻元朝兵将到,正是你们的立功报国之时,纵然为王事而死,也不失为忠孝之鬼。
往者汝等立功,常虑不为朝廷所知,今日临敌,朕亲见之矣,汝等勉之。
以前你们立功,常担心不为朝廷所知,今天临战,朕亲自观看,你们勉励吧。
因赐卮酒。
因此赐给卮酒。
酒未竟,逻骑驰奏,敌兵数百突至城下。
酒未喝完,哨兵来报,敌兵几百人突然到了城下。
将士踊跃咸请一战,上许之。
将士踊跃请战,哀宗皇帝批准了。
辛卯,上阅射于子城,中者赏麦有差。
初十,元朝军筑长垒围蔡城。十八日,收集蔡城的粮食。
己卯,大元兵破外城,宿州副总帅高剌哥战殁。
十二月初四,把所有的民丁都召来防守,召集强壮的妇人假扮男人,运大石头。
辛巳,以总帅孛术鲁娄室、殿前都点检兀林答胡土皆权参政,都尉完颜承麟为东面元帅,权总帅。己丑,大元兵堕西城,上谓侍臣曰: 我为金紫十年,太子十年,人主十年,自知无大过恶,死无恨矣。
哀宗皇帝亲自出去抚慰军队。初七,元朝兵决开练江,宋朝兵决开柴潭,水都进到汝水。初九,元朝军攻破外城,宿州副总帅高剌哥战死。十九日,元朝兵摧毁西城,哀宗皇帝对侍臣说: 我做金紫光禄大夫十年,做太子十年,做皇帝十年,自知没有大过错,死而无怨。
所恨者祖宗传祚百年,至我而绝,与自古荒淫暴乱之君等为亡国,独此为介介耳。
所怨的是祖宗江山传了百年,到我却断绝了,与自古荒淫暴乱之君一样同为亡国,独此介意。
又曰: 古无不亡之国,亡国之君往往为人囚絷,或为俘献,或辱于阶庭,闭之空谷。
又说: 自古没有不亡的国家,亡国之君往往被人囚系,或被俘虏,或在阶庭被辱,或被闭在空谷中。
朕必不至于此。
朕不至于此。
卿等观之,朕志决矣。
你们看着,朕志已决。
都尉王爱实战殁。
都尉王爱实战死。
炮军总帅王锐杀元帅谷当哥,率三十人降大元。
炮兵总帅王锐杀死元帅夹谷当哥,率三十人投降元朝。
庚寅,以御用器皿赏战士。
二十日,拿御用器皿赏给战士。
甲午,上微服率兵夜出东城谋遁,及栅不果,战而还。
二十四日,哀宗皇帝穿便衣率兵夜里出东城逃走,到栅旁没能突围出去,且战且回。
乙未,杀尚厩马五十疋、官马一百五十疋犒将士。
二十五日,杀马厩中五十匹马、官马一百匹犒赏将士。
三年正月壬寅,册柴潭神为护国灵应王。
天兴三年正月初三,册封柴潭神为护国灵应王。
甲辰,以近侍分守四城。
初五,用近侍分别守四城。
戊申,夜,上集百官,传位于东面元帅承麟,承麟固让。
初九夜,哀宗皇帝召集百官,传位给东面元帅承麟,承麟坚辞不受。
诏曰: 朕所以付卿者,岂得已哉?
哀宗诏说: 朕传位给你是不得已而为之。
以肌体肥重,不便鞍马驰突。
因为朕身体肥胖,不便骑马奔跑。
卿平日捷有将略,万一得免,祚胤不绝,此朕志也。
你平日敏捷有将略,万一幸免一死,皇帝后代不绝,这是朕的志向。
己酉,承麟即皇帝位。
初十,承麟即皇帝位。
百官称贺。礼毕,亟出捍敌,而南面已立帜。
百官祝贺,礼毕匆忙出击御敌,而南面已插上了宋朝旗帜。
俄顷,四面呼声震天地。
一会儿,四面呼声震天地。
南面守者弃门,大军入,与城中军巷战,城中军不能御。
南面守军弃门,宋大军涌入城中,与城中守军展开巷战,城中守军不能抵抗。
帝自缢于幽兰轩。
哀宗在幽兰轩自缢而死。
末帝退保子城,闻帝崩,率群臣入哭,谥曰哀宗。
末帝承麟退保子城,听说哀宗死了,率群臣进去大哭,谥号 哀宗 。
哭奠未毕,城溃,诸禁近举火焚之。奉御绛山收哀宗骨瘗之汝水上。
哭奠未完,城池崩溃,放火烧城,奉御绛山在汝水上收哀宗尸体及随葬物。
末帝为乱兵所害,金亡。
末帝承麟被乱兵所害,金朝灭亡。
