晋语_卫文公不礼重耳
过卫,卫文公有邢、狄之虞,不能礼焉。
重耳经过卫国,卫文公因邢人、狄人联合入侵,不能以礼相接待。
宁庄子言于公曰: 夫礼,国之纪也;亲,民之结也;善,德之建也。
宁庄子对卫文公说: 礼是国家的纲纪,亲是人民团结的纽带,善是立德的基础。
国无纪不可以终,民无结不可以固,德无建不可以立。
国家没有纲纪不可能长存,人民不团结就不可能坚固,不善也不可能立德。
此三者,君之所慎也。
这三者,是国君应该谨慎的。
今君弃之,无乃不可乎!
如今君王抛弃它,恐怕不行吧!
晋公子善人也,而卫亲也,君不礼焉,弃三德矣。
晋公子重耳是个贤人,又是卫国的亲属,君主不以礼相待,就是抛弃了以上所说的三种美德。
臣故云君其图之。
小臣因此说要请君王认真地考虑考虑。
康叔,文之昭也。
卫国的祖先康叔,是周文王的儿子。
康叔,武之穆也。
晋国的祖先唐叔,是周武王的儿子。
周之大功在武,天祚将在武族。
为周朝统一天下建立大功的是周武王,上天将保佑周武王的后代子孙。
苟姬未绝周室,而俾守天聚者,必武族也。
只要姬姓的周朝永世不绝,那么守着上天所聚集的财富和民众的,一定是周武王的后代。
武族唯晋实昌,晋胤公子实德。
周武王的后代中,只有晋国繁衍昌盛,晋国的后代中,公子重耳是最有德行的。
晋仍无道,天祚有德,晋之守祀,必公子也。
现在晋国的政治仍然无道,上天保佑有德的人,晋国能守住祭祀的人,一定是公子重耳了。
若复而修其德,镇抚其民,必获诸侯,以讨无礼。
如果重耳能够返国复位,修其德行,安抚百姓,必然获得诸侯的拥护,讨伐以前对他无礼的国家。
君弗蚤图,卫而在讨。
君王如果不早作打算,那卫国就不免要遭到讨伐了。
小人是惧,敢不尽心。
小人因此感到害怕,怎敢不尽心而言呢。
公弗听。
但是,卫文公听不进宁庄子的话。