卷七
济水发源于河东郡垣县以东的王屋山,称为沇水。
《山海经》说:王屋之山,联水发源在那里,往西北流,注入泰泽。
郭景纯说:联、沇两字读音相近,联水就是沇水。
水从地下潜流,到了共山以南,又在东丘冒出地面。
今天原城东北有东丘城。
孔安国说:泉水的源头是沈水,流出后则成济水。
《春秋说题词》说:济,就是齐;齐就是渡,就是贞。
《风俗通》说:济水发源于常山 房子县赞皇山,济水庙在东郡临邑县。
济,就是齐,使度量划一的意思。
我按两条济水同名而发源不同,流向也异,这是应氏的错误。
现在济水重发的源头出自积县西北的平地上,水有两个源头。
东边的源头出自原城东北。从前晋文公攻原,能够重信,因而原就投降了,指的就是此城。
民间因为原城是济水重源所发的地方,因而又把它叫做济源城。
东源水往南流经城东旧县城的原乡。
杜预说:沁水县西北有原城,即是此城。
水往南流与西源汇合。西源出自原城西面,有东流水注入。
东流水发源于西南,往东北流注入济水。
济水又往东流经原城南面,东流与北水汇合,乱流往东南奔泻,分为两条。一条往东南流,俗称衍水,就是沈水。
衍、沈二字音近,因而造成音转失实。
济水又往东南流经缔城北面,然后由温县流出。
另一条分支南流,注入溪水。
溪水发源于原城西北原山的勋掌谷,俗称白涧水,往南流经原城西面。
《春秋》中说的会于误梁,就是指此水的堤梁。
《尔雅》说:堤梁中,没有比漠梁更大的了。
梁就是水堤。
溪水又往东南流经阳城东,与南源汇合。南源水出自阳城南溪,阳就是樊,又称阳樊。
《国语》说:周王把阳樊赐给晋,阳人不服,晋文公就把阳城包围起来。
仓葛说:阳城有夏、商的后裔及其典章制度,由樊仲的官守护着,您把它毁坏了,恐怕不好吧?
文公于是放了阳人。
《春秋》:樊氏反叛,周惠王派貌公去讨伐樊氏,逮捕了樊仲皮,带回京都,说的就是此城。
溪水往东北流,与漫流水汇合。漫流水发源于积关南边,往东北流,又往北注入溪水,汇流处称为漫流口。
溪水又往东流,汇合了北水,乱流奔向东南,在左边汇合济水支渠。
误水又往东流经钟蒜坞北面,世人称为钟公垒。
又往东南流,涂沟水注入。
涂沟水发源于软县西南的山下,往北流,然后折向东边,流入积县老城中,又转弯往北流出积城。
汉文帝元年前,把积封给薄昭,立为侯国。
又往东北流,注入溟水。
溪水又往东北流经波县老城北面。
汉高帝把这里封给公上不害,立为侯国。
溪水又往东南流,天浆涧水注入。
涧水发源于积县南边的高地,在向城北面。城在高地上,俗称韩王城,这是不对的。
京相潘说:有人说今天河内积县西边有个地方,名叫向,但现在已没有城了。
杜元凯《春秋释地》也是这么说。
这里所说的向都是沿袭的说法,不能单提地名而不说到城。
阐驯《十三州志》说:积县南山西边的山弯里有老向城,就是周时的向国。
《左传》说:向姜在营很不安心,就回去了。
汲郡《竹书纪年》说:郑侯派韩辰把阳及向归还给晋。
二月,在阳、向两地筑城,把阳改名为河雍,把向改名为高平。
这里说到的向就是向城。
涧水有两个源头,各从一条溪流出,往东北流,合并成一条,叫天浆溪。
又往东北流过一座老城,俗称冶城,水也叫冶水。
又东流注入溪水。
溪水又往东南流,在右边汇合了同水。同水发源于南原下,往东北流经白骑坞南边,坞在高地上,位于二溪的汇流处,北边靠近深壑,三面都极险峻,只有西边筑了城墙。
同水往东北流过安国城西边,又往东北注入溪水。
漠水往东南流经安国城东边,又往南流经毋辟邑西边,世人称为无比城,也叫马稗城,都不对。
朝廷把废黝的太子滴居到这里来,称他为河阳庶人。
溟水又南流,注入河水。
又往东流到温县西北,称为济水。
又往东流过县北,济水在温城西北与旧水道分流,往南流经温县老城西边。
这是周朝京瓷以内的封国,是司寇苏忿生的食邑。
《春秋》:嘻公十年前,狄灭了温,温子逃到卫国,周襄王把这地方赐给晋文公。
济水往南流经貌公台西边。
《皇览》说:温城以南有藐公台,遗址至今仍在。
济水南流注入河水。
郭缘生《述征记》说:济水流经河内郡温县注入河水。这是根据水道沿途所经的实况说的,并非信自雌黄。
济水旧河道在温城西北往东南流经温城北面,又往东流经彼公墓北面。
《皇览》说:藐公墓在温县城东,就是济水南岸的大坟。
王莽时济水枯竭,以后水虽又流通了,但水道却已改变,考察今天的水道,与过去己不相同了。
从县城折向东南,流经陵城西边,又往南流,在巩甚北边南流注人河水。
济水旧水道往东南与奉沟水汇合。奉沟水上流在野王城西面承接朱沟,往东南流经阳乡城北边,又往东南流经李城西边。
秦兵进攻赵国,邯郸眼看就要投降了,骤站客舍小吏的儿子李同向平原君赵胜建议,叫他分出自己的家产,搞赏士兵,于是征募到敢死队三千人。李同和他们一起冲向秦军,把秦军打退了。
李同战死,封他的父亲为李侯。
所以徐广说:河内郡平皋县有李城,就是此城。
沟水流到城西南积成破水,破塘占地一百来顷,长满了芦苇,称为李破。
又流经险城西面,折向东北,流经城北,又往东流经平皋城南,应肋说:邢侯从襄国迁移到这里。
齐桓公时,卫人攻邢,邢人迁到夷仪,就叫刑丘。那地方属于晋国。
因为它在河边高岸上,地势平坦,所以叫平皋。薛攒注《汉书》说:《春秋》中记载狄人攻邢,邢人迁到夷仪,没有到这里。
现在襄国以西有夷仪城,离襄国百余里;平皋是邢丘,并不是封国。我按《春秋》:宣公六年,把这地方封给杨郡长项佗,立为侯国,赐姓刘氏。武帝时废国设县。
水又往南注入大河。
与河水合流。又往东流过成皋县北边,又往东流过荣阳县北边,又往东流到砾溪南边,往东流过荣泽北边。
《释名》说:济就是渡的意思。水源出自大河以北,渡过大河往南流。《晋地道志》说:济水从大坯入河,与河水相冲激,往南溢出,成为荣泽。
《尚书》说:荣波泽可以蓄水了。
孔安国说:荣泽波水已经堵塞而积储起来。
阐驯说:荣播是泽名。
所以吕忱说:播水在荣阳,说的就是这条水。
从前大禹堵塞住漫流的水,而荣阳下引河水往东南与淮水、泅水相通,把济水从河水分出去,流向东南。
汉明帝时,司空伏恭推荐乐浪人王景,王景字仲通,好学而多才多艺,长于治水。
显宗下诏要他和渴者王吴去开浚仪渠。王吴用王景的办法才杜绝了水灾,这就是王景王吴两人所开的旧渠。
渠水往东流向浚仪,所以称浚仪渠。
明帝于永平十五年,在敖城西北用石块砌筑了一道水门,用以拦截渠口,称为石门,所以人们也把此渠称为石门水。
石门宽十余丈,西距大河三里。石上刻着:建宁四年十一月以黄场之石修建。
但主持其事的官吏姓名却已模糊得看不出来了。魏太和年间二月丁丑日,派河堤渴者王诲去疏浚河道,通过荒芜的土地。
说是由于大河冲积淤塞,因而侵蚀了堤防,过去总是用竹笼装石头,填上泥土来筑堤,但用这种办法筑的堤时常毁坏,引起溃决,枉费了亿万人工。
因此请求临河各郡派出民佚,开山采石来砌筑堤岸,工程完成以后,摇役也可停息了。
济读又往东流经大梁城的赤亭北面,往东流去。
又往东流过平丘县南边,这是北济水。
平丘县从前是卫国地方。
《春秋》:鲁昭公十三年前,诸侯在平丘会盟。
县里有临济亭,田檐就死在这里,又有曲济亭,都在济水旁边。
又往东流过济阳县北边,这是北济水,从武父城北面流过。
阐胭说:武父城在济阳县西北,是郑国的城。
水往东流,从济阳县老城北面流过。
圈称《陈留风俗传》说:济阳县,从前是宋国的地方。
《竹书纪年》:梁惠成王三十年修筑济阳城。
汉景帝中元六年前,封梁孝王的儿子明为济川王。
应肋说:济川就是今天陈留郡的济阳县。
又往东流过冤胸县南边,又往东流过定陶县南边,这是南济水。
济读从济阳县旧城南往东流经戎城北边。
《春秋》:隐公二年死了。
哀帝说:最好是在恭王的陵园内建陵。
于是就送葬到定陶贵震山以东。
王莽执政以后,把太后贬称丁姬,打开放置她的棺榔的墓门,这时里面忽然冒出四五丈的火焰,士兵用水把火浇熄,人才能进去。
但棺中放的器物都烧坏了。公卿派遣子弟及诸生四夷共十余万人,手持工具,帮助将作匠人掘平共王母亲傅太后及丁姬这两座坟墓,掘了二十天都掘平了。王莽又在四周种上荆棘,作为后世人的鉴戒。这时有燕群数千,衔泥投于丁姬的墓穴中。现在她的坟还高大壮丽,四角相连接,围墙好几重:正面开着几道大门,南门内道路两边有两块残碑,人们还称为丁昭仪墓,又叫长隧陵。
原来破坏的是傅太后的陵墓,丁姬的墓事实上并未遭到太大的破坏,未必都像史籍上所载一样。
坟的南面,就是魏郡治。
世人称为左城,又名葬城,就是因为有恭王陵的缘故。
济水又往东北流经定陶县老城南,沿着城边往东流去。
定陶县就是旧时的三融国,汤追莱,攻打三融,就是这地方。
周武王把弟弟叔振铎封于此邑,也就是旧时的曹国。
汉宣帝甘露二年前,把济阴改为定陶国,王莽时称为济平。
战国时期,范蠢雪了会稽之耻,就改姓更名,在陶定居,称为朱公。
因为陶的位置在天下的中央,与各方的诸侯四通八达,是货物交易的集散地。
他经商赚了很多的钱,很富有,却喜欢做好事。子孙成了百万富翁。
所以人们谈富,都要说到陶朱公。
又转弯从县城东北流。
这是南济水。
又往东北流,在右边汇合了菏水。菏水上流在济阳县东边承接济水,人们叫它五丈沟,又往东流经陶丘北面。
《地理志》说:按《禹贡》陶丘在定陶西南。
陶丘亭在南边,墨子以为就是釜丘。
《竹书纪年》:魏襄王十九年前,薛侯来到釜丘与王会面。
《尚书》所谓从陶丘北面疏导菏水,就是指这地方。
菏水在东北方发源于定陶县,折向北面,在左边与把水汇合,把水从济读往西分出,往东北流经济阴郡南面。
《尔雅》说:济水分支为浇水。
吕忱说:水从河道溢出,重又汇入叫把,异名很多。
祀水又东流,与菏读汇合。
从前汉高祖平定了天下,在定陶把水北岸即帝位。
张晏说:把水在济阴边界上,取它的祀爱博大,能滋润地下的意思。于是就有了把水之名了。
菏水又往东北流经定陶县南边,又往东北流,在右边与黄水支渠汇合。支渠上流承接黄沟,往东北流与菏水汇合,然后往北注入济渎。
