本纪_卷六
◎世祖三
至元二年春,正月初一,发生日食。
二年春正月辛未朔,日有食之。癸酉,山东廉访使言: 真定路总管张宏,前在济南,乘变盗用官物。
初三,山东廉访使上言说: 真定路总管张宏先前在济南时乘机盗用官物。
诏以宏尝告李璮反,免宏死罪,罢其职,征赃物偿官。
皇上诏令:因为张宏曾经告发李王造反,免去张宏的死罪,罢免他的官职,收取赃物偿还官府。
邳州万户张邦直等违制贩马,并处死。
邳州万户张邦直等人违犯法令贩卖马匹,全部处死。
敕徙镇海、百八里、谦谦州诸色匠户于中都,给银万五千两为行费。
敕命迁徙到镇海、百八里、谦谦州的各行匠户前去中都,发给一万五千两银子作为路费。
又徙奴怀、忒木带儿炮手人匠八百名赴中都,造船运粮。
又迁徙奴怀、忒木带儿的炮手工匠八百人前往中都制造船只以运输粮食。
己卯,北京路行省给札剌赤户东徙行粮万石。
初九,北京路行省供给向东迁徙的蒙古族百姓行粮一万石。
以邓州监战讷怀、新旧军万户董文炳并为河南副统军。
任命邓州监战讷怀、新旧军万户董文炳同为河南副统军。
甲申,诏申严越界贩马之禁,违者处死。
十四日诏令 :严申越过边界贩运马匹的禁令,违犯者处以死刑。
乙酉,以河南北荒田分给蒙古军耕种。
十五日,把黄河南北岸的荒田分给蒙古军耕种。
戊子,诸王塔察儿使臣阔阔出至北京花道驿,手杀驿吏郝用、郭和尚,有旨征钞十锭给其主赎死。
十八日,诸侯王塔察儿的使臣阔阔出到北京路的花道驿亲手杀死驿吏郝用、郭和尚,皇上有旨,征收十锭钱钞给他们的主人,赎免死罪。
庚寅,城西番匣答路。
二十日,修筑西番的匣答路城。
癸巳,八东乞儿部牙西来朝,贡银鼠皮二千,赐金、素币各九、帛十有八。
二十三日,八东乞儿部的牙西前来朝见,进贡银鼠皮二千张,皇上赏赐金银币各九枚、绢帛十八段。
武城县王氏妻崔一产三男。
武城县王姓人的妻子崔氏一次产下三个男孩。
丁酉,给亲王玉龙答失部民粮二千石。
二十七日,赐给亲王玉龙答失部属的百姓二千石粮食。
高丽国王王禃遣其弟广平公恂奉表来贡。
高丽国王王礻直派遣他的弟弟广平公王恂奉上表章前来朝贡。
二月辛丑朔,元帅按东与宋兵战于钓鱼山,败之,获战舰百四十六艘。
二月初一,元帅按东和宋军在钓鱼山交战,击败了宋军,缴获战舰一百四十六艘。
甲辰,初立宫闱局。
初四,开始设置宫闱局。
戊申,赐亲王兀鲁带河间王印,给所部米千石。
初八,赐予亲王兀鲁带河间王的印信,给予他的部属一千石米。
丁巳,车驾幸上都。
十七日,皇上的车驾临幸上都。
癸亥,并六部为四,以麦术丁为吏礼部尚书,马亨户部尚书,严忠范兵刑部尚书,别鲁丁工部尚书。
二十三日,把中书省的六部合并为四部,任命麦术丁为吏、礼部尚书,任命马亨为户部尚书,任命严忠范为兵、刑部尚书,任命别鲁丁为工部尚书。
禁山东东路私煎硝碱。
禁止山东东路私自煎煮硝碱。
甲子,以蒙古人充各路达鲁花赤,汉人充总管,回回人充同知,永为定制。
二十四日,派蒙古人充任各个路的镇守官,汉人充当总管,回回人充当同知,成为永久的定制。
以同知东平路宣慰使宝合丁为平章政事,山东廉访使王晋为参知政事。
任命东平路宣慰使同知宝合丁为平章政事,山东廉访使王晋为参知政事。
廉希宪、商挺罢。
廉希宪、商挺革去官职。
诏并诸王只必帖木儿所设管民官属。
诏令把诸侯王只必帖木儿所设置的管民官僚属合并。
诏谕总统所: 僧人通五大部经者为中选,以有德业者为州郡僧录、判、正副都纲等官,仍于各路设三学讲、三禅会。
诏谕总统所 :以通晓五大部经书的僧人作为中选者,任用其中有德行的为州郡的僧录、判、正副都纲等官职,并在各路设立三学讲、三禅会。
三月癸酉,骨嵬国人袭杀吉里迷部兵,敕以官粟及弓甲给之。
三月初四,骨嵬国的人袭击、杀死吉里迷部的士兵,敕令以官仓的粮米和弓矢、甲仗给予他们。
丁亥,敕边军习水战、屯田。
十八日,敕令戍边的军队学习水战、屯田。
诛宋谍李富住。
将宋朝间谍李富住处死。
乙未,罢南北互市,括民间南货,官给其直。
二十六日,停止南北之间的互市贸易,搜求民间的南方货物,由政府付给他们钱款。
辽东饥,发粟万石、钞百锭赈之。
辽东发生饥荒,调发粮米一万石、钱钞一百锭赈济他们。
夏四月戊午,赐诸王合必赤、亦怯烈金、素币各四,拜行金币一。
夏季,四月十九日,赐给诸侯王合必赤、亦怯烈金币、银币各四枚,赐给拜行金币一枚。
五月壬午,赏万户晃里答儿所部征吐蕃功银四百五十两。
五月十四日,因万户晃里答儿的部下征伐吐蕃的功劳,赏给白银四百五十两。
戊子,禁北京、平滦等处人捕猎。
二十日,禁止北京、平滦等地的人进行捕猎。
庚寅,令: 军中犯法,不得擅自诛戮,罪轻断遣,重者闻奏。
二十二日,朝廷敕令: 军队中有人犯法,不得擅自将犯人处死,罪轻的判处流放,罪重的向朝廷奏报。
敕上都商税、酒醋诸课毋征,其榷盐仍旧;诸人自愿徙居永业者,复其家。
皇上敕命:不征收上都的商税、酒税等各种税收,盐税则仍和先前一样。凡是自愿迁居去耕种永业田的,免除其全家的赋税。
诏西川、山东、南京等路戍边军屯田。
诏令西川、山东、南京等路戍守边境的军队屯田。
闰五月癸卯,升蓚县为景州。
闰五月初六,把县升格为景州。
辛亥,检核诸王兀鲁带部民贫无孳畜者三万七百二十四人,人月给米二斗五升,四阅月而止。
十四日,检查核实诸侯王兀鲁带属下贫穷而没有牲畜的百姓,共三万零七百二十四人,每人每月给米二斗五升,实行四个月后停止。
丙辰,雅州碉门宣抚使请复碉门城邑,诏相度之。
十九日,雅州碉门宣抚使请求恢复碉门的城邑,诏令相机酌情处理这件事。
癸亥,移秦蜀行省于兴元。
二十六日,把秦蜀行省的治所迁到兴元。
丙寅,命四川行院分兵屯田。
二十九日,命令四川行枢密院分遣军队去屯田。
丁卯,分四亲王南京属州,郑州隶合丹,钧州隶明里,睢州隶孛罗赤,蔡州隶海都,他属县复还朝廷。
三十日,把南京属下的州郡分封给四个亲王:郑州隶属于合丹,钧州隶属于明里,睢州隶属于孛罗赤,蔡州隶属于海都,其他的属县重新归属于朝廷。
以平章政事赵璧行省于南京、河南府、大名、顺德、洺磁、彰德、怀孟等路,平章政事廉希宪行省事于东平、济南、益都、淄莱等路,中书左丞姚枢行省事于西京、平阳、太原等路。
任命平章政事赵璧在南京、河南府、大名、顺德、氵名磁、彰德、怀孟等路代理处置中书省事务,平章政事廉希宪在东平、济南、益都、淄莱等路代理处置中书省事务,中书左丞姚枢在西京、平阳、太原等路代理处置中书省事务。
诏: 诸路州府,若自古名郡,户数繁庶,且当冲要者,不须改并。
皇上诏令: 各路的州府,如果自古以来是名城,人口稠密,而且又处于交通要冲,则不须合并。
其户不满千者,可并则并之,各投下者,并入所隶州城。
那些户数不满一千的,能够合并的就合并。各俘户比较集中的投下州,归并到所属的州城。
其散府州郡户少者,不须更设录事司及司候司,附郭县止令州府官兼领。
那些民户少,居住分散的州郡,不须另行设置录事司和司侯司。附属于州的县只令州府官兼管。
括诸路未占籍户任差职者以闻。
统计各路没有落籍的民户中担任差役职务的人上报。
六月戊辰朔,新得州安抚向良言: 顷以全城内附,元领军民流散南界者,多欲归顺,并乞招徕。
六月初一,新得州安抚使向良上奏说 :近来全城都有很多内附的民户,原来治下的军民流离到南面边界的,大多数想要归顺,希望全部予以招徕。
从之。
皇上允从。
又敕良以所领新降军民移戍通江县,行新得州事。
又敕令向良率管辖下新近归降的军民迁移到通江县去戍守,执掌新得州的事务。
辛未,赐阿术所部马价钞一千二十三锭有奇。
初四,赐予阿术部下马价钱钞一千零二十三锭多。
丙子,太阴犯心大星。
初九,太阴星干犯心宿的大星。
戊寅,移山东统军司于沂州。
十一日,把山东统军司迁移到沂州。
万户重喜立十字路。复正阳,命秃剌戍之。
万户重喜修筑十字路城,收复正阳关,命令秃剌戍守。
己卯,以淇州隶怀孟路。
十二日,把琪州隶属于怀孟路。
高丽国王王禃遣其臣荣胤伯奉表来贺圣诞节。
高丽国王王礻直派遣他的大臣荣彻伯奉上表章前来恭贺皇上的寿诞佳节。
千户阔阔出部民乏食,赐钞赈之。
千户阔阔出部属的百姓粮食匮乏,皇上赐予钱钞赈济他们。
王晋罢。
王晋被革职。
枢密院臣言: 各路出征逃亡汉军,及贫难未起户,并投下隐匿事故者,宜一概发遣应役。
枢密院大臣上奏说 :各路出征的汉军逃亡的士兵,以及贫困而没有转机的民户,所有被隐匿的俘户和私奴,应当一概遣送去服兵役。
从之。
皇上允从。
敕行院及诸军将校卒伍,须正身应役,违者罪之。
敕令行枢密院以及各军的将校军官和士兵,必须由本人正身服兵役,违抗者追究罪责。
秋七月辛酉,益都大蝗饥,命减价粜官粟以赈。
秋季,七月二十五日,益都发生大蝗灾,造成大饥荒,命令减价出售官仓的粮食以赈济饥民。
癸亥,安南国王陈光昞遣使奉表来贡。
二十七日,安南国王陈光日丙派遣使臣奉上表章前来进贡。
甲子,诏赐光昞至元三年历。
二十八日,下诏赐给陈光日丙至元三年的历书。
八月丙子,济南路邹平县进芝草一本。
八月十一日,济南路邹平县进献灵芝草一株。
戊寅,高丽国王王禃遣使来贡方物。
十三日,高丽国王王礻直派遣使臣来进贡地方特产。
己卯,诸宰职皆罢,以安童为中书右丞相,伯颜为中书左丞相。
十四日,各宰相职官全部免职,任命安童为中书右丞相,伯颜为中书左丞相。
戊子,召许衡于怀孟,杨诚于益都。车驾至自上都。
二十三日,从怀孟征召许衡,从益都征召杨诚。皇上的车驾从上都来到。
九月戊戌,以将有事太庙,取大乐工于东平,预习仪礼。
九月初三,因为将在太庙举行祭祀大典,从东平召来大批乐工,预习仪礼。
敕江淮沿边树栅,徐、宿、邳三州助役徒。
敕令江淮地区沿边境树立木栅栏,徐州、宿州、邳州三州以服劳役的罪徒帮助完成。
庚子,皇孙铁穆尔生。
初五,皇孙铁穆儿诞生。
丁巳,赏诸王只必帖木儿麾下河西战功银二百五十两。
二十二日,赏赐诸侯王只必帖木儿的部下战功银二百五十两。
冬十月己卯,享于太庙。
冬季,十月十四日,在太庙举行祭祀大典。
癸未,敕顺天张柔、东平严忠济、河间马总管、济南张林、太原石抹总管等户,改隶民籍。
十八日,敕令顺天府的张柔、东平府的严忠济、河间府的马总管、济南府的张林、太原府的石抹总管等人属下的户籍改属于民户。
统军抄不花、万户怀都麾下军士所俘宋人九十三口,官赎为民。
统军抄不花、万户怀都部下士兵所俘虏的九十三名宋人,由官府出钱赎出为民。
其私越禁界掠获者四十五人,许令亲属完聚,并种田内地。
私自越过禁界抢来的四十五个人,允许让亲属前来和他们团聚,并在内地种田。
戊子,诏随路私商曾入南界者,首实免罪充军。
二十三日,诏令曾经进入南面边界的随路私商,据实自首的,免罪充军。
十一月丙申,召李昶于东平。
十一月初二,从东平征召李昶。
辛丑,赐诸王只必帖木儿银二万五千两、钞千锭。
初七,赐予诸侯王只必帖木儿二万五千两白银、一千锭钱钞。
癸丑,赏杨文安战功金五十两,所部军银六百两及币帛有差。
十九日,因战功而赏予杨文安五十两黄金,赏给他的部下六百两白银及数量不等的各种绢帛。
甲子,诏事故贫难军不堪应役者,以两户或三户合并正军一名,其丁单力备者,许顾人应役。
三十日,诏令因生活贫困不能应征服役的人户,以两户或三户合出正军一名,其中人力具备而人数稀少的,允许其雇人代替应征。
十二月己巳,省并州县凡二百二十余所。
十二月初五,减少、合并州县共二百二十余处。
庚午,宋子贞言: 朝省之政,不宜数行数改。
初六,宋子贞上奏说: 朝廷台省的政令,不应该一边执行一边更改。
又刑部所掌,事干人命,尚书严忠范年少,宜选老于刑名者为之。
另外,刑部所执掌的事务关系到人命,刑部尚书严忠范年纪还轻,应当挑选在司法刑事方面富有经验的人担当。
又请罢北京行中书省,别立宣慰司以控制东北州郡。
又请求撤销北京行中书省,另外设立宣慰司,以控制东北的各州郡。
并从之。
皇上全部允从。
禁朝省告讦以息争讼。
禁止中书省官员互相告发、攻讦以平息争讼。
辛未,以诸王也速不花所部戍西番军屡有战功,赏银三百两。
初七,因为诸侯王也速不花戍守西蕃的部队屡次立下战功,赏给白银三百两。
癸酉,召张德辉于真定,徒单公履于卫州。
初九,从真定征召张德辉,从卫州征召徒单公履。
丁丑,诏谕高丽,赐至元三年历日。
十三日,下诏谕给高丽,赐予至元三年的历书。
癸未,赐刘秉忠金五十两。
十九日,赐予刘秉忠黄金五十两。
甲申,赐伯颜、宋子贞、杨诚银千两、钞六十锭。
二十日,赐予伯颜、宋子贞、杨诚白银一千两、钱钞六十锭。
丁亥,敕选诸翼军富强才勇者万人,充侍卫亲军。
二十三日,敕令挑选各军年富力强、聪明勇敢的士兵一万名充任侍卫亲军。
己丑,渎山大玉海成,敕置广寒殿。
二十五日,渎山大玉海制成,敕令放置在广寒殿。
是岁,户一百五十九万七千六百一,丝九十八万六千二百八十八斤,包银钞五万七千六百八十二锭。
这一年,全国共一百五十九万七千六百零一户,产丝九十八万六千二百八十八斤,包银税钱五万七千六百八十二锭。
赐诸王金、银、币、帛如岁例。
按每年常例赐给诸侯王黄金、白银、钱币、绢帛。
彰德、大名、南京、河南府、济南、淄莱、太原、弘州雹,西京、北京、益都、真定、东平、顺德、河间、徐、宿、邳蝗旱,太原霜灾。
彰德、大名、南京、河南府、济南、淄莱、太原、弘州等地降下冰雹,西京、北京、益都、真定、东平、顺德、河间、徐州、宿州、邳州等地发生蝗灾和旱灾。太原发生霜灾。
断死罪四十二人。
全年判处死刑的罪犯四十二人。
三年春正月乙未朔,高丽国王王禃遣使来贺。
至元三年春,正月初一,高丽国王王礻直派遣使臣前来恭贺新年。
丙午,遣朵端、赵璧持诏抚谕四川将吏军民。
十二日,派遣朵端、赵璧携带诏书前去抚慰四川的将吏军民。
壬子,立制国用使司,以阿合马为使。
十八日,设置制国用使司,派阿合马担任使司使。
癸丑,选女直军二千为侍卫军。
十九日,挑选二千名女真士兵为侍卫亲军。
四川行枢密院谋取嘉定,请益兵,命朵端、赵璧摘诸翼蒙古、汉军六千人付之。
四川行枢密院谋划攻取嘉定,请求增派军队,朝廷命令朵端、赵璧从各营蒙古军、汉军中选取六千人交付给他们。
二月丙寅,廉希宪、宋子贞为平章政事,张文谦复为中书左丞,史天泽为枢密副使。
二月初二,廉希宪、宋子贞担任同平章事,张文谦重新担任中书省左丞,史天泽担任枢密院副使。
癸酉,立沈州以处高丽降民。
初九,建置沈州以安置高丽归降的百姓。
壬午,平阳路僧官以妖言惑众伏诛。
十八日,平阳路的僧官以妖言蛊惑百姓,被处死。
以中书右丞张易同知制国用使司事,参知政事,张惠为制国用副使。
派中书省右丞张易参与执掌制国用使司事务,参知政事张惠担任制国用使司副使。
癸未,车驾幸上都。
十九日,皇上的车驾临幸上都。
甲申,罢西夏行省,立宣慰司。
二十日,撤销西夏行省,设立宣慰司。
初制太常礼乐工冠服。
开始制作太常寺礼乐工的冠服。
立东京、广宁、懿州、开元、恤品、合懒、婆娑等路宣抚司。
建立东京、广宁、懿州、开元、恤品、合懒、婆娑等路的宣抚司。
乙酉,蠲中都今年包银四分之一。
二十一日,免除中都今年包银税的四分之一。
诏理断阿术部下所俘人口、畜牧及其草地为民侵种者。
下诏依据法制判决阿术部下所俘获的人口、牲畜,以及他们的草地牧场被百姓侵占耕种的事。
以制国用使司条画谕中外官吏。
把制国用使司制定的条款谕示朝廷内外的官吏。
三月辛巳,分卫辉路为亲王玉龙答失分地。
三月辛巳日,把卫辉路划为亲王玉龙答失的封地。
戊戌,赈水达达民户饥。
初五,赈济水达达部族百姓的饥荒。
己未,王晋及侍中和哲斯、济南益都转运使王明,以隐匿盐课,皆伏诛。
二十六日,王晋以及侍中和哲斯、济南益都转运使王明因为隐瞒盐税被处死。
夏四月丁卯,五山珍御榻成,置琼华岛广寒殿。
夏季,四月初四,五山珍御榻制成,安放在琼花岛上的广寒殿。
亳州水军千户胡进等领骑兵渡淝水,逾荆山,与宋兵战,杀获甚众,赏钞币有差。
亳州水军千户胡进等率领骑兵渡过淝水,越过荆山,与宋军接战,斩杀、俘虏了很多宋军士兵,朝廷给予他们数量不同的钞币作为奖赏。
庚午,敕僧、道祈福于中都寺观。
初七,敕命僧侣、道士在中都的寺庙、道观中祈求福祚。
诏以僧机为总统,居广寿寺。
下诏以僧人机担任总统,居住在庆寿寺。
己卯,申严濒海私盐之禁。
十六日,严申禁止临海地区贩卖私盐。
敕宫烛毋彩绘。
敕命宫烛不得用彩色绘制。
五月乙未,遣使诸路虑囚。
五月初三,派遣使臣到各路讯问判决囚犯的情况。
庚子,敕太医院领诸路医户、惠民药局。
初八,敕命由太医院管理各路的医户和利惠百姓的药局。
辛丑,以黄金饰浑天仪。
初九,用黄金装饰浑天仪。
丙午,浚西夏中兴汉延、唐来等渠。
十四日,疏浚西夏中兴府汉延渠、唐来渠等河道。
凡良田为僧所据者,听蒙古人分垦。
凡是被僧侣占据的良田,听任蒙古人分取开垦。
丙辰,罢益都行省。
二十四日,撤销益都行省。
蠲平滦、益都质子户赋税之半。
免除平滦、益都的藩属和军将子弟组成的质子军军户赋税的一半。
六月丁卯,封皇子南木合为北平王,以印给之。
六月初六,晋封皇子南木合为北平王,授予他印信。
辛未,徙归化民于清州兴济县屯田,官给牛具。
初十,把归化来的百姓迁移到清州兴济县去屯田,由官府供给耕牛农具。
壬申,赐刘整畿内地五十顷。
十一日,赐给刘整京师畿辅之内的土地五十顷。
癸酉,以千户紥剌儿没于王事,赐其妻银二百五十两。
十二日,因为千户札剌儿是为王事而死,赐给他的妻子白银二百五十两。
丙子,立漕运司。
十五日,设立漕运司。
戊寅,以陕西行省平章赛典赤等政事修治,赐银五千两。
十七日,因陕西行省平章政事赛典赤等人的政务修明、治平,赐给白银五千两。
命山东统军副使王仲仁督造战船于汴。
命令山东统军副使王仲仁在汴州督造战船。
申严陕西、河南竹禁。
严申陕西、河南禁止伐竹。
立拱卫司。
设立拱卫司。
秋七月丙申,罢息州安抚司。
秋季,七月初五,撤销息州安抚司。
壬寅,诏上都路总管府遇车驾巡幸,行留守司事,车驾还,即复旧。
十一日,诏命上都路总管府,遇到皇上到外地巡视,就暂时掌管留守司的事务,待皇帝的车驾返回,再恢复原来的职司。
丙午,遣使祀五岳四渎。
十五日,派遣使臣祭祀五岳四渎。
甲寅,添内外巡兵。
二十三日,增添京内外巡兵。
外路每百户选中产者一人充之,其赋令余户代输,在都增武卫军四百。
外路每一百户选一名中等财产的人充当,原来应纳的赋税由其他的民户代为交纳;京师增加武卫军四百名。
己未,以崞、代、坚、台四州隶忻州。
二十八日,把崞州、代州、坚州、台州等四州隶属于忻州。
诏令西夏避乱之民还本籍,成都新民为豪家所庇者皆归之州县。
下诏,令西夏逃避战乱的百姓返回原籍;成都新归附的百姓被豪民家所庇护的,全部让他们返回州县。
诏招集逃亡军,限百日诣所属陈首,原其罪,贫者并户应役。
下诏招集逃亡的士兵,限一百天之内到所属的地方呈报自首,赦免他们的罪过,贫困户两户合选一人应征服役。
八月癸亥,赐丞相伯颜第一区。
八月初三,赐予丞相伯颜宅第一所。
丁卯,以兵部侍郎黑的、礼部侍郎殷弘使日本,赐书曰: 皇帝奉书日本国王:朕惟自古小国之君,境土相接,尚务讲信修睦,况我祖宗受天明命,奄有区夏,遐方异域畏威怀德者,不可悉数。
初七,派遣兵部侍郎黑的、礼部侍郎殷弘出使日本,赐给书信说: 大元皇帝奉上书信给日本国王:我想自古以来,小国的国君,只要领土相连,尚且要讲求信义,修治和睦,何况我祖先承受皇天的明命,据有中国。远方异域畏惧我邦的威力、感戴吾国的恩德者数都数不清。
朕即位之初,以高丽无辜之民,久瘁锋镝,即令罢兵,还其疆埸,反其旄倪。
当我即位之初,因为高丽无辜的百姓久被战争所苦,便命令罢兵停战,归还他们的疆土,让他们的老幼百姓返回家园。
高丽君臣,感戴来朝,义虽君臣,而欢若父子。
高丽国的君臣感恩戴德地前来朝见,按照大义虽说是君臣关系,而彼此的欢洽却情同父子一般。
计王之君臣,亦已知之。
估计贵国君臣也都已经知道了。
高丽,朕之东藩也。
高丽国是我国东边的藩属。
日本密迩高丽,开国以来,时通中国,至于朕躬,而无一乘之使以通和好。尚恐王国知之未审,故特遣使持书布告朕心,冀自今以往,通问结好,以相亲睦。
日本与高丽关系密切,地域相近,自从开国以来,时时与中国相通。至于我,却还没有一个使臣与贵国沟通和睦友好关系,还担心贵国对这情况知道得不够仔细,因此特地派遣使臣带着信件通报我的心意,希望从今以后沟通音讯,结成友好,以做到互相亲善和睦。
且圣人以四海为家,不相通好,岂一家之理哉?
再说圣人以四海为一家,互相不沟通友好,难道是一家之理么?
以至用兵,夫孰所好,王其图之。
至于用兵打仗,谁高兴呢?希望国王盘算一下吧!
又诏高丽导去使至其国。
又下诏,令高丽引导出使的人到达那个国家。
戊子,高丽国王王禃遣其大将军朴琪来贺圣诞节。
二十八日,高丽国王王礻直派遣他的大将军朴琪前来恭贺皇上的寿诞佳节。
阿术略地蕲、黄,俘获以万计。
阿术占领蕲州、黄州,俘获敌人数以万计。
九月戊午,车驾至自上都。
九月二十九日,皇上的车驾从上都到达。
冬十月庚申朔,降德兴府为奉圣州。癸亥,高丽使还,以王禃病,诏和药赐之。
冬季,十月初一,把德兴府降格为奉圣州,初四,高丽使臣返国,因为王礻直患病,皇上诏令配药赐给他。
丁丑,徙平阳经籍所于京师。
十八日,把平阳经籍所迁移到京师。
更敕牒旧式。
改换旧式书版。
太庙成,丞相安童、伯颜言: 祖宗世数、尊谥庙号、增祀四世、各庙神主、配享功臣、法服祭器等事,皆宜定议。
太庙落成,丞相安童、伯颜说 :祖宗传代的数目,他们的尊号、谥号、庙号,增入庙祭的四代祖宗,各个庙室祭祀的神主,配祭的功臣、礼服、祭器等事情,都应该做出决定。
命平章政事赵璧等集群臣议,定为八室。
皇帝命令平章政事赵璧等召集群臣商议,确定太庙中设立八个祭室。
申禁京畿畋猎。
申令禁止在京畿地区狩猎。
壬午,命制国用使司造神臂弓千张、矢六万。
二十三日,命令制国用使司制造神臂弓一千张、箭六万支。
十一月辛卯,初给京、府、州、县、司官吏俸及职田。
十一月初三,开始发给京师、府、州、县、司的官员俸禄和做俸禄的职分田。
戊戌,濒御河立漕仓。
初十,滨临御河建立漕运粮食的粮仓。
丁未,申严杀牛马之禁。宋子贞致仁。
十九日,严申禁止屠宰牛马。宋子贞离职退休。
辛亥,以忽都答儿为中书左丞相。
二十三日,任命忽都答儿为中书省左丞相。
诏禁天文、图谶等书。
诏令禁止天象、图谶之类的书籍。
丙辰,千户散竹带以嗜酒失所守大良平,罪当死,录其前功免死,令往东川军前自效。
二十八日,千户散竹带因为好酒贪杯致使大良平失守,罪当处死。审察其原来的功劳,免除其死罪,命令他前往东川军前效力。
诏建都使复归朝。
诏令建都,令其重新回归朝廷。
又诏嘉定等府沿江一带城堡早降。
又诏令嘉定等府沿江一带的城堡及早投降。
又诏四川行枢密院遣人告谕江、汉、庸、蜀等效顺,具官吏姓名,对阶换授,有功者迁,有才者用;民无生理者以衣粮赈之,愿迁内地者给以田庐,毋令失所。
又诏令四川行枢密院派人前去告谕江州、汉州、庸州、蜀州等地的官民归顺朝廷以自效,列具官吏的姓名,按原来的官品改授相应的官职,有功的升迁,有才的任用;失去生计的百姓用衣服粮食赈济他们,愿意移居内地的给予田地房屋,不让他们流离失所。
十二月庚申,给诸王合必赤行军印。
十二月初二,赐给诸侯王合必赤执行军令的印信。
辛酉,诏改四川行枢密院为行中书省,以赛典赤、也速带儿等佥行中书省事。
初三,诏令把四川行枢密院改为行中书省,任命赛典赤、也速带儿等执掌行中书省事务。
甲子,立诸路洞冶所。
初六,建立诸路洞冶所。
以梁成生擒宋总辖官,授同知开府事,佩金符。
因为梁成生擒宋军的总辖官,授予他开州同知,佩戴金符。
减辉州竹课,先是官取十之六,至是减其二。
减少辉州的竹税,原先,官府收取十分之六,这时减少其中两成。
丁亥,诏安肃公张柔、行工部尚书段天祐等同行工部事,修筑宫城。
二十九日,下诏令安肃公张柔,暂署工部尚书段天等共同掌管工部的事务,修筑宫城。
并太府监入宣徽院,仍以宣徽使专领监事。
把太府监合并入宣徽院,并以宣徽院使专门管领太府监事务。
诏赐高丽以至元四年历日,仍慰谕之。
下诏赐给高丽至元四年的历书,并慰问勉励他们。
建大安阁于上都。
在上都修建大安阁。
凿金口,导卢沟水以漕西山木石。
开凿金口以引导卢沟的水运输西山的木材石料。
敕: 诸越界私商及谍人与伪造钞者,送京师审核。
敕令 :把所有偷越边界的私商和间谍,以及伪造假钞的,都押送到京师审查。
是岁,天下户一百六十万九千九百三。
这一年,全国共有一百六十万零九千九百零三户。
东平、济南、益都、平滦、真定、洺磁、顺天、中都、河间、北京蝗,京兆、凤翔旱。
东平路、济南路、益都路、平滦路、真定路、氵名磁路、顺天路、中都路、河间路、北京路发生蝗灾,京兆府、凤翔府发生旱灾。
断死罪九十六人。
全年判处死刑的罪犯为九十六人。
赐诸王金、银、币、帛如岁例。
按每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。
四年春正月甲午,陕西行省以开州新得复失,请益兵,敕平阳、延安等处签民兵三千人,山东、河南、怀孟、潼川调兵七千人益之。
至元四年春,正月初六,陕西行省因为开州刚刚占领又重新失守,请求增兵,皇上敕令平阳、延安等发民兵三千人,山东、河南、怀孟、潼关调兵七千人前往增援。
丁酉,申严平阳等处私盐之禁。
初九,申令严禁平阳等地贩运私盐。
壬寅,立茶速秃水十四驿。
十四日,建立茶速秃水驿站十四处。
癸卯,敕修曲阜宣圣庙。
十五日,敕令修建曲阜宣圣孔子庙。
乙巳,百济遣其臣梁浩来朝,赐以锦绣有差。
十七日,百济派遣其使臣梁浩前来朝见,皇上赐给他们数目不等的锦绣。
禁僧官侵理民讼。
禁止僧官侵权受理民事诉讼。
辛亥,封安肃公张柔为蔡国公,以赵璧为枢密副使。
二十三日,晋封安肃公张柔为蔡国公。任命赵璧为枢密院副使。
立诸路洞冶都总管府。
设立诸路洞冶都总管府。
癸丑,敕封昔木土山为武定山,其神曰武定公;泉为灵渊,其神曰灵渊侯。
二十五日,敕命封昔木土山为武定山,其山神封为武定公,其泉封为灵渊,其神封为灵渊侯。
佥蒙古军,户二丁三丁者出一人为军,四丁五丁者二人,六丁七丁者三人。
签征蒙古军,每户有两名或三名男丁的出一人为兵,四名或五名男丁出二人为兵,六名或七名男丁出三人为兵。
乙卯,高丽国王王禃遣使来朝,诏抚慰之。
二十七日,高丽国王王礻直派遣使臣前来朝见,皇上下诏对其安抚慰问。
戊午,立提点宫城所。
三十日,建立提点宫城所。
析上都隆兴府自为一路,行总管府事;立开元等路转运司。
分出上都的隆兴府自成一路,执掌总管府事务。设立开元等路转运司。
城大都。
修筑大都城垣。
二月庚申,粘合南合复平章事,阿里复为中书右丞。
二月初二,恢复粘合南合的平章政事之职,阿里重新担任中书省右丞。
丁卯,改经籍所为弘文院,以马天昭知院事。
初九,把经籍所改为弘文院,以马天昭掌管院务。
丁亥,括西夏民田,征其租。
二十九日,统计西夏的民田,征收其赋税。
车驾幸上都。
皇帝的车驾临幸上都。
诏陕西行省招谕宋人。
诏令陕西行省招降宋人。
又诏嘉定、泸州、重庆、夔府、涪、达、忠、万及钓鱼、礼义、大良等处官吏军民有能率众来降者,优加赏擢。
下诏令嘉定、泸州、重庆、夔府、涪州、忠州、万州以及钓鱼、礼义、大良等处的官吏军民,有能够率领部下前来降顺的,从优给予奖励升迁。
三月己丑,复以耶律铸为中书左丞相。
三月初二,再次任命耶律铸为中书省左丞相。
辛卯,自潼关至蕲县立河渡官八员,以察奸伪。
初四,在潼关和蕲县之间设置八名渡河官,以便审察作奸犯法的事。
乙未,敕中都路建习乐堂,使乐工隶业其中。
初八,敕命中都路建立习乐堂,把乐工的业务隶属于其中。
己亥,赐皇子燕王、忙阿剌、那没罕、忽哥赤银三万两。
十二日,赐给皇子燕王、忙阿剌、那没罕、忽哥赤白银三万两。
辛丑,夏津县大雨雹。
十四日,夏津县发生大雨雹。
壬寅,安童言: 比者省官员数,平章、左丞各一员,今丞相五人,素无此例。
十五日,安童上奏说: 近来中书省官员的人数,平章政事、左丞各一人,如今丞相为五人,向来没有这样的先例。
臣等议拟设二丞相,臣等蒙古人三员,惟陛下所命。
臣等商议,打算设置两名丞相,臣等蒙古人共三人,希望由陛下决定。
诏以安童为长,史天泽次之,其余蒙古、汉人参用,勿令员数过多;又诏宜用老成人如姚枢等一二员同议省事。
皇上下诏,以安童为首,史天泽其次,其余的蒙古人、汉人,根据具体情况任用,不要使任用的员额人数太多。又诏令应该用姚枢等老成持重的一两个人一起商议中书省政务。
丁巳,耶律铸制宫县乐成,诏赐名《大成》。
三十日,耶律铸制成宫悬乐,皇上下诏赐名为《大成乐》。
夏四月申子,新筑宫城。
夏季,四月初七,重新修筑宫城。
辛未,遣使祀岳渎。
十四日,派遣使臣祭祀五岳四渎。
五月丁亥朔,日有食之。敕上都重建孔子庙。
五月初一,发生日食。敕命上都重新修建孔子庙。
乙未,应州大水。
初九,应州发生大水。
丙申,威州山后大番弄麻等十一族来附,赐以玺书、金银符。
初十,威州山后大番族弄麻等十一个部族前来归顺,皇上赐给加盖玺印的诏书和金、银符牌。
己酉,以捕猎户达鲁花赤伪造银符,处死。
二十三日,猎户总管因伪造银符牌被处死。
壬子,敕诸路官吏俸,令包银民户,每四两增纳一两以给之。
二十六日,敕令各路官吏的俸禄,由交纳包银税的民户,每四两税增交一两给予官吏。
丙辰,析东平之博州五城别为一路。
三十日,分出东平府的博州等五城另外组成一路。
六月壬戌,以中都、顺天、东平等处蚕灾,免民户丝料轻重有差。
六月初六,因为中都、顺天、东平等地蚕病成灾,不同程度地减免民户的丝税银。
乙丑,复以史天泽为中书左丞相,忽都答儿、耶律铸并降平章政事,伯颜降中书右丞,廉希宪降中书左丞,阿里、张文谦并降参知政事。
初九,再度任命史天泽为中书左丞相,忽都答儿、耶律铸都降职为平章政事,伯颜降职为中书省右丞,廉希宪降职为中书省左丞,阿里、张文谦均降职为参知政事。
乙酉,赐诸王玉龙答失银五千两、币三百,岁以为常。
二十九日,赐予诸侯王玉龙答失白银五千两,钞币三百锭,每年作为常例。
罢宣徽院。
撤销宣徽院。
黑的、殷弘以高丽使者宋君斐、金赞不能导达至日本来奏,降诏责高丽王王禃,仍令其遣官至彼宣布,以必得要领为期。
黑的、殷弘把高丽使者宋君斐、金赞不能引导中国使臣抵达日本一事前来奏闻皇上,皇上下诏责备高丽国王王礻直,仍然命他派官员到日本去宣读圣旨,以必须得到确实的信息为期。
秋七月丙戌朔,敕自中兴路至西京之东胜立水驿十。
秋季,七月初一,敕令从中兴路到西京的东胜设立水驿十处。
戊戌,罢息州安抚岳林,以其民隶南京路;罢怀孟路安抚李宗杰,以其民隶本路。
十三日,革去息州安抚使岳林的官职,把他治下的百姓隶属于南京路。革去怀孟路安抚使李宗杰的官职,把他治下的百姓隶属于本路。
发巩昌、凤翔、京兆等处未占籍户一千,修治四川山路、桥梁、栈道。
调发巩昌、凤翔、京兆等地没有落户定居的民户一千户前去四川修筑山路、桥梁、栈道。
大名路达鲁花赤爱鲁、总管张弘范等盗用官钱,罢之。
大名路镇守官爱鲁、总管张弘范等盗用官钱,将他们撤职。
壬寅,申严京畿牧地之禁。
十七日,申令严禁在京畿地区放牧。
甲寅,诏亦即纳新附贫民,从人借贷困不能偿者,官为偿之,仍给牛具、种实及粮食。
二十九日,诏令亦即纳新归附的向人借贷的贫苦百姓,因贫困而无力偿还的,由官府代为偿还,并供给耕牛、农具、种子及粮食。
签东京军千八百人充侍卫军。
签征东京的士兵一千八百人充当侍卫亲军。
八月庚申,填星犯天樽。
八月初五,土星干犯天缶尊座天区。
辛酉,申严平滦路私盐酒醋之禁。
初六,申令严禁平滦路贩卖私盐酒醋。
丙寅,复立宣徽院,以前中书右丞相线真为使。
十一日,恢复设立宣徽院,任命前中书省右丞相线真为宣徽院使。
丁丑,封皇子忽哥赤为云南王,赐驼钮金镀银印。
二十二日,晋封皇子忽哥赤为云南王,赐予饰有骆驼形钮键镀金的银印。
壬午,太白犯轩辕大星。
二十七日,太白金星干犯轩辕座大星。
命怯绵征建都。
命令怯绵征伐建都。
高丽国王王禃遣其秘书监郭汝弼来贺圣诞节。
高丽国王王礻直派遣他的秘书监郭汝弼前来恭贺皇帝的寿诞佳节。
阿术略地至襄阳,俘生口五万、马牛五千。
阿术攻占的土地直到襄阳,俘获人口五万,马牛五千头。
宋人遣步骑来拒,阿术率骑兵败之。
宋军派遣步兵骑兵前来抵抗,阿术率领骑兵击败了他们。
九月壬辰,作玉殿于广寒殿中。
九月初八,在广寒殿中制成玉殿。
乙未,总帅汪良臣请立寨于毋章德山,控扼江南,以当钓鱼之冲,从之。
十一日,总帅汪良臣请求在母章德山建立营寨,控制、扼守江南,以守住钓鱼城要冲,皇上允从。
戊申,以许衡为国子祭酒。
二十四日,任命许衡为国子祭酒。
安南国王陈光昞遣使来贡,优诏答之。
安南国王陈光日丙派遣使臣前来朝贡,皇上特赐优诏答谢。
立大理等处行六部,以阔阔带为尚书兼云南王傅,柴祯尚书兼府尉,宁源侍郎兼司马。
设立大理等地行中书省六部,任命阔阔带为尚书兼云南王太傅,柴祯任尚书兼府尉,宁源任侍郎兼司马。
庚戌,遣云南王忽哥赤镇大理、鄯阐、茶罕章、赤秃哥儿、金齿等处,诏抚谕吏民。
二十六日,派遣云南王忽哥赤镇守大理、鄯阐、茶罕章、赤秃哥儿、金齿等地,皇上下诏安抚、慰问官吏和百姓。
又诏谕安南国,俾其君长来朝,子弟入质,编民出军役、纳赋税,置达鲁花赤统治之。
又下诏晓谕安南国,令其国君前来朝见,子弟入朝做人质,编户之民服兵役,交纳赋税,并设置镇守官统辖治理该国。
癸丑,申严西夏中兴等路僧尼、道士商税、酒醋之禁。
二十九日,向西夏的中兴等路申令严禁僧尼道士经商和制造酒醋。
车驾至自上都。
皇上的车驾从上都来到。
鹗请立选举法,有旨令议举行,有司难之,事遂寝。
王鹗请求确定考选、举荐人才的办法,皇上有旨,命令商讨实行科举考试之事,有关署衙认为事情很难,便搁置下来。
冬十月辛酉,制国用司言: 别怯赤山石绒织为布,火不能然。
冬季,十月初八,制国用使司说 :别怯赤山的石绒织成布,火烧不着。
诏采之。
皇帝下令开采。
壬戌,赐驸马不花银印。
初九,赐给驸马不花银印。
鱼通岩州等处达鲁花赤李福招谕西番诸族酋长以其民入附,以阿奴版的哥等为喝吾等处总管,并授玺书及金银符。
鱼通、岩州等处镇守官李福招降西番各族的酋长带领他们的百姓归顺,任命阿奴版的哥等人担任喝吾等处的总管,并授予加盖玺印的文书和金、银牌符。
铁旗城后番官官折兰遣其子天郎持先受宪宗玺书、金符,乞改授新命,从之。
铁旗城后番官折兰派遣他的儿子天郎带着原来所接受的宪宗玺书和金符,请求改授重新任命的玺书,皇帝允从。
甲子,岁星犯轩辕大星。
十一日,木星干犯轩辕座大星。
辛未,太原进嘉禾二本,异亩同颖。
十八日,太原进献嘉禾二株,生在不同的地里,穗子却长在一起。
甲戌,赈新附民陈忠等钞。
二十一日,向新归附的百姓陈忠等赈济钱钞。
丁丑,制国用使司请量节经用,从之。
二十四日,制国用使司请求酌量节约经费,皇上允从。
庚辰,定品官子孙荫叙格。
二十七日,确定八品官员的子孙以荫庇任职的规格。
十一月乙酉,享于太庙。
十一月初二,在太庙举行祭祀大典。
戊戌,立新蔡县,以忽察、李家奴统所部兵戍之。
十五日,设立新蔡县,派忽察、李家奴统率其部下的士兵戍守。
甲辰,立夔府路总帅府,戍开州。
二十一日,设立夔府路总帅府,戍守开州。
乙巳,填星犯天樽距星。
二十二日,土星干犯天缶尊宿距星。
申严京畿畋猎之禁。
再次申令严禁在京畿地区狩猎。
南京宣慰刘整赴阙,奏攻宋方略,宜先从事襄阳。
南京路宣慰使刘整前来京师,上奏进攻宋朝的策略应该先从襄阳下手。
十二月甲戌,赏河南路统军使讷怀所部将士战功银九千六百五十两,钞币、鞍勒有差。
十二月二十二日,赏给河南路统军使讷怀部下的将士战功银九千六百五十两,钱钞、马鞍、马笼头数量不等。
丙子,赈亲王移相哥所部饥民。
二十四日,赈济亲王移相哥属下的饥民。
丁丑,给辽东新签军布六万匹。
二十五日,赐给辽东新签征的军队六万匹布。
己卯,立辽东路水驿七。
二十七日,设立辽东路水驿七处。
赏元帅阿术部下有功将士二千二十五人,银五万五千三百两、金五十两,及锦彩、鞍勒有差。
赏给元帅阿术部下有功的将士二千零二十五人白银五万五千三百两、黄金五十两,以及数目不等的锦彩、马鞍、马笼头。
庚辰,签女直、水达达军三千人。
二十八日,签征女真水达达部士兵三千人。
立诸位斡脱总管府。
设立各地官商总管府。
省平阳路岳阳、和州二县入冀氏,复置霸州益津县,省安西路栎阳县入临潼。
减省平阳路的岳阳、和川二县,并入冀氏县,重新设置霸州的益津县,撤销安西路的栎阳县,其土地并入临潼县。
是岁,天下户口一百六十四万四千三十。
这一年,全国共有一百六十四万四千零三十户。
山东、河南北诸路蝗,顺天束鹿县旱,免其租。
山东、河南、河北等路发生蝗灾,顺天府的束鹿县发生旱灾,免除他们的租税。
断死罪一百十四人。
全年判处死刑的犯人共一百一十四人。
赐诸王金、银、币、帛如岁例。
按每年常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。
五年春正月甲午,太阴犯井。
至元五年春,正月十二日,太阴星干犯井宿天区。
庚子,上都建城隍庙。
十八日,上都修建城隍庙。
辛丑,敕陕西五路四川行省造战舰五百艘付刘整。
十九日,敕令陕西五路、四川行省建造五百艘战舰交付给刘整。
高丽国王王禃遣其弟淐来朝。
高丽国王王礻直派遣他的弟弟王氵昌前来朝见。
诏以禃饰辞见欺,面数其事于淐,切责之。
因为王礻直以伪饰之辞欺骗朝廷,皇帝当着王氵昌的面列举他的罪状,对王礻直进行指责。
复遣北京路总管于也孙脱、礼部郎中孟甲持诏往谕,令具表遣海阳公金俊、侍郎李藏用与去使同来以闻。
再次派遣北京路总管于也孙脱、礼部郎中孟甲携带诏书前往晓谕,令王礻直准备表章,派海阳公金俊、侍郎李藏用和前去的使臣一起前来奏明情况。
庚戌,赐高丽国新历。
二十八日,赐予高丽国新年历书。
闰月戊午,以陈、亳、颍、蔡等处屯田户充军;令益都漏籍户四千淘金登州栖霞县,每户输金岁四钱。
闰正月初六,以陈州、亳州、颍州、蔡州等处的屯田户充当士兵,令益都漏登户籍的民户四千户到登州木妻霞县淘金,每一户一年交纳黄金四钱。
二月戊子,太阴犯天关。
二月初七,太阴星干犯天关星。
己丑,太阴犯井。
初八,太阴星干犯井宿天区。
给河南、山东贫乏军士钞。
给予河南、山东贫困的士兵钱钞。
戊戌,改军器局为军器监。
十七日,把军器局改为军器监。
辛丑,百户浑都速驻营济南路属县三年。胁取民饮食粮料当粟五千石,敕杖决之,仍偿粟千石。
二十日,百户浑都速在济南路的属县驻军三年,逼取百姓的饮食粮料相当于米粟五千石,敕令处以杖刑,并偿还米粟一千石。
析甘州路之肃州自为一路。
分出甘州路的肃州自成一路。
三月丙寅,罢诸路四品以下子孙入质者。
三月初五,停止各路四品以下官员的子孙入朝做人质。
田禹妖言,敕减死流之远方。
田禹散布妖言,敕令减去他的死罪充军到远方。
禁民间兵器,犯者验多寡定罪。
禁止民间私藏武器,违犯禁令的根据武器的多少定罪。
甲子,敕怯绵率兵二千招谕建都。
十三日,敕令怯绵率领二千名士兵去招降建都。
壬申,改毋章德山为定远城,武群山为武胜军。
二十一日,把母章德山改为定远城,武群山改为武胜军。
丁丑,敕阿里等诣军前阅视军籍。
二十六日,敕令阿里等人前往军中观看、视察军队的名册。
罢诸路女直、契丹、汉人为达鲁花赤者,回回、畏兀、乃蛮、唐兀人仍旧。
罢免各路女真人、契丹人、汉人担任的镇守官,回回人、畏兀儿人、乃蛮人、唐兀人依然照旧。
夏四月壬寅,遣使祀岳渎。
夏季,四月二十一日,派遣使臣去祭祀五大山四大水。
五月辛亥朔,以太医院、拱卫司、教坊司及尚食、尚果、尚酝三局隶宣徽院。
五月初一,把太医院、拱卫司、教坊司以及尚食、尚果、尚酝三个局隶属于宣徽院。
癸亥,都元帅百家奴拔宋嘉定五花、石城、白马三寨。
十三日,都元帅百家奴攻下宋朝嘉定的五花、石城、白马三个寨子。
癸酉,赐诸王禾忽及八剌合币帛六万匹。
二十三日,赐给诸侯王禾忽及八剌合绢帛六万匹。
六月辛巳朔,济南王保和以妖言惑众,谋作乱,敕诛首恶五人,余勿论。
六月初一,济南王保和用妖言蛊惑百姓,图谋叛乱,敕令将五名首恶者处死,其余的不予追究。
甲申,中山大雨雹。
初四,中山降下大冰雹。
阿术言: 所领者蒙古军,若遇山水寨栅,非汉军不可。
阿术上奏说 :我所率领的是蒙古军,如果遇到山水、寨栅,非得汉军不可。
宜令史枢率汉军协力征进。
应该命令史枢率领汉军协力征讨。
从之。戊申,东平等处蝗。
皇上允从,二十八日,东平等地发生蝗灾。
己酉,封诸王习列吉为河平王,赐驼钮金印。
二十九日,晋封诸侯王习列吉为河平王,赐给饰有骆驼钮的金印。
秋七月辛亥,召翰林直学士高鸣,顺州知州刘瑜,中都郝谦、李天辅、韩彦文、李祐赴上都,以山东统军副使王仲仁戍眉州。
秋季,七月初二,征召翰林直学士高鸣,顺州知州刘瑜,中都的郝谦、李天辅、韩彦文、李前来上都。任命山东统军副使王仲仁戍守眉州。
壬子,诏陕西统军司兼领军民钱谷。
初三,诏令陕西统军司兼管军民的钱粮。
罢各路奥鲁官,令管民官兼领。
撤销各路管领军队辎重的奥鲁官,令各路管民官兼管辎重老营。
癸丑,立御史台,以右丞相塔察儿为御史大夫,诏谕之曰: 台官职在直言,朕或有未当,其极言无隐,毋惮他人,朕当尔主。
初四,设立御史台,任命右丞相塔察儿为御史大夫,下诏晓谕他说: 御史台官员的职责在于直言敢谏,我处理事情说不定有不恰当的,希望能够尽量说出,无须隐晦,也不要顾忌别人,我会为您做主的。
仍以诏谕天下。
并下诏通报全国。
立高州北二驿。
在高州北面设立两处驿站。
戊辰,罢西夏宣抚司。
十九日,撤销西夏宣抚司。
庚午,省诸路打捕鹰坊工匠洞冶总管府,令转运司兼领之。
二十一日,撤销各路的打捕鹰坊、工匠、洞冶的总管府,令转运司兼管这些机构的事务。
丙子,立西夏惠民局。
二十七日,设立西夏惠民局。
高丽国王王禃遣其臣崔东秀来言备兵一万,造船千只。
高丽国王王礻直派遣使臣崔东秀前来禀告,准备了一万名士卒,建造了一千艘船。
诏遣都统领脱朵儿往阅之,就相视黑山日本道路,仍命耽罗别造船百艘以伺调用。
皇上诏令,派遣都统领脱朵儿前往查看,就便视察从黑山去日本的道路,并命令耽罗另造一百艘船以待调用。
诏四川行省赛典赤自利州还京兆,立东西二川统军司,以刘整为都元帅,与都元帅阿术同议军事。
诏令四川行省的赛典赤从利州返回京兆府。设置东西二川统军司,任命刘整为都元帅,与都元帅阿术一同商议军务大事。
整至军中,议筑白河口、鹿门山,遣使以闻,许之。
刘整到军中,建议修筑白河口、鹿门山城垣,派遣使者奏闻皇帝,皇帝同意。
罢军中诸司参议。
革去军中各司的参议。
八月乙酉,程思彬以投匿名书言斥乘舆,伏诛。
八月初六,程思彬因投递匿名信斥责皇帝,被处以死刑。
己丑,亳州大水。
初十,亳州发生大水。
庚子,敕京师濒河立十仓。
二十一日,敕命京师在临河的地方修建十座粮仓。
命忙古带率兵六千征西番、建都。
命令忙古带率领六千名士卒征讨西番、建都。
九月癸丑,中都路水,免今年田租。
九月初五,中都路发生水灾,免交今年田租。
罢中都路和顾所。
撤销中都路掌管雇佣工匠事务的和雇所。
丁巳,阿术统兵围樊城。
初九,阿术率军包围樊城。
敕长春宫修设金箓周天大醮七昼夜。
敕令长春宫设立金周天大醮七昼夜。
建尧庙及后土太宁宫。
修建尧帝庙和土地大神庙太宁宫。
庚申,赐安南国王陈光昞锦绣,及其诸臣有差。
十二日,赐给安南国王陈光日丙锦绣,他的大臣们也得到了数量不等的赏赐。
己丑,立河南屯田。
十七日,在河南建立屯田。
命兵部侍郎黑的、礼部侍郎殷弘赍国书复使日本,仍诏高丽国遣人导送,期于必达,毋致如前稽阻。
命令兵部侍郎黑的、礼部侍郎殷弘携带国书再次出使日本,仍然命高丽派人做向导陪同前往,务必达到目的,不要导致前一次那样稽留阻滞的结果。
诏谕安南国陈光昞: 来奏称占城、真腊二寇侵扰,已命卿调兵与不干并力征讨,今复命云南王忽哥赤统兵南下,卿可遵前诏,遇有叛乱不庭为边寇者,发兵一同进讨,降服者善为抚绥。
下诏昭示安南国王陈光日丙: 送达的奏章说占城、真腊两地的盗寇侵害、扰乱地方,早先已经命令你调兵和不干一起合力征讨,现在再命令云南王忽哥赤领兵南下,你可以遵照前诏,遇有叛乱,不服从朝廷成为边寇的,派兵和云南王一起进军征讨,凡投降归顺的则妥善地予以安抚。
车驾至自上都。
皇帝的车驾从上都到达。
益都路饥,以米三十一万八千石赈之。
益都路发生饥荒,用三十一万八千石粮米赈济他们。
复以史天泽为枢密副使。
再度任命史天泽担任枢密副使。
冬十月戊寅朔,日有食之。
冬季,十月初一,发生日食。
己卯,敕中书省、枢密院,凡有事与御史台官同奏。
敕令中书省、枢密院,凡属有事上奏,与御史台官员同奏。
立河南等路行中书省,以参知政事阿里行中书省事。
建立河南等路行中书省,任命参知政事阿里掌管中书省事务。
庚辰,以御史中丞阿里为参知政事。
初三,任命御史中丞阿里为参知政事。
壬午,诏恤沿边诸军,其横科差赋,责奥鲁官偿之。
初五,下诏抚恤沿边境驻防的各军,那些妄行征收的赋税,责成掌管辎重老营的奥鲁官偿还百姓。
庚寅,敕从臣秃忽思等录《毛诗》、《孟子》、《论语》。
十三日,敕令侍从官秃忽思等抄录《毛诗》、《孟子》、《论语》。
乙未,享于太庙。
十八日,在太庙举行祭祀大典。
中书省臣言: 前代朝廷必有起居注,故善政嘉谟不致遗失。
中书省的大臣进言 :前代的朝廷一定有皇帝的起居注,故而好的政绩和谋略不至于遗忘、丢失。
即以和礼霍孙、独胡剌充翰林待制兼起居注。
于是任命和礼霍孙、独胡剌充当翰林待制兼起居注官员。
敕给黎、雅、嘉定新附民田。
敕命给予黎州、雅州、嘉定新归附的百姓田地。
戊戌,宫城成。
二十一日,宫城建成。
刘秉忠辞领中书省事,许之,为太保如故。
刘秉忠辞谢管领中书省事务,皇上允从,但仍和原来一样担任太保。
十一月己酉,签河南、山东边城附籍诸色户充军。
十一月初二,签征河南、山东边境城镇新入户籍的各类民户充任兵卒。
庚申,宋兵自襄阳来攻沿山诸寨,阿术分诸军御之,斩获甚众,立功将士千三百四人。
十三日,宋军从襄阳前来进攻沿山的各堡寨,阿术分派各军抵抗他们,杀死和俘获了很多敌人,立下战功的将士有一千三四百人。
诏首立战功生擒敌军者,各赏银五十两,其余赏赉有差。
皇上下诏给首先立下战功,生擒敌军的战士各赏五十两银子,其余的立功者也给予数量不等的奖赏。
癸酉,御史台臣言: 立台数月,发擿甚多,追理侵欺粮粟近二十万石,钱物称是。
二十六日,御史台大臣进言: 御史台建立几个月以来,揭发的罪案很多,追加审理侵吞、欺占的粮食就接近二十万石,钱物也相当于这个价值。
有诏褒谕。
皇上下诏予以褒扬。
免南京、河南两路来岁修筑都城役夫。
免征南京、河南两路明年前来修筑大都城垣的民工。
十二月戊寅,以中都、济南、益都、淄莱、河间、东平、南京、顺天、顺德、真定、恩州、高唐、济州、北京等处大水,免今年田租。
十二月初二,由于中都、济南、益都、淄莱、河间、东平、南京、顺天、顺德、真定、恩州、高唐、济州、北京等处发生水灾,免交今年的田租。
敕二分、二至及圣诞节日,祭星于司天台。
敕令:春分、秋分、夏至、冬至,以及皇上寿诞的日子,在司天台祭祀星宿。
诏谕四川行省沿边屯戍军士逃役者处死。
下诏给四川行省:沿边境屯驻、戍守的士兵,凡是逃避服役的处死。
复置乾州奉天县,省好畤、永寿入焉。
恢复设置乾州奉天县,这是废置了好县、永寿县而划入乾州的。
以凤州隶兴元路;德兴府改奉圣州,隶宣德。
把凤州隶属于兴元路;把德兴府改为奉圣州,隶属于宣德府。
是岁,京兆大旱。
这一年,京兆府发生大旱。
天下户一百六十五万二百八十六,断死罪六十九人。
全国共有一百六十五万零二百八十六户。全年判处死刑的罪犯共六十九人。
赐诸王金、银、币、帛如岁例。
按照每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钞币、绢帛。
六年春正月癸丑,高丽国王王禃遣使以诛权臣金俊来告,赐历日、西锦。
至元六年春,正月初七,高丽国王王礻直派遣使臣把处死权臣金俊的事奏告皇上,皇上赐给高丽新年历书、西域锦缎。
立四道按察司。
设立四道按察司。
戊午,阿术军入宋境,至复州、德安府、荆山等处,俘万人而还。
十二日,阿术的军队攻入宋朝境内,抵达复州、德安府、荆山等处,俘获一万人而返回。
庚申,以参知政事杨果为怀孟路总管。
十四日,任命参知政事杨果为怀孟路总管。
甲戌,益都、淄莱大水,恩州饥,命赈之。
二十八日,益都、淄莱发生大水,恩州发生饥荒,皇上命令赈济这些地方。
敕史天泽与枢密副使驸马忽剌出董师襄阳。
敕令史天泽和枢密副使,驸马忽剌出到襄阳督师。
二月壬午,以立四道提刑按察司诏谕诸道。
二月初六,把设立四道提刑按察司的事下诏谕示各道。
己丑,诏以新制蒙古字颁行天下。
十三日,下诏把新创制的蒙古文字颁行于全国。
丙申,罢宣德府税课所,以上都转运司兼领。
二十日,撤销宣德府的税课所,命令上都转运司兼管宣德府的税课。
改河南、怀孟、顺德三路税课所为转运司。
把河南、怀孟、顺德三个路的税课所改成转运司。
丁酉,签民兵二万赴襄阳。
二十一日,签征民兵二万名前往襄阳。
赈欠州人匠贫乏者米五千九百九十九石。
赈济欠州贫穷的工匠五千九百九十九石粮食。
敕: 鞍、靴、箭镞等物,自今不得以黄金为饰。
皇上敕令: 马鞍、靴子、弓矢等物品,今后不得用黄金作为装饰。
开元等路饥,减户赋布二匹,秋税减其半,水达达户减青鼠二,其租税被灾者免征。
开元等路发生饥荒,减征每户的赋税布两匹,秋税减征一半,水达达户减征两张青鼠皮,受灾户免收租税。
免单丁贫乏军士一千九百余户为民。
贫困而独子当兵的军户一千九百多户免服兵役,复员为民户。
癸卯,给河南行省钞千锭犒军。
二十七日,给予河南行省钱钞一千锭犒劳士卒。
三月甲寅,诏益都路签军万人,人给钞二十五贯。
三月初九,下诏令益都路签征士兵一万人,每人给予钱钞二十五贯。
戊午,赈曹州饥。
十三日,赈济曹州的饥荒。
筑堡鹿门山。
在鹿门山修筑堡寨。
夏四月辛巳,制玉玺大小十纽。
夏季,四月初六,制造大小不同的玉玺十颗。
甲午,遣使祀岳渎。
十九日,派遣使者祭祀五岳四渎。
大名等路饥,赈米十万石。
大名等路发生饥荒,赈济粮米十万石。
五月丙午,东平路饥,赈米四万一千三百余石。
五月初一,东平路发生饥荒,赈济四万一千三百多石米。
辛酉,诏禁戍边军士牧践屯田禾稼。
十六日,下诏禁止戍守边境的士兵放牧牲畜践踏屯田的庄稼。
六月辛巳,以招讨怯绵征建都败绩,又擅追唆火儿玺书、金符,处死。
六月初七,因为招讨使怯绵征伐建都招致失败,又加上擅自追索唆火儿的玺书、金符,被处死。
壬午,免益都新签军单丁者千六百二十一人为民。
初八,益都新签发的士兵中的一千六百二十一名独生子免服兵役为民。
丁亥,河南、河北、山东诸郡蝗。
十三日,河南、河北、山东各州郡发生蝗灾。
癸巳,敕: 真定等路旱蝗,其代输筑城役夫户赋悉免之。
十九日,皇上敕令: 真定各路发生旱灾和蝗灾,该地区代那些修筑城垣的夫役交纳的赋税全部免除。
丙申,高丽国王王禃遣其世子愖来朝,赐禃玉带一,愖金五十两,从官银币有差。
二十二日,高丽国王王礻直派遣他的世子王忄甚前来朝见,皇上赐予王礻直玉带一根,赐给王忄甚黄金五十两,随从的官员也赐予数目不等的银两和钞币。
壬寅,阿术率兵万五千人厄宋万山、射垛冈、鬼门关樵苏之路。
二十八日,阿术率领一万五千名士卒扼守宋朝的万山、射垛冈、鬼门关打柴割草的道路。
癸卯,诏董文炳等率兵二万二千人南征。
二十九日,下诏令董文炳率领二万二千名士卒征伐南方。
东昌路饥,赈米二万七千五百九十石。
东昌路发生饥荒,赈济二万七千五百九十石米。
秋七月丁巳,遣宋私商四十五人还其国。
秋季,七月十三日,遣送宋朝的私商四十五人返回他们本国。
庚申,水军千户邢德立、张志等生擒宋荆鄂都统唐永坚,赏银币有差。
十六日,水军千户邢德立、张志等生擒宋朝荆鄂都统唐永坚,赏赐他们数量不等的银两和钱钞。
辛酉,制太常寺祭服。
十七日,制成太常寺祭祀用的礼服。
壬戌,西京大雨雹。
十八日,西京天降大雨冰雹。
己巳,立诸路蒙古字学。
二十五日,设立各路的蒙古文字学校。
癸酉,立国子学。
二十九日,建立最高学府国子学。
诏遣官审理诸路冤滞,正犯死罪明白者,各正典刑,其杂犯死罪以下量断遣之。
下诏派遣官员审理各个路的冤案和滞留未决的案犯。凡是明确无误应处死罪的正犯,各依据刑律治罪;那些死罪以下的各类杂犯,则酌量情况判决、遣送。
又诏谕宋国官吏军民,示以不欲用兵之意。
又下诏晓谕宋朝的官吏军民,表示不打算打仗的意思。
复遣都统领脱朵儿、统领王国昌等往高丽点阅所备兵船,及相视耽罗等处道路。
再度派遣都统领脱朵儿、统领王国昌等前往高丽清点、视察所准备的兵船,并察看耽罗等地方的道路情况。
立西蜀四川监榷茶场使司。
设立西蜀四川监榷茶场使司。
宋将夏贵率兵船三千至鹿门山,万户解汝楫、李庭率舟师败之,俘杀二千余人,获战舰五十艘。
宋朝将领夏贵率领三千艘兵船到达鹿门山,万户解汝楫、李庭率领水师击败了他,俘获杀死宋兵二千多人,缴获战舰五十艘。
八月己卯,立金州招讨司。
八月初六,建立金州招讨使。
丙申,以沙、肃州钞法未行,降诏谕之。
二十三日,因为沙州、肃州钞法未能通行,下诏将钞法晓谕这些地区。
诏诸路劝课农桑。
诏令各路,鼓励百姓学习种田养蚕。
命中书省采农桑事,列为条目,仍令提刑按察司与州县官相风土之所宜,讲究可否,别颁行之。
命令中书省搜集有关农桑的情况,编列成为条目,并命令提刑按察司和各州县的官员观察各地风土所宜,探究是否可以实行,另行颁布条令推行之。
高丽国世子愖奏,其国臣僚擅废国王王禃,立其弟安庆公淐。
高丽国的世子王忄甚上奏说,他们国内的臣僚擅自废掉了国王王礻直,另立国王的弟弟安庆公王氵昌为国王。
诏遣斡朵思不花、李谔等往其国详问,条具以闻。
皇帝下诏,派斡朵思不花、李谔等前往高丽详细询问情况,列具条文上奏。
九月癸丑,恩州进嘉禾,一茎三穗。
九月初十,恩州进献嘉禾,一株长出了三支穗子。
戊午,敕民间贷钱取息,虽逾限止偿一本息。
十五日,敕令民间借贷钱款收取利息,即使超过了偿还的期限,也只偿还一本之息。
己未,授高丽世子王愖特进上柱国、东安公。
十六日,授予高丽国世子王忄甚特进上柱国、东安公的尊号。
壬戌,丰州、云内、东胜旱,免其租赋。
十九日,丰州、云内、东胜发生旱灾,免征他们的租税。
戊辰,敕高丽世子愖率兵三千赴其国难,愖辞东安公,乃授特进上柱国。
二十五日,敕令高丽世子王忄甚率领三千名兵卒回国解救国难。王忄甚推辞东安公的尊号,于是授予他特进上柱国。
辛未,敕管军万户宋仲义征高丽。
二十八日,敕令管军万户宋仲义征讨高丽。
以忽剌出、史天泽并平章政事,阿里中书右丞,行河南等路中书省事,赛典赤行陕西五路西蜀四川中书省事。
命忽剌出、史天泽均担任平章政事,阿里任中书右丞,掌管河南等路的中书省事务,赛典赤掌管陕西五路、西蜀、四川的中书省事务。
车驾至自上都。
皇上的车驾从上都来到。
斡朵思不花、李谔以高丽刑部尚书金方庆至,奉权国王淐表,诉国王禃遘疾,令弟淐权国事。
斡朵思不花、李谔带引高丽国刑部尚书金方庆来到,奉上代理国王王氵昌的表章,陈奏国王王礻直患病,令他的弟弟王氵昌暂时执掌国政的事。
冬十月己卯,定朝仪服色。
冬季,十月初七,确定朝廷礼仪和朝服的颜色。
壬午,升高唐、冠氏并为州。
初十,把高唐、冠氏都升格为州。
丁亥,广平路旱,免租赋。
十五日,广平路发生旱灾,免征该地区租税。
诏遣兵部侍郎黑的、淄莱路总管府判官徐世雄,召高丽国王王禃、王弟淐及权臣林衍俱赴阙。
下诏派遣兵部侍郎黑的、淄莱路总管府判官徐世雄,征召高丽国王王礻直、王弟王氵昌以及权臣林衍全部前来京师。
命国王头辇哥以兵压其境,赵璧行中书省于东京,仍降诏谕高丽国军民。
命令蒙古国王头辇哥率军逼近高丽的边境,赵璧在东京路执掌中书省事务。仍旧下诏晓谕高丽的军民。
庚子,太阴犯辰星。
二十八日,太阴星干犯心宿天区。
宋遣人馈盐、粮入襄阳,我军获之。
宋朝派人送食盐粮米进入襄阳,被我军截获。
赐诸王奥鲁赤驼钮金镀银印。
赐予诸侯王奥鲁赤饰有骆驼形钮键的镀金银印。
十一月癸卯,高丽都统领崔坦等,以林衍作乱,挈西京五十余城来附。
十一月初二,高丽国都统领崔坦等,因为林衍作乱,带领西京五十多个城邑前来归附。
丁未,签王綧、洪茶丘军三千人往定高丽。
初六,签征王纟享、洪茶丘军的三千名士兵前去平定高丽。
高丽西京都统李延龄乞益兵,遣忙哥都率兵二千赴之。
高丽的西京都统李延龄请求增兵,朝廷派遣忙哥都率两千名士卒前往增援。
庚午,敕: 诸路鳏寡废疾之人,月给米二斗。
二十九日,皇上敕命 :各路的鳏寡及残疾人每月发给粮米二斗。
安南国王陈光昞遣使来贡。
安南国王陈光日丙派遣使臣前来进贡。
济南饥,以米十二万八千九百石赈之。
济南发生饥荒,朝廷拨给粮米十二万八千九百石赈济饥民。
高丽国王王禃遣其尚书礼部侍郎朴烋从黑的入朝,表称受诏已复位,寻当入觐。
高丽国王王礻直派遣他的尚书礼部侍郎朴休灬跟随黑的入朝,上表章说接到皇帝的诏书已恢复王位,不久就会入朝觐见皇上。
筑新城于汉江西。十二月戊子,筑东安浑河堤。
在汉江以西修筑新城。十二月十七日,修筑东安浑河的堤防。
己丑,作佛事于太庙七昼夜。
十八日,在太庙做佛事七昼夜。
高唐、固安二州饥,以米二万六百石赈之。
高唐、固安二州发生饥荒,拨给粮米二万零六百石以赈济饥民。
析彰德、怀孟、卫辉为三路,升林虑县为林州,改桢州复为韩城县,并省冯翊等州县十所,以懿州、广宁等府隶东京。
把彰德、怀孟、卫辉分为三路,把林虑县升格为林州,把桢州重新改为韩城县,合并、减少冯翊等十所州县,把懿州、广宁等府隶属于东京。
是岁,天下户一百六十八万四千一百五十七。
这一年,全国共一百六十八万四千一百五十七户。
赐诸王金、银、币、帛如岁例。
按每年常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。
断死罪四十二人。
全年判处死刑的罪犯共四十二人。