鲁平公将出。嬖人臧仓者请曰: 他日君出,则必命有司所之。

鲁平公将要外出,他宠爱的近臣臧仓请示说: 平日您外出,一定要告知管事的臣下你所去的地方。

今乘舆已驾矣,有司未知所之。敢请。 公曰: 将见孟子。

现在车马都已备好了,可管事的臣下还不知道您要去哪里,我冒昧来请示一下。 鲁平公说: 要去见孟子。

曰: 何哉?

臧仓说: 这是为什么呢?

君所为轻身以先于匹夫者,以为贤乎?

您为什么要降低身份去见一个读书人呢?是认为孟子贤德吗?

礼义由贤者出。而孟子之后丧逾前丧。

贤德之人的行为应该符合礼义,而孟子后来为母亲操办的丧事超过先前为父亲操办的丧事。

君无见焉! 公曰: 诺。

君王还是不要见他的好。 鲁平公说: 好吧。

乐正子入见,曰: 君奚为不见孟轲也?

乐正子入宫见鲁平公,说: 君王为什么不去见孟轲了?

曰: 或告寡人曰, 孟子之后丧逾前丧 ,是以不往见也。

鲁平公说: 有人告诉我说: 孟子后来为母亲操办的丧事超过先前为父亲操办的丧事。 所以我不去见他。

曰: 何哉君所谓逾者?

乐正子说: 君王所所说的超过指的是什么?

前以士,后以大夫;前以三鼎,而后以五鼎与?

是说前面办父亲的丧事用士礼、后面办母亲的丧事用大夫礼?还是说前面设三鼎的供品祭父,后面设五鼎的供品祭母?

曰: 否。谓棺椁衣衾之美也。

鲁平公说: 不是,我所说的是棺椁和寿衣的精美不同。

曰: 非所谓逾也,贫富不同也。

乐正子说: 这不叫超过,这是前后家境贫富不同而已。

乐正子见孟子,曰: 克告于君,君为来见也。嬖人有臧仓者沮君,君是以不果来也。

后来乐正子见到孟子时说: 我告诉了君王,君王本来要来见你的,但有一个他宠爱的近臣臧仓阻止了他,鲁君因此没有来。

曰: 行或使之,止或尼之。

孟子说: 一个行动,或许有人促进它;停止了,或许有人制止它。

行止,非人所能也。

行动和停止,不是光凭人力所能决定的。

吾之不遇鲁侯,天也。

我不能与鲁君相见,这是天意!

臧氏之子焉能使予不遇哉?

臧仓那个人又怎能使我不与鲁君相遇呢?