前废帝前废帝讳子业,小字法师,孝武帝长子也。

前废帝号子业,小字法师,孝武帝长子。

元嘉二十六年正月甲申生。

元嘉二十六年正月十四日出生。

世祖镇寻阳,子业留京邑。

世祖镇守寻阳,子业留在京城。

四年,讲《孝经》于崇正殿。七年,加元服。

世祖即皇位后,立子业为皇太子。大明二年,住进东宫。四年,在崇正殿讲解《孝经》。七年,举行冠礼。

八年闰王月庚申,世祖崩,其日,太子即皇帝位。

大明八年闰五月十六日,世祖驾崩,同日,太子即位。

大赦天下。

大赦天下。

太宰江夏王义恭解尚书令,加中书监,骠骑大将军柳元景加尚书令。

免去太宰江夏王义恭尚书令职务,加封为中书监,骠骑大将军柳元景任尚书令。

甲子,置录尚书,太宰江夏王义恭录尚书事。

十九日,设置录尚书、太宰江夏王义恭任录尚书事。

骠骑大将军柳元景加开府仪同三司。

骠骑大将军柳元景加封为开府仪同三司。

凡曲令密文,繁而伤治,关市僦税,事施一时,而奸吏舞文,妄兴威福,加以气纬舛玄,偏颇滋甚。宜其宽徭轻宪,以救民切。御府诸署,事不须广,雕文篆刻,无施于今。

应轻徭薄赋,救民疾苦。御府各署,不要多事,雕梁画栋一律禁止。

悉宜并省,以酬氓愿。

尽量减省,以合民意。

籓王贸货,壹皆禁断。

藩王之间贸易一律禁止。

外便具条以闻。

外地逐条下达。

戊寅,以豫州之淮南郡复为南梁郡,复分宣城还置淮南郡。

九日,将豫州的淮南郡又改为南梁郡,从宣城划出一部分设置淮南郡。

庚辰,以南海太守袁昙远为广州刺史。

十三日,任命南海太守袁云远为广州刺史。

秋七月己亥,镇军将军、雍州刺史晋安王子勋改为江州刺史,中护军宗悫为安西将军、雍州刺史,镇北将军、徐州刺史湘东王讳为护军将军,中军将军义阳王昶为征北将军、徐州刺史。

秋七月六日,镇军将军、雍州刺史晋安王子勋改任江州刺史,中护军宗悫任安西将军、雍州刺史,镇北将军、徐州刺史湘东王任护军将军,中军将军义阳王昶任征北将军、徐州刺史。

庚戌,婆皇国遣使献方物。

十二日,婆皇国派使者来进献特产。

崇皇太后曰太皇太后,皇后曰皇太后。

尊皇太后为太皇太后,皇后为皇太后。

乙卯,罢南北二驰道。

二十日,废南北二驰道。

孝建以来所改制度,还依元嘉。

孝建以来所改变的元嘉年间的制度,重新恢复。

丙辰,追崇献妃为皇后。

十九日,追尊献妃为献皇后。

新安王子鸾为青、冀二州刺史。

二十二日,抚军将军、南徐州刺史新安王子鸾兼任司徒。八月九日,领军将军王玄谟任镇北将军、青冀二州刺史。

己未,以青、冀二州刺史萧惠开为益州刺史。

十一日,任命青、冀二州刺史萧惠开为益州刺史。

己丑,皇太后崩。

十四日,皇太后去世。

京师雨水。

京城发洪水。

庚子,遣御史与官长随宜赈恤。

二十四日,派御史与地方官员随即赈济。

九月辛丑,护军将军湘东王讳为领军将军。

九月五日,护军将军湘东王任领军将军。

癸卯,以尚书左仆射刘遵考为特进、右光禄大夫。乙卯,文穆皇后祔葬景宁陵。

七日,任命尚书左仆射刘遵考为特进、右光禄大夫,十九日,文穆皇后附葬在景宁陵。

冬十月甲戌,太常建安王休仁为护军将军。

冬十月二日,太常建安王休仁担任护军将军。

戊寅,辅国将军宋越为司州刺史。

十日,辅国将军宗越任司州刺史。

庚辰,原除扬、南徐州大明七年逋租。

十七日,免除扬、南徐州大明七年以前欠的租税。

十二月乙酉,以尚书右仆射颜师伯为尚书左仆射。

十二月二十日,委任尚书右仆射颜师伯为尚书仆射。

壬辰,以王畿诸郡为扬州,以扬州为东扬州。

二十八日,把京城直辖各郡合在一起设立扬州,改原来的扬州为东扬州。

癸巳,以车骑将军、扬州刺史豫章王子尚为司徒、扬州刺史。

二十九日,任命车骑将军、扬州刺史豫章王子尚为司徒、扬州刺史。

去岁及是岁,东诸郡大旱,甚者米一升数百,京邑亦至百余,饿死者十有六七。

去年和今年,东边各郡大旱,严重的地方一升米卖到几百钱,京城也卖到一百多钱,百分之六、七十的人饿死。

孝建以来,又立钱署铸钱,百姓因此盗铸,钱转伪小,商货不行。

孝建以来,又设钱署铸钱,百姓乘机偷铸,钱变得轻、小,在商贾中不流通。

永光元年春正月乙未朔,改元,大赦天下。

永光元年春正月初一,改年号。大赦天下。

乙巳,省诸州台传。

二日,撤各州台傅。

戊午,以领军将军湘东王讳为卫将军、南豫州刺史,护军将军建安王休仁为领军将军,秘书监山阳王休祐为豫州刺史,左卫将军桂阳王休范为中护军,南豫州刺史寻阳王子房为东扬州刺史。

三日,任命领军将军湘东王为卫将军、南豫州刺史,护军将军建安王休仁为领军将军,秘书监山阳王休佑为豫州刺史,左卫将军桂阳王休范为中护军,南豫州刺史寻阳王子房为东扬州刺史。

二月丁丑,减州郡县田租之半。

二月六日,减去州郡县官一半禄田。

庚寅,铸二铢钱。

十五日,铸二铢钱。

三月甲辰,罢临江郡。

三月十三日,撤销江郡。

五月己亥,割郢州随郡属雍州。

五月二十二日,将郢州随郡划给雍州。

丙午,以后军司马张牧为交州刺史。

二十五日,任命后军司马张牧为交州刺史。

六月己巳,左军长史刘道隆为梁、南秦二州刺史。

六月四日,左军长史刘道隆任梁、南秦二州刺史。

乙亥,安西将军、雍州刺史宗悫卒。

十二日,安西将军、雍州刺史宗悫去世。

壬午,卫将军、南豫州刺史湘东王讳改为雍州刺史。

十四日,调卫将军、南豫州刺史湘东王任雍州刺史。

尚书令、骠骑大将军柳元景加南豫州刺史。

尚书令、骠骑大将军柳元景加封为南豫州刺史。

秋八月辛酉,越骑校尉戴法兴有罪,赐死。

秋八月二日,越骑校尉戴法犯罪,被赐死。

庚午,以尚书左仆射颜师伯为尚书仆射,吏部尚书王景文为尚书右仆射。

五日,任命尚书仆射颜师伯为尚书左仆射,吏部尚书王景文为尚书右仆射。

癸酉,帝自率宿卫兵,诛太宰江夏王义恭、尚书令、骠骑大将军柳元景、尚书仆射颜师伯、廷尉刘德愿。

六日,皇上亲率宫廷士卫,杀太宰江夏王义恭、尚书令骠骑大将军柳元景、尚书左仆射颜师伯、廷尉刘德愿。

改元为景和元年,文武赐位二等。

改年号为景和元年。文武大臣赐爵二等。

可甄访郡国,招聘闾部:其有孝性忠节,幽居遁栖,信诚义行,廉正表俗,文敏博识,干事治民,务加旌举,随才引擢。

任命领军将军建安王休仁为安西将军、雍州刺史,卫将军湘东王为南豫州刺史。九日,司徒、扬州刺史豫章王子尚兼任尚书令,射声校尉沈文秀任青州刺史。左军司马崔道固任冀州刺史。十一日,下诏说: 走访民间,招聘贤才,凡忠孝节义之人,隐居深山诚信之士,廉洁正直能为民师表,文思敏捷,见识丰富,才干突出能治理百姓,这些人一定要褒扬举荐,根据才能大小选用。

庶官克顺,彝伦咸叙。主者精加详括,称朕意焉。

不论是平民百姓还是官吏,全都举荐。主事者要认真落实,以称我心愿。

以始兴公沈庆之为太尉,镇北将军、青冀二州刺史王玄谟为领军将军。

任命始兴公沈庆之为太尉,镇北将军、青冀二州刺史王玄谟为领军将军。

庚辰,以石头城为长乐宫,东府城为未央宫。

十四日,称石头城为长乐宫,东府城为未央宫。

罢东扬州并扬州。

将东扬州并入扬州。

甲申,以北邸为建章宫,南第为长杨宫。

二十日,改北邸为建章宫,南边住所为长扬宫。

以冠军将军邵陵王子元为湘州刺史。

委任冠军将军邵陵王子元为湘州刺史。

丙戌,原除吴、吴兴、义兴、晋陵、琅邪五郡大明八年以前逋租。

二十五日,免除吴、吴兴、义兴、晋陵、琅王牙五郡大明八年以前的欠租。

己丑,复立南北二驰道。

二十七日,重新设立南北二驰道。

九月癸巳,车驾幸湖熟,奏鼓吹。

九月三日,皇上视察湖熟,乐队奏乐迎接。

戊戌,车驾还宫。

六日,皇上回宫。

庚子,以南兗州刺史永嘉王子仁为南徐州刺史,丹阳尹始安王子真为南兗州刺史。

八日,委任南兖州刺史永嘉王子仁为南徐州刺史,丹阳尹始安王子真为南兖州刺史。

辛丑,抚军将军、南徐州刺史新安王子鸾免为庶人,赐死。

十日,抚军将军、南徐州刺史新安王子鸾被贬为平民,赐死。

戊申,以前梁、南秦二州刺史柳元怙复为梁、南秦二州刺史。

十三日,委任兖州刺史薛安都为平北将军、徐州刺史。十五日,卫将军湘东王加封为开府仪同三司,特进、右光禄大夫刘遵考任安西将军、南豫州刺史。

己酉,车驾讨征北将军、徐州刺史义阳王昶,内外戒严。

十八日,御驾亲征北将军、徐州刺史义阳王昶,全国戒严。

昶奔于索虏。

昶逃到索虏。

辛亥,右将军、豫州刺史山阳王休祐进号镇西大将军。

二十三日,右将军、豫州刺史山阳王休佑晋升为镇西大将军。

甲寅,以安西长史袁鳷为雍州刺史。

二十六日,任命安西长史袁头为雍州刺史。

戊午,以左民尚书刘思考为益州刺史。

二十八日,委任左民尚书刘思考为益州刺史。

是日解严,车驾幸瓜步。

同日,解除戒严,皇上视察瓜步。

开百姓铸钱。

允许百姓铸钱。

冬十月癸亥,曲赦徐州。

冬十月八日,赦免徐州。

丙寅,车驾还宫。

十二日,皇上回宫。

以建安休仁为护军将军。

委任建安王休仁为护军将军。

己卯,东阳太守王藻下狱死。

二十一日,东阳太守王藻被投入监狱处死。

以宫人谢贵嫔为夫人,加虎贲靸戟,鸾辂龙旂,出警入跸,实新蔡公主也。

封宫女谢贵嫔为夫人,赐给虎贲革及戟、鸾路龙旆,出入开路清道行人回避,俨然新蔡公主。

乙酉,以镇北大将军、豫州刺史山阳王休祐为镇军大将军、开府仪同三司。

二十七日,任命镇西大将军、豫州刺史山阳王休佑为镇军大将军,开府仪同三司。

十一月壬辰,宁朔将军何迈下狱死。

十一月十二日,宁朔将军休迈被投入监狱处死。

新除太尉沈庆之薨。

新任太尉沈庆之去世。

壬寅,立皇后路氏,四厢奏乐。

十九日,立路氏为皇后,四面奏乐恭贺。

赦扬、南徐二州。

赦免扬州、南徐州。

护军将军建王休仁加特进、左光禄大夫。

护军将军建安王休仁加封为特进、左光禄大夫。

中护军桂阳王休范迁职。

中护军桂阳王休范升职。

丁未,皇子生,少府刘胜之子也。

二十二日,皇子出生,实是少府刘胜的儿子。

大赦天下,赃污淫盗,悉皆原除。

大赦天下。偷盗奸淫者,都免于处罚。

赐为父后者爵一级。

赐天下做父亲的爵一级。

壬子,以特进、左光禄大夫、护军将军建安王休仁为骠骑大将军、开府仪同三司。

二十七日,任命特进、左光禄大夫、护军将军建安王休仁为骠骑大将军、开府仪同三司。

戊午,南平王敬猷、庐陵王敬先、安南侯敬渊并赐死。

二十九日,南平王敬献、庐陵王敬先、安南侯敬渊全被赐死。

时帝凶悖日甚,诛杀相继,内外百司,不保首领。先是讹言云: 湘中出天子。

当时皇上一天比一天凶恶,不断杀人,朝廷内外百官,性命不保。起先传言: 湘中出天子。

帝将南巡荆、湘二州以厌之。

皇上将要南巡荆州、湘州,以肃清流言。

先欲诛诸叔,然后发引。

皇上首先想杀各位叔叔,这样就引发了废帝事件爆发。

太宗与左右阮佃夫、王道隆、李道兒密结帝左右寿寂之、姜产之等十一人,谋共废帝。

太宗与亲信阮佃夫、王道隆、李道儿,暗地与皇上的亲信寿寂之、姜产之等十一人联络谋划共同废掉皇上。

戊午夜,帝于华林园竹堂射鬼。

三十日夜,皇上到华林园竹林宴射鬼。

时巫觋云: 此堂有鬼。

当时巫师说: 经虚有鬼。

故帝自射之。

所以皇上亲自去射。

寿寂之怀刀直入,姜产之为副。

寿寂之带刀冲进去,姜产之作他的帮手。

帝欲走,寂之追而殒之,时年十七。

皇上欲逃走,寿寂之追赶并杀了他。皇上时年十七岁。

太皇太后令曰:

太皇太后下令说:

司徒领护军八座:子业虽曰嫡长,少禀凶毒,不仁不孝,著自髫龀。

司徒领护军八座,子业虽说是嫡长子,但少时秉性凶残为人歹毒,不仁不孝,几岁时就表现得很明显。

孝武弃世,属当辰历。

孝武帝仙逝,按例由嫡长子即位。

自梓宫在殡,喜容靦然,天罚重离,欢恣滋甚。

孝武帝的灵柩还没出宫,他就喜形于色。上天惩罚他们父子俩离别,他却更加高兴。

逼以内外维持,忍虐未露,而凶惨难抑,一旦肆祸,遂纵戮上宰,殄害辅臣。

最初慑于宫廷内外的众人的力量,残忍肆虐的本性还没显露出来,但凶恶惨毒的本性难以抑制,一旦肆虐作祸,就杀戮上宰,残害朝廷忠臣。

子鸾兄弟,先帝钟爱,含怨既往,枉加屠酷。

子鸾兄弟,被先帝钟爱,由于以往就怨恨妒嫉在心,乱加屠杀。

昶茂亲作捍,横相征讨。

王昶捍卫国家的栋梁,横加讨伐。

新蔡公主逼离夫族,幽置深宫,诡云薨殒。

逼新蔡公主离开自己的丈夫,并将其幽禁在深宫,谎称她死去。

襄事甫尔,丧礼顿释,昏酣长夜,庶事倾遗。

丧事一办完,就取消丧礼,通宵作乐,不问朝政。

朝贤旧勋,弃若遗土。

朝中贤士昔日功臣,像粪土一样被抛弃。

管弦不辍,珍羞备膳。詈辱祖考,以为戏谑。行游莫止,淫纵无度。

天天音乐之声不断,餐餐美味珍馐。辱骂祖父,视作儿戏。游玩无休,淫乐无度。

肆宴园陵,规图发掘。诛剪无辜,籍略妇女。

在陵园大摆宴席,按图乱发掘,诛杀无辜,占人妇女。

建树伪竖,莫知谁息。

运用小人,真不知是谁的儿子。

拜嫔立后,庆过恆典。

封嫔子皇后,庆典铺张超过了历代。

宗室密戚,遇若婢仆,鞭捶陵曳,无复尊卑。南平一门,特钟其酷。

宗室的亲戚,碰到了像遇到奴仆一样,鞭挞凌辱,目无尊长,南平一门,遭受的祸害最大。

反天灭理,显暴万端。

违背天理的行为太多了。

苛罚酷令,终无纪极,夏桀、殷辛,未足以譬。

刑罚残酷,法令苛刻,到了顶点,用夏桀、商纣来比喻都不足以形容他的罪恶。

阖朝业业,人不自保;百姓遑遑,手足靡厝。

整个朝廷岌岌可危,人人性命难保,百姓惶恐,手足不知所措。

行秽禽兽,罪盈三千。

行如禽兽,罪恶超过三千条。

高祖之业将泯,七庙之享几绝。

高祖开创的基业将要毁灭,宗庙的祭祀将要断绝。

吾老疾沉笃,每规祸鸩,忧煎漏刻,气命无几。

我年迈病重,每想到他造成的祸害,忧虑难眠。建国以来,从没听说过有这样的暴君。

开辟以降,所未尝闻。远近思奋,十室而九。卫将军湘东王体自太祖,天纵英圣,文皇钟爱,宠冠列籓。

卫将军湘东王是太祖的亲骨肉,上天给他智慧,在藩王中,文帝对他最宠爱,我早发现了他的圣明睿智。由于义士同心协力,除掉了暴君,社稷再兴,宗庙永固,是人心所向。

吾早识神睿,特兼常礼。

湘东王德高望重,人心所向,宜遵照汉朝、晋朝旧例,即皇位,主事人查考旧典籍及时实行。

当复奈何!当复奈何!

残年遭遇这样灾乱,难以忘怀,虽说苟活着实际上就像死了一样,还能怎样呢!

葬废帝丹阳秣陵县南郊坛西。

还能怎样呢? 将废帝葬在丹阳秣陵县南郊坛西。

帝幼而狷急,在东宫每为世祖所责。世祖西巡,子业启参承起居,书迹不谨,上诘让之。

废帝幼时就狂狷急躁,当太子时就常常被世祖斥责,世祖西巡,废帝前往问候,由于书写不认真,世祖责骂他。

子业启事陈谢,上又答曰: 书不长进,此是一条耳。

废帝谢罪,世祖又说: 读书不长进,这是一条罪过。

闻汝素都懈怠,狷戾日甚,何以顽固乃尔邪!

听说你一向懈怠,一天比一天凶恶,怎么发展成了这个样子!

初践阼,受玺绂,悖然无哀容。

废帝刚即位,接受玉玺,一丝愁容也没有。

始犹难诸大臣及戴法兴等,既杀法兴,诸大臣莫不震慑。

刚开始还惧怕各大臣和戴法兴等人,杀了法兴后,大臣们莫不恐惧,于是又杀众大臣。

于是又诛群公,元凯以下,皆被殴捶牵曳。

元凯以下,都被殴打过。

内外危惧,殿省骚然。

朝廷内外人人惶恐,京城骚动。

初太后疾笃,遣呼帝。

当初太后病重时,派人叫废帝。

帝曰: 病人间多鬼,可畏,那可往。

废帝说: 病人身边多鬼,可怕,哪能去。

太后怒,语侍者: 将刀来,破我腹,那得生如此宁馨兒!

太后大怒,对侍者: 拿刀来,把我肚子剖开,怎么生了这样一个好儿子!

及太后崩后数日,帝梦太后谓之曰: 汝不孝不仁,本无人君之相。

太后仙逝后过了几天,废帝梦见太后对他说: 你不孝不仁,本来就无人君之相。

子尚愚悖如此,亦非运祚所及。

子尚也像你一样愚笨无德,也不是皇位的传人。

孝武险虐灭道,怨结人神,兒子虽多,并无天命。

孝武帝违背道德肆虐妄为,得罪了神灵,儿子虽多,并无一人能继承大业。

大运所归,应还文帝之子。

皇位应还给文帝之子。

其后湘东王绍位,果文帝子也。

后来湘东王即位,果然是文帝的儿子。

故帝聚诸叔京邑,虑在外为患。

因此废帝曾将所有的叔叔集中到京城,担心他们在外地造反。

山阴公主淫恣过度,谓帝曰: 妾与陛下,虽男女有殊,俱托体先帝。

山阴公主淫乐无度,曾对废帝说: 我与陛下,虽是男女有别,但都是先帝的骨肉。

陛下六宫万数,而妾唯驸马一人。

陛下后宫美女数以万计,而我只有驸马一人。

事不均平,一何至此!

事情不公平,怎么到了如此地步呢!

帝乃为主置面首左右三十人;进爵会稽郡长公主,秩同郡王侯,汤沐邑二千户,给鼓吹一部,加班剑二十人。

废帝就给公主配了面首三十人。并封公主为会稽郡长公主,俸禄同郡王,食汤沐邑二千户,拨给乐队一支,班剑二十人。

帝每出,与朝臣常共陪辇。

废帝每次外出,公主常与大臣一起陪同。

主以吏部郎褚渊貌美,就帝请以自侍,帝许之。

公主因为吏部郎褚渊貌美,请皇上命令褚渊来侍奉她,皇上答应了。

渊侍主十日,备见逼迫,誓死不回,遂得免。

褚渊侍奉公主十日,多次被逼迫,誓死不从,就放回来了。

帝所幸阉人华愿兒,官至散骑常侍,加将军带郡。

废帝所宠爱的宦官华愿儿,官至散骑常侍,被加封为将军带郡。

帝少好讲书,颇识古事,自造《世祖诔》及杂篇章,往往有辞采。

皇上少时好读书,颇知晓古时事情,自己写的《世祖谏》和一些零散文章,颇有文采。

以魏武帝有发丘中郎将、摸金校尉,乃置此二官。

因为魏武帝设有发丘中郎将、摸金校尉,就设置了这两种官。

以建安王休祐领之。

由建安王休仁、山阴王休佑兼任。

其余事迹,分见诸传。

其余事迹,分别参见各列传。

史臣曰:废帝之事行著于篇。

史臣说:有关废帝的事迹前面作了记载。

若夫武王数殷纣之衅,不能挂其万一;霍光书昌邑之过,未足举其毫厘。

武王所列举商纣的罪恶,不足废帝罪恶的万分之一;霍光所记载的昌邑的过错,不足废帝过错的毫厘。

假以中才之君,有一于此,足以霣社残宗,污宫潴庙,况总斯恶以萃一人之体乎!

一个中等能力的君主,有上面两种中的一种罪过,就足以毁灭社稷、残破宗庙,何况将两种罪恶集中在一个人身上呢?

其得亡,亦为幸矣。

废帝被杀也是件幸事啊!