列传_卷五
子孝骞嗣,终宁国军节度使、晋康郡王;孝锡终嘉州团练使,赠永国公。益端献王頵,初名仲恪,封大宁郡公,进鄮国公、乐安郡王、嘉王。
益端献王頵,初名仲恪,封为大宁郡公,进封为国公、乐安郡王、嘉王。
所历官赐,略与兄颢同。
他所经历的官赐,大略与其兄颢相同。
更武胜、山南西、保信、保静、武昌、武安、武宁、镇海、成德、荆南十节度,徙王曹、荆,位至太尉。
历任武胜、山南西、保信、保静、武昌、武安、武宁、镇海、成德、荆南十节度使,徙任曹王、荆王,官至太尉。
元祐三年七月薨,年三十三,赠太师、尚书令、荆徐二州牧、魏王,谥端献。
元三年七月去世,终年三十三岁,追赠太师、尚书令、荆徐二州牧、魏王,谥号端献。
徽宗改封益王。
徽宗时改封为益王。
頵端重明粹,少好学,长博通群书,工飞白、篆籀。
頵为人端重明粹,年幼时好学,成年后博通群书,擅长飞白书体、篆砯书体。
始,璩之入宫也,储位未定者垂三十年,中外颇以为疑。
对待宫僚像宾客一样,岁满应当离任的,他都奏请留用,时间长的达十余年。非常喜爱医书,亲手写成《普惠集效方》一书,并且储积药材救治病人。
孝宗既立,天性友爱,璩入朝,屡召宴内殿,呼以官,不名也,赐予无算。子四人:师淳历忠州团练使、永州防御使,师瀹、师沦、师路并补武翼大夫。
有九个儿子:孝哲,任右骁卫将军,早亡;孝奕,任彰化军节度观察留后,追赠司空、平原郡王;孝参,任奉国军节度使,改任宁武节度使、武胜节度使,封为豫章郡王;孝永,任邢州观察使,赠司空、广陵郡王;孝诒、孝骘、孝悦、孝愿,都官至节度使。
孙希楙,特补保义郎。庄文太子讳愭,孝宗嫡长子也,母郭皇后。
庄文太子名愭,是孝宗的嫡亲长子,母亲是郭皇后。
初名愉,补右内率府副率,寻赐名愭,除右监门卫大将军、荣州刺史。
开始名愉,补官任右内率府副率,不久赐名愭,任命为右监门卫大将军、荣州刺史。
孝宗为皇子时,愭拜蕲州防御使。
孝宗做皇子时,愭任蕲州防御使。
及受禅,除少保、永兴军节度使,封邓王。
到孝宗受禅即位后,任愭为少保、永兴军节度使,封为邓王。
故事皇子出阁,封王,兼两镇,然后加司空。
惯例:皇子出宫,封为王,兼任两镇节度使,然后加任司空。
愭自防御使躐拜少保,章异数也。
愭从防御使跳级升任少保,典章变化如此。
乾道元年,立为皇太子,册广国夫人钱氏为妃。
乾道元年,立为皇太子,册封广国夫人钱氏为太子妃。
诏增东宫从卫,太子谦让。
诏令增加东宫侍卫人员,太子谦让。
及奏捐月给杂物,从之。
太子上奏捐献每月应领杂物,皇帝表示同意。
三年秋,太子病暍,医误投药,病剧。
乾道三年秋,太子生病,医生误用药,病情加剧。
上皇与帝亲视疾,为赦天下。
太上皇与皇帝亲自探望他的病情,为此大赦天下。
越三日薨,年二十四,谥庄文。
过三天后去世,终年二十四岁,谥号庄文。
太子贤厚,上皇与帝皆爱之。
太子贤惠厚道,太上皇与皇帝都喜欢他。
帝从礼官议服期,以日易月;文武百官服衰,服一日而除;东宫臣僚齐衰三月,临七日而除。
皇帝听从礼官关于太子丧服的建议,以日计月;文武百官服衰服,服一天就除服;东宫臣僚服齐衰三个月,到七天后除服。
比葬,帝再至东宫,命宰臣奉谥册,大小祥皆以执政官行礼。
到下葬时,皇帝又到东宫,命令大臣呈奉谥册,大小礼仪都以执政官丧礼对待。
子挺,钱氏所生也,甫晬,除福州观察使,封荣国公,乾道九年卒,赠武当军节度使,追封豫国公。
太子的儿子名挺,钱氏所生,成年后,授任福州观察使,封为荣国公。乾道九年去世,追赠武当军节度使,追封为豫国公。
宁宗时,命宗子希璂为太子后。
宁宗时,命令宗子希王基过继为太子后代。
希璂,艺祖九世孙也,赐名搢,补右千牛卫将军,置教授于府。
希王基是艺祖九世孙,赐名扌晋,补任右千牛卫将军,在主府里设置教授。
开禧二年,除忠州防御使。
开禧三年,任忠州防御使。
寻用天禧故事,宰辅大臣并兼师傅、宾客,太子出居东宫,更名询。嘉定十三年薨,年二十九,谥景献。
嘉定八年,更名为思正。
镇王竑,希瞿之子也。
镇王竑,是希瞿的儿子。
初,沂靖惠王薨,无嗣,以竑为之后,赐名均,寻改赐名贵和。
当初,沂靖惠王去世,没有后代,以竑作为后代,赐名均,不久改赐名为贵和。
太子询薨,乃立贵和为皇子,赐名竑,授宁武军节度使,封祁国公。
太子绚去世,于是立贵和为皇子,赐名竑,授任宁武军节度使,封为祁国公。
嘉定十五年五月,加检校少保,封济国公。
嘉定十五年五月,加官检校少保,封为济国公。
十七年六月辛未,竑生子,诏告天地、宗庙、社稷、宫观。
嘉定十七年六月辛未日,竑生下儿子,诏告天地、宗庙、社稷、宫观。
八月祭未,赐竑子名铨,授左千牛卫大将军。
八月辛未日,赐竑的儿子名为铨,授任左千牛卫大将军。
丁亥,铨薨,赠复州防御使,追封永宁侯。
丁亥日,铨去世,赠复州防御使,追封为永宁侯。
竑上表称谢。
竑上表称谢。
竑好鼓琴,丞相史弥远买美人善琴者,纳诸御,而厚廪其家,使美人目闲竑,动息必以告。
竑喜欢弹琴,丞相史弥远买了一个擅长弹琴的美女,送给他,而厚待美女家里,让美女监视竑,一举一动都告诉弥远。
美人知书慧黠,竑嬖之。
美女知书又狡猾,竑喜欢她。
宫壁有舆地图,竑指琼厓曰: 吾他日得志,置史弥远于此。 又尝呼弥远为 新恩 。以他日非新州则恩州也。
宫里墙壁上有一张地图,竑指着琼崖州说: 我日后如得志,就把史弥远安置到这里。 又曾经称呼弥远为 新恩 ,因为日后不把他流放到新州就流放到恩州。
弥远闻之,尝因七月七日进乞巧奇玩以觇之,竑乘酒碎于地。
弥远听说这些,曾经趁七月七日进奉奇巧珍玩来试探竑,竑乘着酒兴把这些东西都摔碎在地上。
弥远大惧,日夕思以处竑,而竑不知也。
史弥远非常恐惧,日夜考虑怎么处置竑,而竑却不知道这些事。
时沂王犹未有后,方选宗室希瓐子昀继之。
当时沂王还没有后代,正选择宗室希王卢的儿子昀为继子。
一日,弥远为其父饭僧净慈寺,独与国子学录郑清之登惠日阁,屏人语曰: 皇子不堪负荷,闻后沂邸者甚贤,今欲择讲官,君其善训迪之。
一天,史弥远替他的父亲到净慈寺送斋饭,跟国子学录郑清之登上惠日阁,屏去众人说: 皇子不堪重任,听说沂王之子非常贤明,现在想选择讲官,请你善为训导他。
事成,弥远之坐即君坐也。然言出于弥远之口,入于君之耳,若一语泄者,吾与君皆族矣。 清之拱手曰: 不敢。 乃以清之兼魏忠宪王府教授。
事成后,我的官位就是你的官位了,但是此话出自我的口,入于你的耳,如果有一点泄露的话,我与你都将被族诛啊。 郑清之拱手作揖说 :不敢。 于是任命郑清之兼任魏忠宪王府教授。
清之日教昀为文,又购高宗书俾习焉。
郑清之每天教昀写文章,又买来高宗的书让他学习。
清之上谒弥远,即以昀诗文翰墨以示,弥远誉之不容口。
郑清之谒见史弥远,就把昀所作的诗文翰墨给他看,史弥远赞不绝口。
弥远尝问清之: 吾闻其贤已熟,大要竟何如? 清之曰: 其人之贤,更仆不能数,然一言以断之曰:不凡。 弥远颔之再三,策立之意益坚。
史弥远曾经问郑清之说: 我听说他已很贤明,大概究竟怎么样? 郑清之说: 他的贤明,我不能一一列举,然而一言以蔽之说:不凡。 史弥远再三点头,策立他的志向更加坚定。
清之始以小官兼教授,其后累迁,兼如故。
郑清之当初以小官兼任教授,后来不断升迁,依旧兼任教授。
宁宗崩,弥远始遣清之往,告昀以将立之之意。
宁宗去世,史弥远开始派遣郑清之前往,告诉昀打算立他的意思。
再三言之,昀默然不应。
弥远再三诉说,昀默然不答。
最后清之乃言曰: 丞相以清之从游之久,故使布腹心于足下。
最后郑清之说: 丞相因为我跟他交游较久,所以把我当作心腹布置在你身边。
今足下不答一语,则清之将何以复命于丞相? 昀始拱手徐答曰: 绍兴老母在。 清之以告弥远,益相与叹其不凡。
现在你一句也不回答,则清之怎么向丞相复命呢? 昀才拱手慢慢回答说 :绍兴老母亲还在。 清之把此话告诉给史弥远,两人越发叹其不凡。
竑跂足以需宣召,久而不至。
竑翘首等待宣召,很久使者未到。
弥远在禁中,遣快行宣皇子,令之曰: 今所宣是沂靖惠王府皇子,非万岁巷皇子,苟误,则汝曹皆处斩。 竑不能自己,属目墙壁间,见快行过其府而不入,疑焉。
弥远在后宫中,派遣人骑快马宣召皇子,命令他们说 :现在所宣召的是沂靖惠王府皇子,不是万岁巷的皇子,如果误宣,则你们都将被处斩。 竑不能自已,在墙壁间窥视,看见使者经过自己的王府而不进来,产生怀疑。
己而拥一人径过,天已暝,不知其为谁,甚惑。
不久看见使者簇拥着一个人径自走过,天已黑,不知那个人是谁,甚感疑惑。
昀既至,弥远引入柩前,举哀毕,然后召竑。
昀到后,史弥远引他到灵柩前,行哀礼已毕,然后召竑。
竑闻命亟赴,至则每过宫门,禁卫拒其从者。
竑闻命急忙入宫,每到一座宫门,禁卫兵就拦拒他的侍从。
弥远亦引入柩前,举哀毕,引出帷,殿帅夏震守之。
史弥远也把他引到灵柩前,行哀礼已毕,引出灵帷,殿上元帅夏震守住他。
既而召百官立班听遗制,则引竑仍就旧班,竑愕然曰: 今日之事,我岂当仍在此班? 震绐之曰: 未宣制以前当在此,宣制后乃即位耳。 竑以为然。
不久召百官立班听遗诏,把竑仍然引到旧日的班次,竑愕然说: 今天的事,我怎能仍在这个班次? 夏震骗他说 :没有宣读遗诏前应当在此位,宣读诏令后再即位。 竑认为正确。
未几,遥见烛影中一人已在御坐,宣制毕,阁门赞呼,百官拜舞,贺新皇帝即位。
不久,遥见烛影中一个人已坐在御座,宣读诏令后,全宫赞呼,百官拜舞,祝贺新皇帝即位。
竑不肯拜,震捽其首下拜。
竑不肯下拜,夏震按着他的头下拜。
皇后矫遗诏:竑开府仪同三司,进封济阳郡王,判宁国府。
皇后矫制遗诏:竑开府仪同三司,进封为济阳郡王,判宁国府。
帝因加竑少保,进封济王。
皇帝于是加竑少保,进封为济王。
九月丁丑,以竑充醴泉观使,令就赐第。
九月丁丑日,任命竑为醴泉观使,令他到赐给的宅第。
宝庆元年正月庚午,湖州人潘壬与其弟丙谋立竑,竑闻变匿水窦中,壬等得之,拥至州治,以黄袍加身。
宝庆元年正月庚午日,湖州人潘壬与他的弟弟潘丙图谋立竑,竑听说事变后藏在水坊中,潘壬等找到他,拥到州治,把黄袍加在他身上。
竑号泣不从,不获已,与之约曰: 汝能勿伤太后、官家乎? 众许诺。
竑号哭不从,不得已,与他们相约说 :你们能不伤害太后、皇帝吗? 众人答应。
遂发军资库金帛、会子犒军,命守臣谢周卿率官属入贺,伪为李全榜揭于门,数弥远废立罪,云: 今领精兵二十万,水陆进讨。 比明视之,皆太湖渔人及巡尉兵卒,不满百人耳。
于是取出军资库的金帛和纸币犒劳军队,命守臣谢周卿率领官员入贺,假托李全在城门张榜,历数史弥远废立皇帝之罪,说 :现在领精兵二十万,水陆进讨。 到天明时一看,是些太湖渔民以及巡尉兵卒,一共不满百人。
竑知其谋不成,率州兵讨之。
竑知道此谋不会成功,率领州兵讨伐他们。
遣王元春告于朝,弥远命殿司将彭任讨之,至则事平。
派遣王元春告诉给朝廷,史弥远命令殿司将彭任前来讨伐,彭任的部队到时事态已平息。
弥远令客秦天锡托召医治竑疾,竑本无疾。
史弥远令门客秦天锡召来医生给竑治病,竑本来没有病。
丙戌,天锡诣竑,谕旨逼竑缢于州治。
丙戌日,天锡见竑,宣谕圣旨逼竑在州治自缢。
帝辍朝,赙银绢各一千、会子万贯,赠少师、保静镇潼军节度使。
皇帝停朝,赠送白银千两,绢布千匹,钱币万贯作为丧资,赠少师、保静镇潼军节度使。
给事中盛章、权直舍人院王既一再缴奏,诏从之。
给事中盛章、权直舍人院王暨一再上奏要求,诏令依从此议。
右正言李知孝累奏,追夺王爵,降封巴陵县公。
右正言李知孝多次上奏,追夺竑的王爵,降封为巴陵县公。
于是在廷之臣真德秀、魏了翁、洪咨夔、胡梦昱等每以竑为言,弥远辄恶而斥远之。
于是朝廷大臣真德秀、魏了翁、洪咨夔、胡梦昱等人常常为竑事奏言,弥远都恶恨而斥逐他们。
端平元年,诏复官爵。
端平元年,诏令追复竑的官爵。
妻吴氏为比丘尼,赐惠净法空大师,月给钵钱百贯。
其妻吴氏做了比丘尼,赐号为惠净法空太师,每月供给钵钱百贯。
景定五年,度宗降诏,追复元赠节度使。
景定五年,度宗下诏,追复原来赠的节度使。
德祐元年,提领户部财用兼修国史常楙请立竑后,试礼部侍郎兼中书舍人王应麟请更封大国,表墓锡谥,命大宗正司议选择立后,迎善气,销恶运,莫先于此。
德元年,提领户部财用兼修国史常杼木请求立竑的后代,试礼部侍郎兼中书舍人王应麟请改封大国,立墓表赐谥号,命大宗正司商议选择立后,为国家迎接善气,消除恶运,以此为先。
下礼部议,赠太师、尚书令,依旧节度使,升封镇王,谥昭肃。
下礼部计议,赠太师、尚书令,依旧赠节度使,升封为镇王,谥号为昭肃。
以田万亩赐其家,遣应麟致祭。
赐给他家良田万亩,派遣应麟前去祭祀。