滕文公章句上_第二节
滕定公薨。世子谓然友曰: 昔者孟子尝与我言于宋,于心终不忘。
滕定去世了,太子对老师然友说: 上次在宋国的时候孟子和我谈了许多,我记在心里始终不能忘记。
今也不幸至于大故,吾欲使子问于孟子,然后行事。
现在不幸遭遇父亲去世,我想请您先去请教一下孟子,然后才办丧事。
然友之邹问于孟子。
然友便到邹国去向孟子请教。
孟子曰: 不亦善乎!
孟子说: 很好啊!
亲丧固所自尽也。
父母的丧事本来就应该尽心竭力。
曾子曰: 生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝矣。
曾子曾说: 父母在世时,依照礼节侍奉他们;父母去世,依礼去安葬、去祭祀,这可说是尽孝了。
诸侯之礼,吾未之学也;虽然,吾尝闻之矣。
诸侯的礼节,我没有学习过,但却也听说过:三年的丧期,穿着粗布做的孝服,喝稀粥。
三年之丧,齐疏之服,饘粥之食,自天子达于庶人,三代共之。 然友反命,定为三年之丧。
从天子一直到老百姓,夏、商、周三代都是这样的。 然友回国报告了太子,太子便决定实行三年的丧礼。
父兄百官皆不欲,曰: 吾宗国鲁先君莫之行,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可。
滕国的父老官吏都不愿意。他们说: 我们的宗国鲁国的历代君主没有这样实行过,我们自己的历代祖先也没有这样实行过,到了您这一代便改变祖先的做法,这是不可以的。
且志曰: 丧祭从先祖。
而且《志》上说过: 丧礼祭祖一律依照祖先的规矩。
曰: 吾有所受之也。
还说: 这是因为我们有所继承。
谓然友曰: 吾他日未尝学问,好驰马试剑。
太子对然友说: 我过去不曾学礼问仪,只喜欢跑马舞剑。
今也父兄百官不我足也,恐其不能尽于大事,子为我问孟子。
现在父老官吏们都对我实行三年丧礼不满,恐怕我无法处理好这件事情了,请您再去替我问问孟子吧!
然友复之邹问孟子。
然友再次到邹国请教孟子。
孟子曰: 然。不可以他求者也。
孟子说: 要坚持这样做,不可以改变。
孔子曰: 君薨,听于冢宰。
孔子说过: 君王死了,太子把一切政务都交给家事代理,自己每天喝稀粥。
歠粥,面深墨。即位而哭,百官有司,莫敢不哀,先之也。
脸色深黑,就临孝子之位便哭泣,大小官吏没有谁敢不悲哀,这是因为太子亲自带头的缘故。
上有好者,下必有甚焉者矣。 君子之德,风也;小人之德,草也。草上之风必偃。
在上位的人有什么喜好,下面的人一定就会喜好得更厉害。领导人的德行是风,老百姓的德行是草。草受风吹,必然随风倒。
是在世子。
所以,这件事完全取决于太子。
然友反命。
然友回国报告了太子。
世子曰: 然。是诚在我。
太子说: 是啊,这件事确实取决于我。
五月居庐,未有命戒。
于是太子在丧庐中住了五个月,没有颁布过任何命令和禁令。
百官族人可谓曰知。
大小官吏和同族的人都很赞成,认为太子懂礼。
及至葬,四方来观之,颜色之戚,哭泣之哀,吊者大悦。
等到下葬的那一天,四面八方的人都来观看,太子面容的悲伤,哭泣的哀痛,使前来吊丧的人都非常满意。