列传_卷六十五
梁曾梁曾,字贡父,燕人。
梁曾字贡父,燕人。
祖守正,父德,皆以曾贵,赠安定郡公。曾少好学,日记书数千言。
年幼好学,日记数千言。
中统四年,以翰林学士承旨王鹗荐,辟中书左三部令史,三转为中书省掾。
中统四年经翰林学士承旨王鹗举荐,征召为中书左三部令史,三次迁职任中书省属官。
至元十年,用累考及格,授云南诸路行省都事,佩银符。
至元十年因考核及格而授云南诸路行省都事,并佩银符。
久之,升员外郎。
后升员外郎。
十五年,转同知广南西道左右两江宣抚司事。
十五年,迁职同知广南西道左右两江宣抚司事。
明年,除知南阳府。
第二年任南阳府知府。
唐、邓二属州为襄阳府所夺,曾按图经、稽国制以闻,事得复旧。
唐、邓两属州被襄阳府强划归己,曾按地图核察国家规定的制度行文告之,恢复原样。
南阳在宋末为边鄙,桑柘未成,而岁赋丝,民甚苦之,曾请折输布,民便之。
南阳在宋末属边境,桑柘尚未长成,而每年要交丝抵赋,百姓很困苦,曾请改为征麻,以方便百姓。
十七年,朝廷以安南世子陈日烜不就征,选曾使其国。
十七年安南世子陈日火亘不入朝进贡,朝廷选梁曾出使。
召见,赐三珠金虎符、貂裘一袭,进兵部尚书,与礼部尚书柴椿偕行。
帝召见赐三珠金虎符、貂裘衣一套,任兵部尚书,与礼部尚书柴椿同行。
明年,日烜遣其叔遗爱,奉表从曾入献方物。
第二年,日火亘派遣其叔遗爱奉表随梁曾入朝献土产。
帝封遗爱为安南国王,赐币帛,遣归。
帝封遗爱为安南国国王,赐给币帛。
二十一年,除曾湖南宣慰司副使。
二十一年授梁曾湖南宣慰司副使。
居三年,以疾去。
任官三年,因病离职。
二十九年,改淮西宣慰司副使,复以亲老辞。
二十九年改任淮西宣慰司副使,因双亲年老辞官。
召至京师,入见内殿,有旨令曾再使安南,授吏部尚书,赐三珠金虎符、袭衣、乘马、弓矢、器币,以礼部郎中陈孚为副。十二月,改授淮安路总管而行。
帝召他到京师,在内殿接见,令他再次出使安南,授吏部尚书、并赐三珠金虎符、一套衣服、乘马、弓矢、器币,礼部郎中陈孚任副使,十二月改授淮安路总管而行。
三十年正月,至安南。
三十年正月至安南。
其国有三门:中曰阳明,左曰日新,右曰云会,陪臣郊迎,将由日新门入。
该国有三座门,中间的叫阳明,左边的叫日新,右边的叫云会,陪臣在郊外迎接梁曾等人,准进日新门。
曾大怒曰: 奉诏不由中门,是我辱君命也。
梁曾大怒说: 奉诏不由中门进,是我辱君命。
即回馆,既而请开云会门入,曾复执不可,始自阳明门迎诏入。
立即回馆。不久,该国又要开云会门进去,梁曾又坚持不进,后来才进阳明门。
又责日燇亲出迎诏,且讲新朝尚右之礼。以书往复者三次,具宣布天子威德,而风其君入朝。
梁曾要日火尊亲自出来迎诏,讲明元朝重右的礼节,宣布天子的威德,劝告他们的国君入朝。
世子陈日燇大感服,三月,令其国相陶子奇等从曾诣阙请罪,并上万寿颂、金册表章、方物,而以黄金器币奇物遗曾为赆,曾不受,以还诸陶子奇。
陈日火尊深为钦佩。三月,令国相陶子奇等随梁曾到宫门请罪。上万寿颂、金册表章、土产,并拿黄金器币奇物送给梁曾作为礼物,梁曾拒不接受,将原物还给陶子奇。
八月,还京师,入见,进所与陈日燇往复议事书。
八月回京师入宫见帝,献上与陈日火尊往来议事的记载。
帝大悦,解衣赐之,且令坐地上,右丞阿里意不然,帝怒曰: 梁曾两使外国,以口舌息兵戈,尔何敢尔!
帝大喜,解衣赐给他,右丞相阿里不以为然,帝怒道 :梁曾两次出使外国,用口舌制止了战争,你怎么能用这种态度?
是日,有亲王至自和林,帝命酌酒,先赐曾,谓亲王曰: 汝所办者汝事,梁曾所办,吾与汝之事,汝勿以为后也。
这天有亲王来自和林,帝命他斟酒,先赐给梁曾,并对亲王说 :你办的是你的事,梁曾办的是我和你的事,不要认为你在他之后。
复于便殿赐酒馔,留宿禁中,语安南事,至二鼓方出。
又在便殿赐给酒馔,留宿宫中谈安南之事直到二更。
明日,陶子奇等见诏,陈其方物象、鹦鹉于庭,而命曾引所献象。曾以袖引之,象随曾转,如素驯者,复命引他象,亦然。
第二天陶子奇等人见诏,在廷上献土产、象、鹦鹉,帝要梁曾引所献之象,梁曾用衣袖引导,象随曾转,如驯过一样。帝又命曾引别的象,仍如此。
帝以曾为福人,且问曰: 汝亦惧否?
帝认为曾是福人,问他: 你害怕吗?
对曰: 虽惧,君命不敢违。
曾回答说 :虽害怕但君命不敢违。
帝称善。或谗曾受安南赂者,帝以问曾,曾对曰: 安南以黄金器币奇物遗臣,臣不受,以属陶子奇矣。
有人进谗言说曾受安南贿赂,曾回答帝说: 安南赠黄金器币奇物给我,我没接受,托付给陶子奇了。
帝曰: 苟受之,何不可也!
帝说 :就接受了有何不可?
寻赐白金一锭、金币二;敕中书以使安南三珠金虎符与之。
一会儿赐白金一锭、金币二个,告中书将出使安南的三珠金虎符给曾。
仍乘传之任淮安。
他仍赶回淮安上任。
到官,兴学校,厉风俗,河南行省事有疑者,皆委曾议之。
他在淮安兴办学校,严肃风俗,河南行省有疑难的事,都委托曾商议。
大德元年,除杭州路总管,户口复者五万二千四百户,请禁莫夜鞫囚、游街、酷刑,朝廷是之,著为令。
大德元年授杭州路总管,恢复户口五万二千四百户。他奏请禁止夜间审讯囚犯、游街、酷刑,朝廷同意,写成命令。
四年,丁内艰。
四年,母丧归家守孝。
先是,丁忧之制未行,曾上言请如礼。七年,除潭州路总管,以未终制,不赴。
七年授潭州路总管,因服丧没赴任。
明年,迁两浙都转运盐使。
第二年任两浙都转运盐使。
又明年,拜云南行省参知政事,赐三珠金虎符。
又一年任云南行省参知政事,赐给三珠金虎符。
寻召还京,辞以母丧未葬,扶柩北归,至长芦,有旨赐钞一百锭,使营葬。
不久召回京师,以母丧未葬,扶柩北上辞官。到长芦,有旨赐钞一百锭,筹办丧事。
十一年,转正奉大夫,出为河南行省参知政事,寻迁湖广行省参知政事。
十年任命中书参议。十一年,迁职正奉大夫,出任河南行省参知政事,不久调任湖广行省参知政事。
四年,以疾辞归,敕赐药物,存问备至。
四年因病辞归,诏命赐药物,关怀备至。
皇庆元年,仁宗以曾前朝旧臣,特授昭文馆大学士、资德大夫。
皇庆元年,仁宗因曾为前朝老臣,特授昭文馆大学士、资德大夫。
累章乞致仕,不允,复起为集贤侍讲学士。
梁曾累次上奏章辞官退隐,都未同意,再起用为集贤侍讲学士。
国有大政,必命曾与诸老议之。
国家有重大事件,一定要曾同诸老议定。
延祐元年,奉诏代祀中岳等神。
延元年,奉诏代祭中岳等神。
还至汴梁,以病不复职,寓居淮南,杜门不通宾客,惟日以书史自娱。至治二年卒,年八十一。
回至汴梁因病不复职,居淮南,闭门不迎宾客,每天以读书为乐。至治二年卒,享年八十一岁。
刘敏中,字端甫,济南章丘人。
刘敏中,字端甫,济南章丘人。
幼卓异不凡,年十三,语其父景石曰: 昔贤足于学而不求知,丰于功而不自炫,此后人所弗逮也。
幼年时才智不同于一般人。十三岁时曾对其父景石说 :从前一些品德才能出众的人常满足于学习,而不表现自己的聪明才智;满足于建立丰功伟绩而不炫耀自己。这些都是后人所不及的好品德。
敏中尝与同侪各言其志,曰: 自幼至老,相见而无愧色,乃吾志也。
他的父亲对他这种认识非常惊奇。敏中与同龄人交谈志向时说: 我的志向是从幼到老,每相见时,不因自己无进步而惭愧。
至元十一年,由中书掾擢兵部主事,拜监察御史。
至元十一年敏中由中书选拔为兵部主事,任监察御史。
权臣桑哥秉政,敏中劾其奸邪,不报,遂辞职归其乡。
当他揭发权臣桑哥的诈伪邪恶,而朝廷不做处理时,便辞官回故乡。
既而起为御史台都事。
时隔不久,出任御史台都事。
时同官王约以言去,敏中杜门称疾。
当时有人谗毁王约,王被迫离开御史台,敏中因此推说有病,闭门不出。
台臣请视事,敏中曰: 使约无罪而被劾,吾固不当出;诚有罪耶,则我既为同僚,又为交友,不能谏止,亦不无过也。
台臣请他就职治事,他说: 王约受到弹劾,他有罪;我既然是同僚,又是挚友,没有规劝他、制止他,也不是没有过错呀。
出为燕南肃政廉访副使,入为国子司业,迁翰林直学士,兼国子祭酒。
以后出任燕南肃政廉访副使,进京后任国子司业,后升迁为翰林学士,兼国子祭酒。
大德七年,诏遣宣抚使巡行诸道,敏中出使辽东、山北诸郡,守令恃贵幸暴横者,一绳以法;锦州雨水为灾,辄发廪赈之。
大德七年,成宗下诏派他为宣抚使巡行各道,出使辽东、山北各郡,守令中有依仗权势而横征暴敛的,他都依法惩治;锦州因雨水过多遭灾,他就发放库粮救灾。
除东平路总管,擢陕西行台治书侍御史。
担任东平路总管,提拔陕西行台治书侍御史。
九年,召为集贤学士,商议中书省事。
大德九年,成宗封他为集贤学士,参与中书省的事务。
上疏陈十事,曰整朝纲,省庶政,进善良,剔奸蠹,显公道,杜私门,广恩泽,实钞法,严武备,举封赠。
他给皇帝写奏章说:整顿朝廷纲纪,减少政务开支,听取好的建议,清除奸贼,倡导公平,杜绝徇私舞弊,给民众广施恩泽,改进使用纸钞的办法,严格治军,选功臣给以封官赏赐等项。
武宗即位,召敏中至上京,庶政多所更定,授集贤学士、皇太子赞善,仍商议中书省事,赐金币有加。
成宗驾崩,奸臣企图为非作歹,敏中一一抵制。武宗即位后对政事做了较大的更改,授敏中集贤学士、皇太子赞善之职,并仍参与中书省的事务。还赏赐给他很多金银。
顷之,拜河南行省参知政事,俄改治书侍御史,出为淮西肃政廉访使,转山东宣慰使,遂召为翰林学士承旨。
不久又授与他河南行省参知政事的职务,随后又改为治书侍御史,任淮西肃政廉访使,赴山东任宣慰使,后奉诏任翰林学士。
每以时事为忧,或郁而弗伸,则戚形于色,中夜叹息,至泪湿枕席。
武宗召集公卿商议消除灾祸的办法,敏中上疏武宗的七条建议受到称赞,并被采纳。
为文辞,理备辞明,有《中庵集》二十五卷。
后来因病回归故乡。敏中一生清廉,以国为重,每当国家有危难,忧郁万分,叹息不已。他的文章说理充足,言辞明白,著有《中庵集》二十五卷。
延祐五年卒,年七十六。
延五年卒,享年七十六岁。
赠光禄大夫、柱国,追封齐国公,谥文简。
朝廷赠光禄大夫、柱国的称号。后追封为齐国公,谥号文简。
王约王约,字彦博,其先汴人,祖通,北徙真定。
王约字彦博,祖先汴人,祖父名通,迁徙真定。
约性颖悟,风格不凡。
王约天资聪慧,风格与一般人大不相同。
从中丞魏初游,博览经史,工文辞,务达国体,时好不以动其心。至元十三年,翰林学士王磐荐为从事,承旨火鲁火孙以司徒开府,奏授从仕郎、翰林国史院编修官,兼司徒府掾。
随中丞魏初游学,博览经史,擅长文辞,通晓蒙古政治体制。至元十三年,翰林学士王磐举荐他为从事,丞相命火鲁火孙以司徒开建府署,奏请授约为从仕郎、翰林国史院编修官,兼司徒府属官。
既而辟掾中书,除礼部主事。
不久征召为中书的属官,授礼部主事。
二十四年,拜监察御史,授承务郎。
二十四年授监察御史、承务郎。
首请建储及修史事。
他首先请求立太子和修国史。
时丞相桑哥衔参政郭佑为中丞时奏诛右丞卢世荣等,故诬以他罪,约上章直佑冤。
丞相桑哥怀恨参政郭佑为中丞时,奏杀右丞卢世荣等人,以莫须有罪名诬陷郭佑,王约上章为佑申冤。
按治成都盐运使王鼎不法,罢官除名。
审讯成都盐运使王鼎违法事,罢官除名。
转御史台都事。
又调他任御史台都事。
南台侍御史程文海入言事,多斥桑哥罪。
南台侍御史程文海在朝廷谈论事情时,多次斥责桑哥的罪行。
桑哥怒,又以约与之表里,六奏杀之,上不从。
桑哥非常恼怒,又因为王约同程文海在朝廷内外相应,六次上奏,请求诛杀王约,帝不理会。
约以陇西地远,请立行台陕西,诏从之。
王约因陇西离京城远,请求在陕西设立行台,按他的意见下了诏令。
出赈河间饥民,均核有方,全活甚众。
他还赈救了河间的吏民,使很多灾民能活下来。
三十一年,迁中书右司员外郎。
三十一年,升中书右司员外郎。
四月,成宗即位,言二十二事,曰实京师,放差税,开猎禁,蠲逋负,赈穷独,停冗役,禁鹰房,振风宪,除宿蠹,慰远方,却贡献,询利病,利农民,励学校,立义仓,核税户,重名爵,明赏罚,择守令,汰官属,定律令,革两司。
四月成宗即位,王约上书建议二十二事:充实京师,放宽赋役,开放猎禁,减免欠税,赈济贫穷,停止不必要的劳役,禁止鹰房,整顿御史台,清除宿蠹,抚慰远方人民,退避进奉,询问民间利病,兴办有利农民的事业,鼓励学校,设立义仓,核实税户,慎重封赏官爵,明确赏罚,择选守令,淘汰官属,规定律令,改革两司。
又请中书去繁文,一取信于行省,一责成于六部。
又请中书除去繁文,一要取信于行省,二要责成于六郡。
调兵部郎中,改礼部郎中。
调迁兵部郎中,又改为礼部郎中。
请行赠谥之典以旌忠勋,付时政记于史馆以备纂录,立供需府以专供亿,皆从而行之。
奏请行赠谥典礼,以表彰忠臣的功勋。将时政记交托史馆,便于纂录,设立供需府,专管供给。帝听取并采纳了以上建议。
拜翰林直学士、知制诰同修国史。
升翰林直学士、知制诰参加编修国史。
奉诏赈京畿东道饥民,发米五十万石,所活五十余万人。
他又奉诏赈救京畿东道的灾民,发放五十万石米,救活五十多万人。
因条疏京东利病十事,请发米续赈之,中书用其言,民获以苏。
又条疏京东利弊十事,请求继续放粮救灾,中书采用了这一建议,百姓获得复苏。
高丽王昛年老,传国子謜,有不安其政者,飞谗离间,及謜朝京师,潜使人赂用事者,留謜不遣。
高丽王日巨年老,传位于子讠原。讠原来中国朝拜京师时,该国国内反对派暗地派人来贿赂中国朝中的当权者扣留他。
昛复位,乃委用小人,厚敛淫刑,国人群诉于朝。中书令执其首恶,系刑部,其党复不悛,奏属约验问。
日巨复位后委用小人,加重赋敛,采用酷刑,国人向中国朝廷倾诉,中书令捉拿首恶,关押于刑部,而这些小人仍无改悔之意,因而奏请派王约去查问。
约至,宣布明诏,而谕之曰: 天地间至亲者父子,至重者君臣。彼小人知自利,宁肯为汝家国地耶!
约到高丽,宣布诏令,并告谕说: 天地间最亲的是父子,最重要的是君臣关系,那些小人只顾自己的私利,怎么肯为你的家和国着想?
昛感泣,谢曰: 臣年耄,听信憸邪,是以致此,今闻命矣。愿奉表自雪,且请子謜还国,其小人党与,悉听使者治。
日巨感激泪下谢罪说: 我年老,听信奸佞,因此到这地步,现在听了诏令,我愿奉表自己去雪恨,并请子讠原回国,那些小人党羽,全听使臣治理。
翼日,约逮捕覆按其罪,流二十二人,杖三人,黜有官者二人。命故臣洪子藩为相,俾更弊政,罢非道水驿十三,免耽罗贡非土产物,东民大喜。
第二天,王约逮捕并审讯论罪,流放二十二人,杖刑三人,废官二人,命老臣洪子藩为相,使他更改弊政,撤除非交通要道的水驿站十三个,免去耽罗非土产的进贡,百姓万分高兴。
还报,称旨,除太常少卿。
回朝廷禀报,皇帝满意,授太常少卿。
寻诏约同宗正、御史谳狱京师,约辞职在清庙,帝不允。
不久,诏令王约同宗正、御史审判京师狱讼,王约辞职,帝不同意。
乃阅诸狱,决二百六十六人,当死者七十二人,释无罪者八十六人,平反吴得诚冤,嫁良家入倡女十人,杖流元旦带刀阑入殿庭者八十人。
于是他查阅各狱诉讼,判决了二百六十六人,判死刑的七十二人,无罪释放的八十六人,平反了吴得诚的冤案,使十个娼妓从良,对元旦带刀擅自闯入宫廷的八十人给以杖刑。
因议斗殴杀人者宜减死一等,著为令。
决定因斗殴杀人的减死一等,定为法令。
又以浙民于行省、南台互讼不决,命约讯之。
浙地百姓在行省、南台互讼不决,朝廷命王约去查讯。
约至杭,二十日而理,省、台无异辞。特拜刑部尚书,以录前功。
约到杭二十天内处理完此事,省、台都无异议,特授刑部尚书,表彰以前的功绩。
大德十一年,仁宗至自怀州,肃清宫禁,以平章赛典赤、安西王阿难答与左丞相阿忽台潜谋为变,命刑曹按责其状。约曰: 在法,谋逆不必搒掠,竟当伏诛。
大德十一年,仁宗从怀州回到宫廷,肃清阴谋篡位者。平章赛典赤、安西王阿难答、左丞相阿忽台密谋反叛,仁宗命刑部对他们进行审讯,王约说: 谋叛不必笞打,应该伏诛。
由是结知仁宗。
结识了仁宗。
富宁库失金,约疑番直宿卫者盗之,未几,果得实,库官吏获免。
富宁库丢失黄金,王约怀疑是值班守卫者盗走的,不久查实,库官获免。
监察御史言通州仓米三万石,因雨而湿。约谓必积气所蒸,验且堪用,释守者罪。
通州三万石仓米因雨而湿,王约说是由于积气蒸发造成,经检验仍然可用,免了看守人的罪。
约问曰: 汝出家,既分承汝师衣钵,又何为得柴氏业乎? 僧不能答,遂归柴氏应后者。至大二年正月,上武宗尊号及册皇后,凡典礼仪注,约悉总之如制。
立即释放了弟。又升迁礼部尚书,他奏请制定父母丧辞官守孝的丁忧制度,表彰忠孝节义的人,免去都城的煤炭税,帝听从了这些建议。至大二年正月,武宗登基后册封皇后,一切礼仪制度,均由王约按规定安排。
仁宗在东宫,雅知约名,思用以自辅,擢太子詹事丞。
仁宗在东宫就闻王约之名,想用他辅佐自己,提拔为太子詹事丞。
从幸五台山,约谏不可久留,即日还上京。
后随帝去五台山,约谏劝不能久留,当天回到上京。
初,安西王封于秦,既以谋逆诛,国除,版赋入詹事院。
当初安西王封地在秦,因谋篡位而被杀,国废除,所征赋税入詹事院。
仁宗以问,约曰: 安西以何罪诛?
此时大臣奏请封其子,并复国。约说: 安西为何被杀?
今复之,何以惩将来!
现在复国如何能惩戒将来!
议遂寝。明年,进太子副詹事,约抗章谏节饮,辞意恳切,仁宗嘉纳焉。
第二年任太子副詹事,约谏帝节饮,言辞恳切,仁宗采纳。
承制立左卫率府,统侍卫军万人,同列欲署军官,约持不可,众难之曰: 东宫非枢密使耶?
按旧制立左卫率府,统领侍卫军万人,同僚想任命侍卫军军官,约坚决反对,大家质问他: 太子不是枢密使吗?
约曰: 詹事,东宫官也,预枢密事可乎?
王约说 :詹事是东宫的官,参预枢密院的事行吗?
仁宗复召问约,对曰: 皇太子事,不敢不为;天子事,不敢为。
皇太子的事,不敢不做;天子的事不敢做。
约屏人语曰: 左卫率府,旧制有之,今置右府何为?
又传令增设右卫率府,调河南蒙古军万人交右府统帅。约说 :左卫率府旧制有,又立右府干什么?
诸公宜深思之,不可累储宫也。 又命取安西兵器,给宿卫士。约谓詹事完泽曰: 詹事移文数千里取兵器,人必惊疑。
不能累及太子呀! 又命取安西兵器给宿卫士,约对詹士完泽说: 詹士发文去几千里之外取兵器,人们定要惊疑。
主上闻之,奈何?
皇上知道了怎么办?
荐翰林学士李谦为太子少傅,请立故丞相淮安忠武王伯颜祠于杭,皆从之。
完泽惭愧地说 :确实没考虑到这些。 又命去福建找男女绣童工六人,约劝止了。王约荐举翰林学士李谦为太子少傅,请求在杭州立已故丞相淮安忠武王伯颜的祠堂,帝都照办了。
仁宗以詹事院诸事循轨,大喜,面赐犀带,力辞;又赐江南所取书籍,亦辞。
仁宗因詹事院各事都循规蹈矩地进行,非常高兴,面赐给约犀带,约力辞不受;又赐从江南取来的书籍,也辞谢了。
仁宗常字而不名,谕群臣曰: 事未经王彦博议者,勿启。
仁宗对群臣说: 事未经王彦博商议,不要干。
又谓中丞朵曰: 在詹事而不求赐予者,惟彦博与汝二人耳。
又对中丞朵说 :在詹事中不求赐予的,只有彦博和你二人。
中书奏约陕西行省参知政事,帝大怒,特拜河南行省右丞。约陛辞,帝赐卮酒及弓矢。
至大四年三月,仁宗即位。中书奏请任约为陕西行省参知政事,帝大怒,特拜河南行省右丞,辞行时,赐酒及弓矢。
众以方诏命为言,约曰: 吾岂不知,第岁终诸事不集,责亦匪轻。 丞相卜怜吉台赞之曰: 善。 遣使白中书,省臣大悦,遂遍行天下。
此时,朝廷下诏更改铜钱银钞法,且令天下赋税一律收至大钞。约考虑河南岁用钞七万锭,必会上供不足,便下令各州,用至大钞和至元钞参半交纳。丞相卜怜吉台称赞 好 ,派使臣告诉中书,省臣大喜,于是遍行天下。
南阳孛术鲁冲以书谒约,大奇之,即署为郡学正。
南阳孛术鲁罛写信谒见,王约认为是奇才,即签署为学正。
既又荐之中书,擢翰林国史院编修官。
以后又推荐给中书,提拔为翰林国史院编修官。
皇庆改元元日,诏中书省曰: 汴省王右丞可即召之。 约以三月一日至,召见,慰劳,特拜集贤大学士,推恩三世,赠谥树碑。
皇庆元年,诏令中书省召王约来京。约三月一日到,帝召见慰劳,特拜集贤大学士,推恩三世,赠谥号树碑。
约首奏: 河南行省丞相卜怜吉台,勋阀旧臣,不宜久外。
约首先奏说 :河南行省丞相卜怜吉台是有功勋的老臣,不应久在朝廷之外。
召至,封河南王。
于是召卜怜吉台入京,封他为河南王。
约又建议行封赠、禁服色、兴科举。
约又建议实行封赠,禁止乱用衣服颜色,振兴科举。
约原其情,杖一百而遣之。冠州民有兄讦其弟厌诅者,谳之,则曰: 我求嗣也。 索《授时历》验其日良信,乃立纵之使还。拜枢密副使,视事,明日召见赐酒,帝谓左右曰: 人言彦博老病,朕今见之,精力尚强,可堪大任也。
又上疏荐国子博士姚登孙、应奉翰林文字揭亻奚斯、成都儒士杨静;请起用中山知府辞官退隐的辅惟良、前尚书参议李源、左司元外郎曹元用,这些人都按级别授官。延二年,丞相帖木迭儿执政,命约巡行燕南山东道。王约到卫辉,有人殴打自己的母亲被捕入狱,其母哭诉说她只有一个儿子,若处死就绝户了。约同情她,只将其子杖刑一百释放。拜枢密副使,第二天帝召见赐酒,并对左右说: 人们说彦博老了,我看精力充沛,可担重任。
是夕,知院驸马塔失帖木儿宿卫,帝戒之曰: 彦博非汝友,宜师事之。
这晚知院驸马塔失帖木儿宿卫,帝说: 彦博不是你的朋友,应以对待老师的态度对待他。
至治元年,英宗即位,帖木迭儿复相,约辞职不出。
至治元年,英宗即位,帖木迭儿再任相,王约辞职在家。
二年,以年七十致仕。
二年,年已七十,辞官退隐。
三年,丞相拜住一新政务,尊礼老臣,传诏起约,复拜集贤大学士,商议中书省事,以其禄居家,每日一至中书省议事,至治之政,多所参酌。又尝奉诏与中书省官及他旧臣,条定国初以来律令,名曰《大元通制》,颁行天下。朝廷议罢征东省,立三韩省,制式如他省,诏下中书杂议,约对曰: 高丽去京师四千里,地瘠民贫,夷俗杂尚,非中原比,万一梗化,疲力治之,非幸事也,不如守祖宗旧制。
三年丞相拜住振新政务,尊重礼遇老臣,传诏起用王约,又拜集贤大学士,把俸禄送到家里,只须每天一次去中书省商议事务。又奉诏与中书省官员和其他老臣条定律令,题名《大元通制》,颁行全国,朝廷议定废除征东省、立三韩省,体制同其他省一样,约说 :高丽离京师四千里,地瘠民贫,夷民风俗习性与中原不同,万一有事,我们竭力去治理,这并非好事,不如守祖宗旧制。
丞相称善,奏罢议不行。
高丽人听说后,画了王约的像回去,放在祠堂敬奉他。
高丽人闻之,图公像归,祠而事之,曰: 不绝国祀者,王公也。 泰定元年,奉诏廷策天下士,第八剌、张益等八十五人,始增乙科员额至一十五人。
泰定元年,奉诏廷试全国的士人,录取八剌、张益等八十五人,这时将乙科员额增至十五人。
天历元年,文宗践祚,约入贺,赐宴大明殿,帝劳问甚欢。
天历元年,文宗即位,王约入宫祝贺,帝在大明殿赐宴,慰劳甚欢,此时王约已七十七岁。
时年七十有七,平居襟度和粹,谦抑自持,后进谒见,必加礼貌;俸禄所入,布散姻族,外及贫士;从父居贫,月奉钱米馈肴膳,事之如父;岁时朔望,携子姓至先茔,殿拜怀恋,谨时祭及五祀,动稽古礼,邦人以为矜式。
约心胸开阔,和蔼正直,一向持重,俸禄的收入分散给亲属以及贫寒之士。
王结,字仪伯,易州定兴人。
叔父贫寒,他每月送钱和食物去,如同侍奉父亲一样。
祖逖勤,以质子军从太祖西征,娶阿鲁浑氏,自西域徙戍秦陇,又徙中山,家焉。
每逢初一、十五,带着自己的儿子到祖坟上祭奠。家乡的人都敬重他,并向他学习。至顺四年二月十五日卒,享年八十二岁,这月二十六日,葬在城西冈子原。王约平生著有《史论》三十卷、《高丽志》四卷、《潜丘稿》三十卷,流行于世上。
结生而聪颖,读书数行俱下,终身不忘。
王结字仪伯,易州定兴人。自幼聪颖,读书一目数行,终身不忘。
尝从太史董朴受经,深于性命道德之蕴,故其措之事业,见之文章,皆悉有所本。
曾随太史董朴学经书,对性命道德之深奥内涵理解透辟,所以投身于事业,显现于文章,都有理论根据。
宪使王仁见之,曰 公辅器也。
御史王仁说他有做宰相的才干。
年二十余,游京师,上执政书,陈时政八事,曰:立经筵以养君德,行仁政以结民心,育英材以备贡举,择守令以正铨衡,敬贤士以厉名节,革冗官以正职制,辨章程以定民志,务农桑以厚民生。
他二十多岁时,游学京师,上奏谈时政八件事:立经筵以养君德,行仁政以结民心,育英才以备贡举,择守令以端正官吏人选,敬贤士以厉名节,革冗官以正职制,辨章程以定民志,务农桑以厚民生。
其言剀切纯正,皆治国之大经大法,宰相不能尽用之。
奏文切实纯正,都是治国的原则方法,但宰相未全部采用。
时仁宗在潜邸,或荐结充宿卫,乃集历代君臣行事善恶可为鉴戒者,日陈于前,仁宗嘉纳焉。
仁宗还是太子时,王结被举荐为太子宿卫,他收集历代君臣所做无论好坏,只要能成为历史教训的事,每天呈送太子阅读,受到赞扬。
武宗即位,以仁宗为皇太子。大德十一年,命置东宫官属,以结为典牧太监,阶太中大夫。
大德十一年,王结为东宫典牧太监,官阶太中大夫。
近侍以俳优进,结言: 昔唐庄宗好此,卒致祸败,殿下方育德春宫,视听宜谨。
当时亲近的侍从可以引艺人入宫,王结说 :从前唐庄宗为此招来灾祸而失败,殿下在春宫育德养性,应谨慎为要。
仁宗优纳之。
仁宗高兴地听取了他的意见。
仁宗即位,迁集贤直学士。
仁宗即位,王结升为集贤直学士。
出为顺德路总管,教民务农兴学、孝亲弟长、戢奸禁暴,悉登于书,俾朝夕阅习之。属邑巨鹿沙河有唐魏征、宋璟墓,乃祠二公于学,表其言论风旨,以厉多士。
出任顺德路总管,教民务农兴学、孝顺父母、爱护兄弟,禁止邪恶暴虐。属县钜鹿沙河有唐魏征、宋王景的墓,于是在学校为二公立祠,表彰他们的言论风度,以劝勉更多的士人。
迁扬州,又迁宁国,以从弟绅佥江东廉访司事,辞不赴。
调他到扬州,又调宁国,因其堂弟绅任江东廉访司佥事,故不赴任。
改东昌路,境有黄河故道,而会通堤遏其下流,夏月潦水,坏民麦禾。结疏为斗门以泄之,民获耕治之利。
改任东昌路,境内有黄河旧道,会通堤阻止下流,夏季水涝,冲坏麦禾,王结疏导闸门,使水泄出,百姓获得耕种之利。
至治二年,参议中书省事。
至治二年,参议中书省事。
时拜住为丞相,结言: 为相之道,当正己以正君,正君以正天下;除恶不可犹豫,犹豫恐生它变;服用不可奢僣,奢僣则害及于身。
当时拜住任丞相,王结说: 做相的应该先正己才能正君,正君才能正天下;消除邪恶不能犹豫,犹豫就会出现别的变故;衣食住行不能奢侈,奢侈就会危害自身。
丞相是其言。
丞相认为说得有理。
未几,除吏部尚书,荐名士宋本、韩镛等十余人。
不久,授吏部尚书,他举荐宋本、韩镛等十多人。
泰定元年春,廷试进士,以结充读卷官。
泰定元年春,廷试进士,结为阅卷官。
迁集贤侍读学士、中奉大夫。
迁职集贤侍读学士、中奉大夫。
会有月食、地震、烈风之异,结昌言于朝曰: 今朝廷君子小人混淆,刑政不明,官赏太滥,故阴阳错谬。咎征荐臻,宜修政事,以弭天变。 是岁,诏结知经筵,扈从上都。
这年诏王结知经筵,随帝到上都。
结援引古训,证时政之失,冀帝有所感悟。
结援引古训,证明时政的错误,希望帝能有所感悟。
中宫闻之,亦召结等进讲,结以故事辞。明年,除浙西廉访使,中途以疾还。
皇后听说后,也召结进讲,结推辞。第二年,任浙西廉访使,中途因病而归。
岁余,拜辽阳行省参知政事。
一年多后,拜辽阳行省参知政事。
辽东大水,谷价翔踊,结请于朝,发粟数万石,以赈饥民。
辽东水灾,谷价上涨,结向朝廷请求发放小米几万石救济灾民。
或致人于死,而籍其妻孥赀产者,结复论之。近侍益怒,谮诋日甚,遂罢政。又命为集贤侍读学士,丁内艰,不起。
后回朝拜刑部尚书。天历元年,文宗即位,拜陕西行省参知政事,后改为同知储庆司事,二年授中书参知政事,结因双亲年老,辞谢,皇帝未准,又任集贤侍读学士,因母丧未赴任。
元统元年,复除浙西廉访使,未行,召拜翰林学士、资善大夫、知制诰同修国史,与张起岩、欧阳玄修泰定、天历两朝实录。
元统元年,再授浙西廉访使,未赴任。又拜翰林学士、资善大夫、知制诰同修国史,与张起岩、欧阳玄修泰定、天历两朝实录。
拜中书左丞。
拜中书左丞。
中宫命僧尼于慈福殿作佛事,已而殿灾,结言僧尼亵渎,当坐罪。
皇后命僧尼在慈福殿做佛事,不久殿遭火灾,王结说僧尼轻慢该判罪。
左丞相疾革,家人请释重囚禳之,结极陈其不可。
左丞相有病,其家请释放重囚以消灾,王结极力不可。
先时,有罪者,北人则徙广海,南人则徙辽东,去家万里,往往道死。
从前有罪的北人流放到广海,南人流放到辽东,离家万里,往往死于路途。
结请更其法,移乡者止千里外,改过听还其乡,因著为令。
王结请求更改法令,只流放千里之外,能改过的让他们回乡,成为定制。
职官坐罪者,多从重科,结曰: 古者刑不上大夫,今贪墨虽多,然士之廉耻,不可以不养也。
官员犯罪要重罚,王结说: 古时候刑不上大夫,现在贪财败官的虽多,但士人的廉耻不能不培养。
闻者谓其得体。
人们都觉得此话得体。
至元元年,诏复入翰林,养疾不能应诏。
至元元年再诏入翰林,因病不能应诏。
二年正月二十八日卒,年六十有二。
二年正月二十八日卒,享年六十二岁。
结立言制行,皆法古人,故相张珪曰: 王结非圣贤之书不读,非仁义之言不谈。
王结言行都效法古人,所以相张王圭说 :王结非圣贤书不读,非仁义之言不谈。
识者以为名言。晚邃于《易》,著《易说》一卷,临川吴澄读而善之。
晚年精深于《易》,著《易说》一卷,临川吴澄读后很是称赞。卒后公卿在朝廷吊唁,士大夫在家吊唁。
及卒,公卿唁于朝,士大夫吊于家,曰: 正人亡矣。 四年五月,诏赠资政大夫、河南江北等处行中书省右丞、护军,追封太原郡公,谥文忠。
四年五月,诏赠资政大夫、河南江北等处行中书省右丞、护军,追封为太原郡公,谥号文忠。
有诗文十五卷行于世。
有诗文十五卷流行于世。
宋瑽宋瑽,字弘道,潞州长子人,金兵部员外郎元吉之孙。
宋瑽字弘道,潞州长子人,金兵部员外郎元吉之孙。
瑽善记诵,年十七,避地襄阳,已而北归,屏居河内者十有五年。
宋瑽善记诵,十七岁到襄阳避难,以后才北归,在河内住了十五年。
赵璧经略河南,闻其名,礼聘之。
赵璧经略河南,闻其名,聘请了他。
中统三年,擢翰林修撰。
中统三年选拔为翰林修撰。
李璮畔,璧行中书省事于济南,至元五年,大兵守襄阳,璧行元帅府事,瑽皆从焉,军事多所咨访。
至元五年大兵守襄阳,璧行元帅府事,衜随从,有关军事多向他咨询。
六年,高丽权臣林衍废其国王,而立其弟温,诏遣国王头辇哥暨璧将兵讨之,以瑽为行省员外郎,持诏徙江华岛居民于平壤。
六年高丽国内乱,朝廷派兵征讨,以衜为行省员外郎,持诏书迁江华岛居民去平壤。
复命,慰劳良厚,仍赐衣段,授河南路总管府判官,不赴。
回国授河南路总管府判官,未赴任。
十三年,入为太常少卿,属省官制行,兼领籍田署事。
十三年任太常少卿,兼管籍田署的事。
十六年,太子以耆德召见,应对详雅,大惬睿旨,自是数蒙召问,侍讲经幄,开谕为多。
十六年太子召见,为太子讲解经史。
十八年,除秘书监。
十八年升秘书监。
十九年,江西分地当署郡邑守令,皆命瑽铨举。二十年,初立詹事院,首命瑽为太子宾客。每燕见,优赐容接,多所锡赉。
十九年奉命考核选拔江西郡邑守令。二十年初立詹事院,首命衜为太子宾客。二十三年卒,有《禾巨山集》流行于世。