离娄章句上_第十七节
淳于髡曰: 男女授受不亲,礼与?
淳于髡说: 男女之间不亲手传递接受东西,这是礼制吗?
孟子曰: 礼也。
孟子说: 是礼制。
曰: 嫂溺则援之以手乎?
淳于髡说: 如果嫂嫂掉入水中,要伸手去救她吗?
曰: 嫂溺不援,是豺狼也。
孟子说: 嫂嫂淹入水中不伸手去救,简直就是豺狼。
男女授受不亲,礼也;嫂溺援之以手者,权也。
所谓男女授受不亲,是礼制;嫂嫂淹入水中,伸手去救,是一种权宜变通之计。
曰: 今天下溺矣,夫子之不援,何也?
淳于髡说: 如今天下百姓都淹入水中,先生却不伸手去救援,这是为什么呢?
曰: 天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。
孟子说: 天下百姓都淹入水中,要想救援,就要有一定的方法。
子欲手援天下乎?
你想让我用一只手去救援天下百姓吗?