本纪_卷二十八
○高宗五五年春正月乙巳朔,日有食之。帝在平江府。
绍兴五年春正月初一,日食。高宗在平江府。金军退离壕州。
金人去濠州。丁未,戒诸军战陈毋杀中原民籍充金兵者。
初三,命令各军在与金军交战中,不要杀死中原百姓被征发为金兵的人。
命鬻官田宅输钱专充军费。
命令誓卖官田宅得到的钱专门充作军费开支。
戊申,进庐、泰二州守御官属各一官。
初四,庐、泰二州守御官及僚属分别升官一级。
己酉,诏前宰执吕颐浩等十九人及行在职事官各条上攻战备御措置绥怀之策。
初五,下诏前任宰执吕颐浩等十九人,以及行在职事官分别向朝廷陈述攻战备御、措置绥怀的方略。
免淮南官吏去职之罪,仍令还任。
免除淮南官吏离职之罪,仍然命令他们各自归职。
承州水砦统领仲谅复入楚州。
承州水寨统领仲谅又进人楚州。
庚戌,张俊遣统领杨忠闵、王进夹击金人于淮南岸,败之,降其将程师回、张延寿。
初六,张俊派统领杨忠阂、王进在淮河南岸夹击金军,打败他们,迫使金军将领程师回、张延寿投降。
辛亥,淮东统制崔德明袭败金兵于盱眙。召张浚赴行在。
初七,淮东统制崔德明在盯胎袭击打败金军。召张浚前往行在。
乙卯,浚入见。
十一日,张浚来朝见。
赏沿江监司、帅臣供亿之劳,各进官一等。
奖赏沿江监司、帅臣供应军需的功劳,分别升官一级。
戊午,趣修建康行宫。
十四日,催促修筑建康行宫。
己未,诏减淮南诸州杂犯死罪,释流以下囚。
十五日,下诏减轻淮南各州杂犯死罪囚犯罪刑,释放流刑以下的罪犯。
庚申,置诸州军教场,选兵专习弓弩,立格按试。
十六日,设置各州军教场,挑选士兵专门练习弓弩,确立标准检查考试。
辛酉,赠殿中侍御史马伸左谏议大夫。
十七日,赠给殿中侍御史马伸左谏议大夫。
韩世忠、刘光世、张俊入见。
韩世忠、刘光世、张俊来朝见。
壬戌,以世忠为少保、淮东宣抚使,驻镇江;光世少保、淮西宣抚使,驻太平;俊开府仪同三司、江东宣抚使,驻建康。
十八日,任命韩世忠为少保、淮东宣抚使,驻屯镇江;刘光世为少保、淮西宣抚使,驻屯太平;张俊为开府仪同三司、江东宣抚使,驻屯建康。
甲子,郦琼复光州,降其守许约。
二十日,丽仔琼收复光州,迫使其守将许约投降。
乙丑,罢淮南茶盐提刑司,置提点两路公事官一员,兼领刑狱、茶盐、漕运、市易事。
二十一日,废罢淮南茶盐提刑司,设置提点两路公事官一名,兼领刑狱、茶盐、槽运、市易事务。
淮西要会州军并置市易务。
淮西重要交会州军都设置市易务。
戊辰,诏川、陕宣抚司招谕陷贼官民。
二十四日,下诏川、陕宣抚司招谕沦陷伪齐的官吏和百姓。
庚午,命王进合江西、广东诸将兵讨周十隆。
二十六日,命令王进联合江西、广东各将领统率的军队讨伐周十隆。
海贼朱聪犯广州,又犯泉州。
海贼朱聪攻打广州,又攻打泉州。
壬申,刘光世、韩世忠、张俊入辞,命升殿,以光世、世忠有隙,赐酒谕释之,皆感激奉诏。
二十八日,刘光世、韩世忠、张俊人朝辞谢,命令上殿,因刘光世、韩世忠之间有不愉快的事情,高宗赐酒从中调解,二人都感激不尽,表示奉命。
癸酉,伪齐知亳州马秦犯光州,权州事王萃率兵拒之。
二十九日,伪齐毫州知州马秦攻打光州,代理州事王萃率兵抵抗。
是月,金主晟殂,旻之孙亶立。
这个月,金主晨去世,的孙子即皇帝位。
岳飞自池州入朝。
岳飞从池州前往行在朝见高宗。
二月丙子,以飞为镇宁、崇信军节度使。
二月初二,任命岳飞为镇宁、崇信军节度使。
命常州布衣陈得一造新历。
命令常州百姓陈得一制作新历。
丁丑,帝发平江。
初三,高宗从平江出发。
戊寅,遣权太常少卿张铢奉迎太庙神主于温州。
初四,派遣代理太常少卿张铣到温州奉迎太庙神主。
壬午,帝至临安,进扈从官吏秩一等。
初八,高宗到达临安,护从官吏增加棒禄一级。
丙戌,以赵鼎为左仆射,张浚右仆射,并同中书门下平章事兼知枢密院事、都督诸路军马。
十二日,任命赵鼎为左仆射,张浚为右仆射,都为同中书门下平章事兼知枢密院事,都督各路军马。
岳飞为荆湖南北、襄阳府路制置使,将兵平湖贼杨太。
任命岳飞为荆湖南北、襄阳府路制置使,率兵平定洞庭湖贼杨太。
丁亥,吴璘、杨政攻拔秦州,执伪齐守胡宣,金帅撒离曷来援,政复击败之。
十三日,吴瞒、杨政攻取秦州,俘获伪齐太守胡宣,金军统帅撒离易前来救援,杨政又打败金军。
己丑,诏建太庙。
十五日,下诏建造太庙。
壬辰,命张浚诣江上措置边防,诏谕诸路宣抚制置司,示以专任之旨。
十八日,下命张浚到长江上措置边境防务,下诏告谕各路宣抚制置司,示以单独承担此任的意旨。
以右司谏赵霈论奏得体,赐三品服。
因右司谏赵需上奏论事合乎治体,恰如其分,赐给三品官服。
丁酉,进执政官秩一等,以赏防秋之功。
二十三日,执政官增加棒禄一级,用来奖赏他们抵抗金、伪齐联军秋季侵略的功劳。
戊戌,诏淮南宣抚司抚司淮北来归官吏军民。
二十四日,下诏淮南宣抚司抚恤慰问从淮北来归顺的官吏和军民。
己亥,直史馆范冲上《神宗实录考异》。
二十五日,直史馆范冲呈上件申宗实录考异。
庚子,诏翰林学士孙近、胡交修类编臣僚条具利害章疏以闻。
二十六日,下诏翰林学士孙近、胡交修分类编撰臣僚陈述时政利害的奏疏报告朝廷。
甲辰,蠲湖南路上供三年。
三十日,免除湖南路上供三年。
是月,伪齐商元寇信阳军,守臣舒继明被禽,死之。
这个月,伪齐商元攻打信阳军,守臣舒继明被俘而死。
闰月乙巳朔,雨雹。
闰二月初一,降冰雹。
丁未,胡松年罢。
初三,胡松年罢职。
戊申,雪。
初四,降雪。
己酉,留四川上供银帛就充军费。
初五,留下四川上供银帛就地充作军费。
乙卯,以孟庾、沈与求并兼权枢密院事。
十一日,任命孟庚、沈与求兼代理枢密院事。
丙辰,并诸路提举常平入茶盐司。
十二日,合并各路提举常平到茶盐司。
罢福建铸钱,令转运、坑冶司办集。
废罢福建铸钱,命令转运坑冶司办理。
丁巳,撒离曷欲犯秦州,吴玠遣部将牛皓伺之,遇于瓦五谷,战死。
十三日,撒离易想攻打秦州,吴派遣部将牛皓侦察这一情况,在瓦吾谷与金军相遇,牛皓战死。
癸亥,海贼陈感犯雷州,官军屡败。
十九日,海贼陈感攻打雷州,官军多次失败。
丁卯,王燮罢。
二十三日,王镬罢职。
命户部尚书章谊措置财用,孟庾提领,号总制司。
命令户部尚书章谊措置财政收支,由孟庚提领,号称总制司。
命川、陕宣抚司幕僚摄司事,仍权节制军马。
命令川、陕宣抚司幕僚代理管理宣抚司事务,并且代理节制军马。
戊辰,置路分总管,以处闲退武臣。
二十四日,设置路分总管,用来安置闲退武臣。
辛未,复置宗正丞,掌修属籍。
二十七日,重新设置宗正承,掌管修撰属籍。
再蠲荆南府、归、峡二州、荆门、公安二军岁贡上供二年。
再次免除荆南府、归峡二州、荆门公安二军岁供、上供二年。
三月甲戌朔,以王燮贪纵不武,败师误国,责授濠州团练使。
三月初一,王镬因贪婪悠肆,缺少将才,败师误国,贬降为壕州团练使。
丙子,遣枢密计议官吕用中等分使两浙、江东、西路检察经、总制司财用。
初三,派遣枢密计议官吕用中等分别出使两浙、江东西路,检察经、总制司财政收支情况。
丁丑,诏侍从至监察御史、馆职已上,在内馆职、在外侍从官、监司、帅守,各举所知充监司、守令,寻命馆职专举县令。
初四,下诏侍从至监察御史、馆职以上,在内馆职、在外侍从官、监司、帅守,各自推举所熟知的可以担任监司、守令的人才。不久命令馆职专门推举可以担任县令的人才。
己卯,以韩世忠兼镇江府宣抚使,刘光世兼太平州宣抚使。
初六,任命韩世忠兼镇江府宣抚使,刘光世兼太平州宣抚使。
壬午,以都督府参议军事邵溥兼权川、陕宣抚副使。
初九,任命都督府参议军事邵溥兼代理川、陕宣抚副使。
罢御前军器所提举官,并隶工部。
废罢御前军器所提举官,隶属工部。
壬辰,命广东、福建路招捕朱聪。
十九日,命令广东、福建路招捕朱聪。
乙未,初榷铅、锡。
二十二日,初次禁铅、锡。
张浚亲讨湖贼。
张浚亲自讨伐洞庭湖贼。
丁酉,复移浙西安抚司于临安府。
二十四日,又把浙西安抚司迁移到临安府。
庚子,罢饶州牧马监。
二十七日,废罢饶州牧马监。
夏四月丙午,贵池县丞黄大本坐枉法赃,杖脊、刺配南雄州。
四月初三,贵池县承黄大本因贪赃枉法,被杖脊刺配南雄州。
丁未,遣司农丞盖谅持诏抚谕川、陕。
初四,派遣司农承盖谅带着诏书抚谕川、陕。
召解潜赴行在,王彦知荆南府,诸镇抚使至是尽罢。
召解潜前往行在,王彦知荆南府,各镇抚使至此全部废罢。
戊申,太庙神主至自温州。
初五,太庙神主从温州迁到临安。
己酉,以审量滥赏,追左银青光禄大夫王序八官及职名,仍改正出身。
初六,因审核检察滥赏,追赠左银青光禄大夫王序八官及职名,并且改正出身。
庚戌,诏内侍遇特恩转宫,止武功郎。
初七,下诏:内侍遇到特别恩惠调迁官职,至武功郎为止。
壬子,访得周后柴叔夏袭封崇义公。
初九,寻访得到后周后代柴叔夏,命令他袭封崇义公。
戊午,奉安太庙神主。
十五日,奉安太庙神主。
己未,更免役保正长法。
十六日,更改免役保正长法。
甲子,太上皇帝崩于五国城。
二十一日,太上皇帝徽宗在五国城逝世。
丙寅,帝即射殿行朝献景灵宫之礼,始以惠恭皇后祔祭。
二十三日,高宗到射殿,行祭祀景灵宫之礼,开始用惠恭皇后附祭。
募民耕营田,官给牛、种。
招募百姓耕种营田,官府供给耕牛和种子。
庚午,省四川添差官。
二十七日,省减四川添差官。
辛未,以诸路税赋畸零增收钱专充上供。
二十八日,用各路赋税整数外的余数和多征收的钱专门充作上供。
是月,龙图阁直学士致仕杨时卒。
这个月,以龙图阁直学士身份退休的杨时逝世。
五月乙亥,初谒太庙。
五月初二,初次朝拜太庙。
庚辰,命邵溥、吴玠裁省四川冗官浮费。
初七,命令邵溥、吴裁减四川冗官浮费。
辛巳,名行宫新作书院为资善堂。
初八,称行宫新作书院为资善堂。
遣何藓等奉使金国,通问二帝。
派遣何蓟等人奉命出使金国,与金朝接触并问候徽、钦二帝。
中书舍人胡寅言,国家与金世仇,无通使之义。
中书舍人胡寅上书说,国家与金朝世代为仇,没有通使接触的道理。
张浚奏: 使事兵家机权,后将辟地复土,终归于和,未可遽绝。
张浚上奏说: 出使敌国是兵家的权宜之计,日后将开辟国境,恢复故土,最终会归于和好,不可立即断绝交往。
乃遣行。
于是派他们出发。
丁亥,立残破州县守令劝民垦田及抛荒殿最格。
十四日,确定遭受兵火残破州县守令劝民垦田及抛荒多少的标准。
己丑,以孟庾知枢密院事。
十六日,任命孟庚为知枢密院事。
壬辰,召张浚还行在。
十九日,召张浚回到行在。
丁酉,诏浚提举详定一司敕令。
二十四日,下诏张浚提举详定一司救令。
戊戌,以贵州防御使瑗为保庆军节度使,封建国公。
二十五日,任命贵州防御史赵缓为保庆军节度使,封为建国公。
徽猷阁待制范冲兼资善堂翊善,起居郎朱震兼赞读。
徽酞阁待制范冲兼资善堂诩善,起居郎朱震兼赞读。
以盛暑,命监司行部虑囚。
因酷暑命令监司到辖区内讯察囚犯罪状。
己亥,岳飞军次鼎州。
二十六日,岳飞军驻扎鼎州。
庚子,周十隆降。
二十七日,周十隆出降。
辛丑,命川、陕访求元祐党人子孙。
二十八日,命令川、陕官吏寻访元党人子孙。
六月甲辰,封武经大夫令矼为安定郡王。
六月初二,封武经大夫赵邻正为安定郡王。
湖贼杨钦、全琮、刘诜相继率众诣岳飞降。
洞庭湖贼杨钦、全琼、刘洗相继率众到岳飞军中投降。
乙巳,名新历曰《统元》。
初三,称新历为统元。
丁未,并饶州铸钱司于虔州。
初五,合并饶州铸钱司到虔州铸钱司。
己酉,命建国公瑗出就资善堂听读,拜范冲、朱震。
初七,命令建国公赵缓到资善堂听读,拜见范冲、朱震。
出内帑钱赐宗室贫者。
拿出内格钱赐给宗室贫寒的人。
壬子,复省淮南州县冗官。
初十,又减省淮南州县冗官。
癸丑,以久旱,减膳、祈祷。禁诸路科率,自租税、和市、军须外皆罢。
十一日,因长期干早减少饮食,举行祈祷;禁止各路苛征,除租税、和买军须外,其他苛征都废罢。
岳飞急攻湖贼水砦,贼将陈瑫降,杨太赴水死,余党刘衡等皆降。
岳飞猛攻洞庭湖贼水寨,贼将领陈舀投降,杨太跳水而死,余党刘衡等人都投降。
飞急击夏诚,斩之。
岳飞猛攻夏诚,斩杀他。
丁巳,湖贼黄诚斩杨太首,挟钟子仪、周伦诣都督府降,湖湘悉平,得户二万七千,悉遣归业。
十五日,洞庭湖贼黄诚割下杨太的头,挟持钟子义、周伦到都督府投降,湖湘全部平定,得到二万七千户百姓,全部让他们回到家园从事农业生产。
戊午,减福建贡茶岁额之半。
十六日,减少福建贡茶岁额的一半。
庚申,以旱罢诸路检察财用官。
十八日,因干早废罢各路检察财政收支官员。
丁卯,以贼平,免沿湖民前二年逋租。
二十五日,沿洞庭湖贼平定,免除沿湖百姓前二年积欠官府租税。
己巳,罢福建诸州枪杖手。
二十七日,废罢福建各州枪杖手。
秋七月壬申朔,以仇悆为沿海制置使。
秋七月初一,任命仇昵为沿海制置使。
甲戌,免蕲州上供及租税三年。
初三,免除薪州上供和租税三年。
戊寅,奖谕岳飞,抚劳将士,趣张浚还朝。
初七,奖谕岳飞,抚劳将士,催促张浚回到朝廷。
己卯,孟庾罢,以沈与求兼权枢密院事及措置财用。
初八,孟庚罢职,任命沈与求兼代理枢密院事及措置财政收支。
壬午,以金、均、房州隶襄阳府路。
十一日,把金、均、房州划归襄阳府路。
伪齐兵寇湖阳县,执唐州守臣高青,复释之。
伪齐军攻打湖阳县,俘获唐州守臣高青,又放了他。
丁亥,赐宇文虚中家福建田十顷。
十六日,赐给宁文虚中家庭福建田十顷。
甲午,诏残破州县亲民官,计到、罢之日户口考殿最。
二十三日,下诏遭受兵火残破州县守令官员,计算到任、离任之间户口数多少,作为考核好坏的依据。
韩世忠复镇淮军,禽伪齐守王拱。
韩世忠收复镇淮军,俘获伪齐守官王拱。
丙申,蠲湖南路上供米三年及秋租之半。
二十五日,免除湖南路上供米三年及秋租的一半。
丁酉,置高峰、王口二砦都巡检使,益兵戍之。
二十六日,设置高峰、王口二寨都巡检使,增加军队戍守二寨。
八月壬寅朔,罢荆南营田司,令安抚司措置官兵耕种。
八月初一,废罢荆南营田司,命令安抚司指挥官兵耕种。
甲辰,定馆职额为十八员。
初三,确定馆职名额为十八人。
壬子,诏淮南山水砦都巡检各听守令节制。
十一日,下诏淮南山水寨都巡检分别接受守令调度管束。
癸丑,蠲福建州军供拨常平钱米。
十二日,免除福建州军借拨常平钱米。
己未,下诏示章惇、蔡卞诋诬宣仁圣烈皇后之罪,追贬惇昭化军节度副使,卞单州团练副使,子孙不许在朝。
十八日,下诏宣布章、蔡卞低毁诬陷宣仁圣烈皇后的罪行,追贬章为昭化军节度副使,蔡卞为单州团练副使,子孙不许在朝廷任官。
命广宫学,教内外宗子。
命扩大宫学,教育内外宗室子弟。
辛酉,诏淮南、襄阳府等路团结民社。
二十日,下诏淮南、襄阳府等路团结民社。
丙寅,以诸盗平,减湖、广、江西二十二州杂犯死罪,释徒、杖以下囚。
二十五日,因各盗平定,减轻湖、广、江西二十二州杂犯死罪囚犯罪刑,释放徒刑、杖刑以下囚犯。
海贼朱聪降,命补水军统领。
海贼朱聪投降,命令他补官为水军统领。
是月,伪齐陷光州。
这个月,伪齐攻陷光州。
九月辛未朔,罢总制司所增收头子等诸色钱。
九月初一,废罢总制司所增加征收的头子钱等各种名目的钱。
乙亥,赐礼部进士汪洋以下二百二十人及第、出身。
初五,赐给礼部进士汪洋以下二百二十人及第、出身。
唱名始遵故典,令馆职侍立殿上。
唱名赐第开始遵循原来的制度,命令馆职侍立殿上。
壬午,加岳飞检校少保。
十二日,加官岳飞为检校少保。
伪齐兵寇固始县,统领华旺拒战,却之,寻复光州。
伪齐军攻打固始县,统领华旺率兵抵抗,打退伪齐军,不久收复光州。
甲申,命沿海州军籍海舶,分守要害。
十四日,命令沿海州军籍没海船,分别守卫要害之地。
乙酉,赵鼎上《重修神宗实录》。
十五日,赵鼎呈上重修神宗实录。
壬辰,诏元符上书邪等范柔中等二十七人各官一子。
二十二日,下诏元符上书被贬为邪等的范柔中等二十七人分别授给他们儿子一人官职。
以解潜部兵三千隶马军司。
下命解潜率领的三千军队隶属马军司。
甲午,周十隆复叛,犯汀州。
二十四日,周十隆又叛乱,攻打汀州。
戊戌,遣统领王进、李贵讨之。
二十八日,派遣统领王进、李贵讨伐周十隆。
冬十月庚戌,张浚入见。
冬十月十一日,张浚朝见高宗。
乙卯,以席益为四川制置大使,位宣抚副使上,州军兵马并隶大使司,边防重事仍令宣抚司处置。
十六日,任命席益为四川制置大使,位次在宣抚副使之上,州军兵马一律隶属大使司,边防重大事情仍然命令宣抚司处理管辖。
李纲为江西制置大使,吕颐浩为湖南制置大使。
李纲为江西制置大使,吕颐浩为湖南制置大使。
戊午,诏川、陕类试合格第一人依殿试第三人例推恩,余并同赐进士出身,特奏名进士命宣抚选官试时务策。
十九日,下诏川、陕类试合格第一名按照殿试第三名施加恩惠,其余一律同赐进士出身;特奏名进士命令宣抚使选择考官加试时务策。
澧州贼雷德进降。
遭州贼雷德进投降。
乙丑,伪齐兵寇涟水军,韩世忠遣统制呼延通等逆击,败之。
二十六日,伪齐军攻打涟水军,韩世忠派遣统制呼延通等抵抗出击,打败伪齐军。
十一月庚午朔,初置节度使以下金字牙符,命都督府掌之,给将帅立战功者。
十一月初一,初次设置节度使以下金字奖牌,命令都督府掌管,奖给将帅立有战功的人。
命州县卖户帖以助军费。
命令州县出卖户帖用来补助军费。
癸酉,诏守臣死节昭著者,毋限品秩,并赐谥。
初四,下诏:守臣为国捐躯,功绩昭著的,不受等级、棒禄高低多少的限制,一律赐给溢号。
乙亥,征和靖处士尹焞于涪州,命为崇政殿说书。
初六,到涪州征召和靖处士尹淳,任命他为崇政殿说书。
戊寅,郊。
初九,祭祀天地。
辛巳,复置淮南提举盐事官。
十二日,重新设置淮南提举盐事官。
壬午,出宫女三十人。
十三日,放出宫女三十人。
甲申,权减宰执及行在官吏奉。
十五日,暂减宰执及行在官吏棒禄。
乙酉,以赵开为四川都转运使。
十六日,任命赵开为四川都转运使。
丙戌,命张浚视师荆、襄、川、陕。
十七日,命令张浚到荆、襄、川、陕视察军队。
戊子,知衡州裴廪坐调夫筑城冻死二千余人,除名、岭南高州编管。
十九日,衡州知州裴凛因征调民夫筑城冻死二千多人,被除掉名籍,岭南高州编管。
乙未,出内帑绵绢赐宗室。
二十六日,拿出内格绵绢赐给宗室。
丁酉,罢催税户长。
二十八日,废罢催税户长。
十二月己亥朔,以岳飞为荆湖南北、襄阳府路、蕲黄州招讨使。
十二月初一,任命岳飞为荆湖南北路、襄阳府路、薪黄州招讨使。
杨沂中权主管殿前司,并统神武中军。
杨沂中代理主管殿前司,并且统领神武中军。
庚子,改神武四军及巡卫军号行营五护军。
初二,改神武四军及巡卫军为行营五护军。
辛丑,以都督府兵隶三衙。
初三,下命都督府兵隶属三衙。
命左右司、枢密院检详官参考中兴已行条例,修为定法。
命令左右司、枢密院检详官参考朝廷南渡以来已经实行条例制度,修撰成为固定的法律制度。
乙巳,禁服用翠羽。
初七,禁止服用翠羽。
己酉,免侍从官轮对。
十一日,废除侍从官五日上殿面奏时政并提出建议。
庚戌,汰横江水军三之一。
十二日,裁减横江水军的三分之一。
癸丑,命两淮、川陕、荆襄、荆南诸帅府参谋官各一员提点屯田。
十五日,命令两淮、川陕、荆襄、荆南各帅府一名参谋官提点屯田。
癸亥,禁川陕州县官悉用川陕人。
二十五日,禁止川陕州县官全部任用川陕籍的人。
丙寅,都督府遣参议军事刘子羽、主管机宜文字熊彦诗抚谕川陕,且察边备虚实。
二十八日,都督府派遣参议军事刘子羽、主管机宜文字熊彦诗抚谕川陕,并且视察边防战备虚实情况。
戊辰,夜雨雹。
三十日,夜晚降冰雹。
六年春正月辛未,蠲贫民户帖钱之半,无物产者悉除之。
绍兴六年春正月初三,免除贫民帖钱的一半,没有物业资产的人户全部免除帖钱。
癸酉,命给事中、中书舍人甄别元祐党籍。
初五,命令给事中、中书舍人审查鉴别元党籍。
乙亥,以内重外轻,命省台、寺监及监司、守令居职及二年者,许更迭出入除擢。
初七,因内重外轻,命令省台、寺监及监司、守令任职满二年的,允许互换授官调迁。
丁丑,诏凡入粟补官者,毋授亲民、刑法之职。
初九,下诏:凡是人粟得到官职的人,不许授给县令一类的地方官和刑法官。
壬午,赐宗子伯玖名琚,为和州防御使。
十四日,赐给宗子赵伯玖名为赵朦,任为和州防御使。
罢绵州宣抚副使,命吴玠专治兵事。
废罢绵州宣抚副使,命令吴专门管理军事。
罢御史平反刑狱赏。
废罢御史平反刑法案件的奖赏。
丙戌,张浚视师荆襄,入辞。
十八日,张浚到荆襄视察军队,上殿向高宗辞行。
己丑,安定郡王令矼薨。
二十一日,安定郡王赵令在逝世。
庚寅,还预借坊场钱。
二十二日,归还预借坊场钱。
辛卯,诏监司、帅臣慢令失职者,令张浚黜陟以闻。
二十三日,下诏:监司、帅臣怠慢朝命、管理失职的人,命令张浚决定升降,报告朝廷。
甲午,振江、湖、福建、浙东饥民,命监司、帅臣分选僚属及提举常平官躬行检察。
二十六日,贩济江、湖、福建、浙东饥民,命令监司、帅臣分别挑选僚属及提举常平官亲自检察贩济情况。
戊戌,命鬻通直郎、阁门宣赞舍人以下官。
三十日,命令警卖通直郎、阎门宣赞舍人以下官员。
二月庚子,以诸路宣抚制置大使并兼营田大使,宣抚副使、招讨安抚使并兼营田使。
二月初二,命令各路宣抚制置大使一律兼营田大使,宣抚副使、招讨安抚使一律兼营田使。
壬寅,雨雪。
初四,降雪。
改江、淮屯田为营田。
江淮屯田改为营田。
甲辰,置行在交子务,印交子钱引给诸路,令公私同见钱行用。
初六,设置行在交子务,印制交子钱引发给各路,下令百姓、官府与现钱等同流通使用。
戊申,岳飞入见。
初十,岳飞朝见高宗。
复以襄阳府路为京西南路。
又改襄阳府路为京西南路。
辛亥,诏张浚暂赴行在奏事。
十三日,下诏张浚立即前往行在奏事。
甲寅,以兵部尚书、都督府参谋折彦质签书枢密院事。
十六日,任命兵部尚书、都督府参谋折彦质为签书枢密院事。
乙卯,韩世忠引兵攻宿迁县,统制呼延通与金兵战,败之,禽其将孛堇牙合。
十七日,韩世忠带领军队攻打宿迁县,统制呼延通与金兵交战,打败金军,俘获金军将领李荃牙合。
澧州贼徒伍俊杀雷德进,持其首诣鼎州降。
遭州贼徒伍俊杀死雷德进,带上他的首级到鼎州投降。
丙辰,韩世忠围淮阳军。
十八日,韩世忠围攻淮阳军。
复置诸路市易务。
重新设置各路市易务。
戊午,命杨沂中以兵万人听都督行府调遣。
二十日,命令杨沂中率领一万军队听从都督行府调遣。
己未,遣户部侍郎刘宁止如镇江府,总领三宣抚司钱粮。
二十一日,派遣户部侍郎刘宁止到镇江府,统一管理三宣抚司钱粮。
辛酉,兀救淮阳,韩世忠引兵归楚州。
二十三日,兀出兵援救淮阳,韩世忠带兵退归楚州。
壬戌,以折彦质兼权参知政事。
二十四日,任命折彦质兼代理参知政事。
癸亥,沈与求罢。
二十五日,沈与求罢职。
李纲入见。
李纲朝见高宗。
是月,张浚至江上会诸将议事,命张俊进屯盱眙。
这个月,张浚到长江召集各将领商议军事,命令张俊进屯盯胎。
三月戊辰朔,初收官告绫纸钱。
三月初一,初次征收官告绩纸钱。
名金、均、房州民兵曰保胜,又命招刺三千人,赐名必胜军。
称金、均、房州民兵为保胜,又命令招刺三千人赐名必胜军。
己巳,以韩世忠为京东、淮东路宣抚处置使,岳飞为京西、湖北路宣抚副使。
初二,任命韩世忠为京东、淮东路宣抚处置使,岳飞为京西、湖北路宣抚副使。
辛未,蠲旱伤州县民积欠钱帛租税。
初四,免除遭受早灾州县百姓拖欠的钱帛租税。
己卯,趣岳飞如鄂州措置军事。
十二日,催促岳飞到鄂州措置军事。
辛巳,以枢密副都承旨马扩为沿海制置副使。
十四日,任命枢密副都承旨马扩为沿海制置副使。
壬午,金、齐兵犯涟水军,韩世忠击败之。
十五日,金军、伪齐军攻打涟水军,韩世忠军打败他们。
壬辰,宽四川灾伤州县户帖钱之半。
二十五日,减少四川遭灾州县户帖钱的一半。
夏四月戊戌朔,湖南贼黄旺犯桂阳监。
夏四月初一,湖南贼黄旺攻打桂阳监。
甲辰,伪齐兵陷唐州,团练判官扈举臣、推官张从之等皆死。
初七,伪齐兵攻陷唐州,团练判官启举臣、推官张从之等都战死。
岳飞以母丧去官。
岳飞因母亲逝世离职。
丙午,诏飞起复。
初九,下诏岳飞赴任。
己酉,诏文武臣僚能决胜强敌恢复境土者,赐功臣号。
十二日,下诏: 文武百官能战胜金军、恢复故疆的,赐给功臣称号。
庚戌,始训诸宗子名。
十三日,开始给各宗子命名。
甲寅,赏淮阳功,呼延通等进官有差,余受赏者凡万七千人。
十七日,赏赐淮阳战功,呼延通等人升官不等,其余有一万七千人受到奖赏。
刘光世遣副统制王师晟、郦琼袭伪齐兵于刘龙城,破之,禽其统制华知刚。
刘光世派遣副统制王师晨、哪琼在刘龙城袭击打败伪齐军,俘虏伪齐军统制华知刚。
己未,命福建安抚司发水军讨海贼郑庆。
二十二日,命令福建安抚司派出水军攻讨海贼郑庆。
辛酉,禁四川伐并边山林。
二十四日,禁止四川砍伐沿边山林。
甲子,以韩世忠为横海、武宁、安化军节度使,号扬武翊运功臣。
二十七日,任命韩世忠为横海、武宁、安化军节度使,赐给扬武诩运功臣称号。
除商旅缗钱税。
废除商人络钱税。
丙寅,复行在官吏奉。
二十九日,恢复行在官吏棒禄。
蠲东京民渡淮南商贩之税。
免除东京百姓渡过淮河从事商业贸易的税。
五月戊辰朔,禁以鹿胎为冠。
五月初一,禁止用鹿皮做帽子。
癸酉,诏未经上殿臣僚,先令三省审察,然后引对。
初六,下诏: 没有上殿经历的臣僚,先命令三省审察,然后接受皇帝召见,回答询问。
戊寅,以四川监司地远玩法,应有违戾,令制置大使按劾。
十一日,因为四川监司地处僻远,玩忽法令,当有违背圣意的地方,命令制置大使纠察核准。
壬午,诏大理寺议狱不合,即诣刑部关决,刑部不能定,同赴都堂禀议。
十五日,下诏大理寺议定处理的案件有情法不符合的,就到刑部要求审议,刑部不能定案的,一起到尚书省商议处理。
赐吴玠四川户帖钱十万缗犒军。
赐给吴四川户帖钱十万络作为搞军费。
癸未,禁淮南州县收额外杂色租。
十六日,禁止淮南州县征收额外各种名目的租税。
乙酉,改交子为关子,罢交子务。
十八日,改称交子为关子,废罢交子务。
庚寅,以刘光世为保静、宁武、宁国军节度使。
二十三日,任命刘光世为保静、宁武、宁国军节度使。
壬辰,以张俊进屯盱眙,改崇信、奉宁军节度使。
二十五日,因张俊进屯盯胎,改任张俊为崇信、奉宁军节度使。
甲午,禁销钱及私铸铜器。
二十七日,禁止销钱及私铸铜器。
丙申,诏监司虑囚不能遍及者,听遣官,著为令。
二十九日,下诏监司讯察囚犯罪状不能全部审查到的,允许派有关官员审查,规定成为法令。
六月乙巳夜,地震。
六月初九,夜晚,发生地震。
乙酉,求直言。
十三日,访求直言。
甲寅,张浚渡江,抚淮上诸屯。
十八日,张浚渡过长江抚慰淮河地区屯驻的军队。
命刘光世自当涂进屯庐州,岳飞自九江进屯襄阳,杨沂中屯泗州。
命令刘光世从当涂进屯庐州,岳飞自九江进屯襄阳,杨沂中屯驻泅州。
戊午,诏两淮沿江守臣并以三年为任。
二十二日,下诏两淮沿江守臣一律以三年为一个任期。
辛酉,封集英殿修撰令懬为安定郡王。
二十五日,封集贤殿修撰令溉为安定郡王。
秋七月壬申,以司农少卿樊宾提领营田公事。
秋七月初六,任命司农少卿樊宾提领营田公事。
癸未,诏张浚暂赴行在。
十七日,下诏张浚立即前往行在。
癸巳,罢川陕便宜差遣监司、守贰。
二十七日,废罢川陕没经朝廷批准差遣的监司、守官。
以金州隶川陕路,均、房二州隶京西南路。
把金州划归川陕路,均、房二州隶属京西南路。
郭浩为永兴军路经略安抚使兼知金州,阁门宣赞舍人邵隆知商州,听浩节制,经理商、虢。
任命郭浩为永兴军路经略安抚使兼金州知州,阁门宣赞舍人邵隆为商州知州,听从郭浩调遣管束,全面处理商、貌二州事务。
是月,刘光世复寿春府。
这个月,刘光世收复寿春府。
八月己亥,范宗尹薨。
八月初四,范宗尹逝世。
庚子,赐左司谏陈公辅三品服。
初五,赐给左司谏陈公辅三品礼服。
癸卯,以徽猷阁直学士李迨为四川都转运使。
初八,任命徽酞阁直学士李追为四川都转运使。
甲辰,诏谕将士将亲征。
初九,下诏告谕将士皇上将亲征。
岳飞遣统制牛皋破伪齐镇汝军,禽其守薛亨。
岳飞派遣统制牛皋攻破伪齐镇汝军,俘获守将薛亨。
乙巳,命权殿前司解潜等帅精兵扈从,主管步军司边顺留兵守临安,知临安府梁汝嘉为巡幸随军都转运使。
初十,命令代理殿前司解潜等率领精锐部队息从高宗亲征,主管步军司边顺留兵镇守临安,临安知府梁汝嘉为巡幸随军都转运使。
丁未,以秦桧为醴泉观使兼侍读、行宫留守,孟庾提举万寿观兼侍读、同留守。
十二日,任命秦桧为醛泉观使兼侍读、行宫留守,孟庚提举为万寿观兼侍读、同行宫留守。
戊申,岳飞遣将杨再兴复西京长水县。
十三日,岳飞派将领杨再兴收复西京长水县。
己酉,命秦桧、孟庾权参决尚书省、枢密院事。
十四日,命令秦桧、孟庚暂且参与决定尚书省、枢密院事务。
庚戌,蠲虔州残破诸县逋负、梅州夏秋两税,听广东经略安抚司便宜措置盗贼。
十五日,免除虔州遭受兵火的残破各县拖欠官府的钱物、梅州夏秋两税。允许广东经略安抚司不用上奏自己决定镇压盗贼的事宜。
辛亥,奉神主发临安。
十六日,崇奉神主从临安出发。
丁巳,权罢经筵进讲。
二十二日,暂且废罢经筵进讲。
己未,预借江、浙民来年夏税絁帛,折米输官。
二十四日,预借江、浙百姓来年夏税帛,折米输纳给官府。
庚申,增给职事官米月三斛。
二十五日,增加供给职事官每月三解米。
是月,张俊城盱眙,进屯泗州。
这个月,张俊在盯胎修城,进屯泅州。
岳飞及伪齐李成、孔彦舟连战至蔡州,克之,伪守刘永寿举城降。
岳飞与伪齐李成、孔彦舟接连交战到蔡州,攻克州城,伪齐守刘永寿率全城投降朝廷。
九月丙寅朔,帝发临安。
九月初一,高宗从临安出发。
岳飞遣统制王贵、郝晸、董先复虢州卢氏县。
岳飞派统制王贵、郝、董先收复貌州卢氏县。
癸酉,帝次平江。
初八,高宗到达平江。
戊寅,命职事官日一员轮对。
十三日,命令职事官每天一人面对奏事并提出建议。
壬午,岳飞以孤军无援,复还鄂州。
十七日,岳飞因孤军深人,缺乏援助,又退回到鄂州。
癸未,权奉安神主于平江能仁寺。
十八日,祖宗神主暂且安置在平江能仁寺。
戊子,以户部郎官霍蠡总领岳飞军钱粮。
二十三日,任命户部郎官霍鑫统一管理岳飞军钱粮。
庚寅,张浚入奏,复如镇江。
二十五日,张浚人朝奏事,又到镇江。
辛卯,立贼徒相招首罪赏格。
二十六日,确定贼徒相互招降首领的奖赏标准。
赏镇淮军功,进统制王德等官。
赏赐镇淮军战功,统制王德等人升官。
是月,刘豫闻亲征,告急于金主亶求援,亶不许,豫自起兵三十万,命子麟趣合肥,侄猊出涡口,引兵分道入寇。
这个月,刘豫听说高宗亲征,向金朝皇帝告急求援,没有答应,刘豫自己发兵三十万,命令儿子刘麟到合肥,侄子刘貌出涡口,率兵分路攻打南宋边境。
冬十月丙申,招西北流寓人补阙额禁军。
冬十月初二,招征西北地区流寓人补充禁军缺额。
丁酉,裁定淮南路租额。
初三,裁定淮南路租额。
刘麟寇淮西,张俊遣杨沂中、张宗颜等分兵御之。
刘麟攻打淮西,张俊派杨沂中、张宗颜等分别率兵抵抗。
戊戌,沂中至濠州,刘光世已弃庐州而南,浚遣人督还,光世不得已驻兵应沂中,遣统制王德、郦琼及贼将崔皋、贾泽、王遇战,皆败之。
初四,杨沂中到壕州,刘光世已经放弃庐州南逃,张浚派人督促回兵,刘光世不得已驻兵应援杨沂中,派统制王德、丽仔琼与贼将崔皋、贾泽、王遇交战,都打败他们。
贼兵攻寿春府芍陂砦,守臣孙晖拒战,又败之。
贼兵攻打寿春府芍破寨,守臣孙浑抵抗作战,又打败贼兵。
辛丑,罢四川监酒官百余员。
初七,废罢四川监酒官一百多人。
壬寅,以梁汝嘉兼浙西、淮东沿海制置使,前护副军都统制王彦副之。
初八,任命梁汝嘉兼浙西、淮东沿海制置使,前护副军都统制王彦为副使。
癸卯,赵鼎请降敕谕张浚,令光世、沂中及张俊全军引还,为防江之计。
初九,赵鼎请求下命告谕张浚,命令刘光世、杨沂中及张俊全军回师,为长江防务做长期的准备。
甲辰,又诏浚督将士僇力破贼,皆未达。
初十,又下诏张浚督促将士齐心合力攻击敌军,诏令均未送达军中。
刘猊犯定远县,沂中进战,大败之于藕塘,猊挺身遁,麟在顺昌闻之,拔砦去。
刘貌攻打定远县,杨沂中与他交战,在藕塘大败刘貌,刘貌脱身逃跑,刘麟在顺昌听说这事,拔寨退走。
刘光世遣王德及沂中追麟,至南寿春而还。
刘光世派王德和杨沂中追击刘麟到南寿春后退还。
孔彦舟亦解光州围而去。
孔彦舟也在光州解围退走。
戊申,命解潜遣兵千人守青龙港口。
十四日,命令解潜派兵一千人守卫青龙港口。
癸丑,张俊、杨沂中引兵攻寿春府,不克而还。
十九日,张俊、杨沂中率兵攻打寿春府,没有攻克,退还。
乙卯,诏诸军所俘人民给钱米遣归。
二十一日,下诏各军供给被俘虏的人民钱米将他们遣送归还。
丁巳,惠州军贼曾衮作乱。
二十三日,惠州军贼曾衷叛乱。
庚申,摧锋军统制韩京募敢死士,夜袭破之,衮寻出降。
二十六日,摧锋军统制韩京招募敢死士兵,夜晚袭击攻破曾衷,曾衷不久投降。
壬戌,日中有黑子没。
二十八日,太阳黑子消失。
十二月申午朔,诏降庐、光、濠等州死罪,释流以下囚。
十二月初一,下诏减轻庐、光、壕等州死罪囚犯罪刑,释放流刑以下的囚犯。
召秦桧赴行在。
召秦桧赴行在。
张浚入见,请幸建康;赵鼎请还临安。
张浚朝见高宗,请他到建康;赵鼎请求回到临安。
戊戌,韩世忠攻淮阳军,及金人战,败之。
初五,韩世忠进攻淮阳军,与金军交战,打败金兵。
辛丑,城南寿春府。
初八,修南寿春府城。
壬寅,赵鼎罢。
初九,赵鼎罢职。
遣右司员外郎范直方宣谕川、陕,抚问吴玠将士。
派遣右司员外郎范直方宣谕川陕,抚恤慰问吴军将士。
甲辰,命都督府参议军事吕祉如建康,措置移跸。
十一日,命令都督府参议军事吕社到建康,处理迁移行宫事宜。
丙午,折彦质罢。
十三日,折彦质罢职。
丁未,赏淮西功,加张俊少保,改镇洮、崇信、奉宁军节度使,杨沂中保成军节度使、殿前都虞候。
十四日,赏赐淮西战功,加封张俊为少保,改任镇姚、崇信、奉宁军节度使;杨沂中为保成军节度使、殿前都虞候。
戊申,命秦桧赴讲筵供职,孟庾为行宫留守。
十五日,命令秦桧前往讲筵供职,孟庚为行宫留守。
辛亥,以资政殿学士张守参知政事,兼权枢密院事。
十八日,任命资政殿学士张守为参知政事,兼代理枢密院事。
丙辰,以吕颐浩为浙抚西安制置大使、判临安府。
二十三日,任命吕颐浩为浙西安抚制置大使,判临安府。
丁巳,以刘光世为护国、镇安、保静军节度使。
二十四日,任命刘光世为护国、镇安、保静军节度使。
戊午,诏凡因民事被罪者,不许亲民。
二十五日,下诏:凡是因民事遭到处罚的,不允许担任县令一类的地方官。
己未,命辰、沅、靖、澧四州以闲田募刀弩手,三千五百人为额。
二十六日,命令辰、沉、靖、遭四州,用闲田招募三千五百名刀弩手。
右司谏陈公辅乞禁程氏学。
右司谏陈公辅请求禁止二程学问。
诏: 士大夫之学宜以孔、孟为师,庶几言行相称,可济时用。
下诏: 士大夫研习学问应该以孔子、孟子为老师,最重要的是要言行一致,可以帮助解决国家时政问题。
庚申,以安化郡王王禀死节太原,赐其家田十顷。
二十七日,因安化郡王王享在太原为国捐躯,赐给他家十顷田。
辛酉,以山阴、诸暨等四十县为大邑,并命堂除。
二十八日,以山阴、诸暨等四十县为大县,县令一律由政事堂奏注差遣。
七年春正月癸亥朔,帝在平江,下诏移跸建康。
绍兴七年春正月初一,高宗在平江,下诏迁移行宫到建康。
蠲无为军税役一年。
免除无为军赋役一年。
置建康御前军器局。
设置建康御前军器局。
丁卯,赏张浚以破敌功,迁特进。
初五,奖赏张浚打败金军、伪齐军的功劳,授给特进。
己巳,发米万石济京东、陕西来归之民。
初七,调发一万石米贩济京东、陕西来归顺的百姓。
张浚入见。
张浚朝见高宗。
甲戌,罢都督府诸州市易官。
十二日,废罢都督府各州市易官。
丁丑,解潜罢,以刘锜权主管马军司,并殿前步军司公事。
十五日,解潜罢职,任命刘简代理主管马军司,以及殿前步军司公事。
庚辰,筑采石、宣化渡二城。
十八日,修筑采石、宣化渡二城。
癸未,以翰林学士陈与义参知政事,资政殿学士沈与求同知枢密院事。
二十一日,任命翰林学士陈与义为参知政事,资政殿学士沈与求为同知枢密院事。
诏广西帅臣训练土丁、保丁。
下诏广西帅臣训练土丁、保丁。
乙酉,复置枢密使、副,知院以下仍旧,张浚改兼枢密使。
二十三日,重新设置枢密使、副使,知院以下官仍按照原来规定建置,张浚改兼枢密使。
丙戌,禁诸军互纳亡卒。
二十四日,禁止各军互相招纳逃亡士兵。
西蕃三十八族首领赵继忠等来归。
西蕃三十八族首领赵继忠等来归顺。
丁亥,以秦桧为枢密使。
二十五日,任命秦桧为枢密使。
何藓、范宁之至自金国,始闻上皇及宁德皇后崩。
何蓟、范宁之出使金朝回国,朝廷才知道徽宗及宁德皇后逝世。
己丑,帝成服,下诏降徒囚,释杖以下。
二十七日,高宗穿应持丧服,下诏减轻徒刑囚犯罪刑,释放杖刑以下的囚犯。
辛卯夜,东北有赤气如火。
二十九日夜晚,东北方向有红气像火一样。
二月癸巳朔,日有食之。
二月初一,日食。
百官七上表,请遵以日易月之制。
文武百官七次上表请求遵循以日易月的制度。
徽猷阁待制、知严州胡寅请服丧三年,衣墨临戎,以化天下。
徽酞阁待制、严州知州胡寅请求高宗服丧二年,穿着丧服从军,从而作为教化全国的表率。
帝欲遂终服,而张浚连疏论丧服不可即戎,遂诏外朝勉从所请,宫中仍行三年之丧。
高宗于是想守制完毕,但张浚接连上疏陈述说服丧不可从军,于是下诏外朝勉强采纳这个请求,宫中仍然守丧三年。
丙申,太平州火。
初四,太平州发生火灾。
丁酉,镇江府火。
初五,镇江府发生火灾。
庚子,遣王伦等使金国迎奉梓宫。
初八,派遣王伦等人出使金国迎奉徽宗梓棺回国。
岳飞入见。
岳飞朝见高宗。
辛丑,以日食,求直言;以久旱,命诸州虑囚。
初九,因日食访求直言,又因长期干早命令各州讯察囚犯罪状。
乙巳,诏凡辟举官犯赃罪,罪及所举官。
十三日,下诏:凡是被辟举的官员犯了贪赃罪,一律连同所荐举他的官员一起治罪。
丙午,吴玠置银会子于河池。
十四日,吴在河池置银会子。
丁未,诏席益募陕西、河东、河北兵二千,部送行在充扈卫。
十五日,下诏席益招募陕西、河东、河北士兵二千人,率领他们到行在担任皇帝的息从。
癸丑,雨雹。
二十一日,降冰雹。
丙辰,始御便殿。
二十四日,开始到便殿。
果州守臣宇文彬等进《禾登九穗图》,俱夺一官,罢之。
果州守臣宁文彬等人呈进禾登九穗图》,都被削夺一官,拒绝接受此图。
丁巳,以岳飞为太尉、湖北京西宣抚使。
二十五日,任命岳飞为太尉、湖北京西宣抚使。
己未,帝发平江。
二十七日,高宗从平江出发。
三月癸亥朔,次丹阳,韩世忠入见,命世忠扈从,岳飞次之。
三月初一,高宗在丹阳停留,韩世忠朝见高宗,命令韩世忠启从,岳飞次之。
甲子,次镇江,杨沂中入见,命沂中总领弹压巡幸事务。
初二,高宗到达镇江,杨沂中朝见高宗,命令杨沂中统一管理镇压、巡幸事务。
乙丑,蠲驻跸及经从州县积年逋赋。
初三,免除高宗出行中途暂住地区以及所经过州县多年拖欠官府的赋税。
丁卯,以吏部侍郎吕祉为兵部尚书、都督府参谋军事。
初五,任命吏部侍郎吕社为兵部尚书、都督府参谋军事。
辛未,帝至建康。
初九,高宗到达建康。
壬申,诏尚书省常程事从参知政事分治。
初十,下诏尚书省常程事从参知政事分治。
癸酉,减建康流罪以下囚,蠲建康府、太平、宣州逋赋及下户今年身丁钱。
十一日,减轻建康流刑罪犯以下囚犯的罪刑,免除建康府、太平宣州拖欠赋税以及今年下户身丁钱。
岳飞乞并统淮西兵以复京畿、陕右,许之,命飞尽护王德等诸将军。
岳飞请求合并淮西军队用来收复京瓷、陕右,高宗同意,命令岳飞统一指挥王德等各将军。
既而秦桧等以合兵为疑,事遂寝。
不久秦桧等人以为合兵值得怀疑,事情于是拖延下来。
戊寅,手诏抚劳将士。
十六日,高宗亲书诏谕抚恤慰劳将士。
进沈与求知枢密院事。
沈与求升为知枢密院事。
己卯,尊宣和皇后为皇太后。
十七日,尊宣和皇后为皇太后。
庚辰,以王彦兵隶侍卫马军司。
十八日,把王彦的军队划归侍卫马军司。
吕颐浩为少保兼行宫留守。
吕颐浩为少保兼行宫留守。
孟庾罢。
孟庚罢职。
甲申,以刘光世为少师、万寿观使,以其兵隶都督府,张浚因分为六军,命吕祉节制。
二十二日,任命刘光世为少师、万寿观使,把他统率的军队划归都督府,张浚把它分为六军,命令吕社调遣管束。
乙酉,赐光世第于建康府。
二十三日,在建康府赐给刘光世住宅。
丁亥,命虔、吉、南安军诸县各募土兵百人,责知县训练,防御盗贼。
二十五日,命令虔、吉、南安军各县分别招募一百名士兵,责成知县训练教阅,用来防御盗贼。
是春,广西大饥,李实变为桃。
这年春天,广西发生大饥荒,李实变为桃。
夏四月癸巳,筑太庙于建康,以临安府太庙为圣祖殿。
夏四月初二,在建康修筑太庙,以临安府太庙为圣祖殿。
戊戌,修浚建康城池。
初七,修建疏浚建康城池。
丁未,岳飞乞解官持余服,遂弃军去,诏不许。
十六日,岳飞请求解除官职,守乘下的丧制。于是弃军离开。下诏不允许。
戊申,日中有黑子。
十七日,太阳中出现黑子。
庚戌,以张浚累陈岳飞积虑专在并兵,奏牍求去,意在要君,遂命兵部侍郎兼都督府参议军事张宗元权湖北、京西宣抚判官,实监其军。
十九日,因张浚一再陈述岳飞一心一意想合并军队,并上奏请求解除职务,用意是要挟高宗,于是命令兵部侍郎兼都督府参议军事张宗元代理湖北、京西宣抚判官,其真实用意是让他监视岳飞军。
壬子,张浚如太平州、淮西视师。
二十一日,张浚到太平州、淮西视察军队。
庚申,以信阳军隶京西路。
二十九日,把信阳军划归京西路。
罢淮南提点司,东西两路各置转运兼提点刑狱、提举茶盐常平事。
废罢淮南提点司,东西两路分别设置转运兼提点刑狱、提举茶盐常平事。
五月丁卯,诏李纲趣捕虔、吉诸盗。
五月初六,下诏李纲督促捕捉虔、吉州各盗贼。
壬申,命礼官举文宣王、武成王、荧惑、寿星、岳镇、海、渎、农、蚕、风、雷、雨师之祀。
十一日,命令礼官举行祭祀,祭祀文宣王、武成王、荧惑、寿星、岳镇、海、读、农、蚕、风、雷、雨师。
甲戌,以胡安国提举万寿观兼侍读,趣赴行在,未至而罢。
十三日,任命胡安国提举万寿观兼侍读,催促赶往行在,没有到就被罢去。
癸未,以郦琼为行营左护军副都统制。
二十二日,任命哪琼为行营左护军副都统制。
甲申,初试枢密院都督府效士。
二十三日,初次考试枢密院都督府效士。
乙酉,命侍从官通举材堪知县者二十人。
二十四日,命令侍从官推举可以担任知县的人才二十名。
丙戌,伪齐陷随州。
二十五日,伪齐军攻陷随州。
己丑,禁四川增印钱引。
二十八日,禁止四川增印钱引。
六月辛卯朔,改上惠恭皇后谥曰显恭皇后。岳飞入见。
六月初一,惠恭皇后溢号改为显恭皇后。岳飞朝见高宗。
壬辰,命岁辰戌月祀大火,配以阏伯。
初二,命令每年辰戊月祭祀大火星,配以阔伯。
乙未,罢江、淮营田司,令诸路安抚、转运司兼领其事。
初五,废罢江、淮营田司,命令各路安抚、转运司兼管营田事务。
丙申,以《重修神宗实录》去取未当,命史馆复加考订。
初六,因重修神宗实录去取不恰当,命令史馆重新加以考订。
丁酉,岳飞引过自劾,诏放罪,慰谕之。
初七,岳飞承认过错,责怪自己,下诏免罪,并慰问抚谕岳飞。
戊戌,命刘锜兼都督府咨议军事,率兵戍庐州。
初八,命令刘倚兼都督府咨议军事,率领军队戍守庐州。
乙巳,沈与求薨。
十五日,沈与求逝世。
召王德以所部兵赴行在。
召王德率所部军队前往行在。
遣吕祉如淮西抚谕诸军。
派遣吕社到淮西抚谕各军。
丙辰,诏吴玠、李迨共议四川经费,赡军恤民。
二十六日,下诏吴、李追共同商议四川经费,赡军恤民。
岳飞复职。
岳飞恢复职务。
秋七月戊辰,诏侍从各举可任监司、郡守者一二人。
秋七月初八,下诏侍从官分别推举可以担任监司、郡守的人才一至二名。
癸酉,以旱,祷于天地、宗庙、社稷。
十三日,因早灾祈祷天地、宗庙、社翟。
甲戌,嗣濮王仲湜薨。
十四日,嗣攫王赵仲逝世。
癸未,以久旱,命中外臣庶实封言事。
二十三日,因长期干早命令朝廷内外臣僚、百姓密封上书直言朝政。
甲申,蠲诸路民积年逋租。
二十四日,免除各路百姓多年拖欠租税。
以建康疫盛,遣医行视,贫民给钱,葬其死者。
因建康疫灾流行,派医生视察治疗,贫民供给钱,埋葬病死了的人。
命疏决滞狱。
命令清理审决积滞的案件。
乙酉,诏即建康权正社稷之位。
二十五日,下诏就在建康权正社翟之位。
戊子,诏户部长贰迭出巡按诸路,考究财赋利病,违者劾之。
二十八日,下诏户部正副长官分别出行,巡察各路,考察研究财赋利害,违背法令的要进行弹勃。
己丑,诏诸路归业民垦田,及八年始输全税。
二十九日,下诏各路回到家园的农民开垦耕种田地,以及八年后开始输纳全税。
八月乙未,以张俊为淮西宣抚使,驻盱眙;杨沂中为淮西制置使,主管侍卫马军司刘锜副之,并驻庐州。
八月初五,任命张浚为淮西宣抚使,驻屯盯胎;杨沂中为淮西制置使,主管侍卫马军司;刘倚为副使,都驻屯庐州。
命郦琼率兵赴行在。
命哪琼率兵前往行在。
戊戌,琼叛,杀中军统制张景等,执吕祉及赵康直、赵不群,以兵四万人奔刘豫。
初八,丽仔琼叛乱,杀死中军统制张景等,俘获吕社及赵康直、赵不群,率四万军队投奔伪齐刘豫。
辛丑,手诏赦庐州屯驻行营左护军。
十一日,高宗亲笔书诏赦免庐州屯驻行营左护军。
壬寅,郦琼引兵至淮,杀祉及康直,释不群,使还。
十二日,丽仔琼率兵到淮河,杀死吕社及赵康直,释放赵不群,让他回国。
刘锜、吴锡至庐州,以兵追之不及,命张宗元往招之。
刘倚、吴锡到庐州,率兵追击哪琼,没追上,命令张宗元前往招降他。
张浚乞去位。
张浚请求离职。
甲辰,以赵鼎为万寿观使兼侍读。
十四日,任命赵鼎为万寿观使兼侍读。
甲寅,诏命官犯赃,刑部不得擅黥配,听朝廷裁断。
二十四日,下诏:朝廷任命的官员犯贪赃罪,刑部不得擅自刺配,听从朝廷裁断。
乙卯,赐岳飞军钱十万缗。
二十五日,赐给岳飞军十万络钱。
招归正复业人耕湖北、京西闲田。
招归正回到家园的人,耕种湖北、京西荒闲田地。
九月甲子,上太上皇帝谥曰圣文仁德显孝皇帝,庙号徽宗,皇后曰显肃皇后。
九月初五,敬上太上皇帝溢号为圣文仁德显孝皇帝,庙号徽宗,皇后为显肃皇后。
丁卯,韩世忠、张俊入见,乃命俊自盱眙移屯庐州。
初八,韩世忠、张俊朝见高宗,于是命令张俊从盯胎移屯庐州。
壬申,张浚罢。
十三日,张浚罢职。
癸酉,命参知政事轮日当笔,权三省事,更不分治常程。
十四日,命令参知政事轮日执笔,代理三省事,再不分治常程。
罢都督府。
废罢都督府。
甲戌,以台谏累疏,落张浚观文殿大学士,仍领宫祠。
十五日,因台谏接连多次上疏,张浚贬为观文殿大学士,仍领宫祠。
丙子,复以赵鼎为尚书左仆射、同中书门下平章事兼枢密使。
十七日,重新任命赵鼎为尚书左仆射、同中书门下平章事兼枢密使。
戊寅,以庐州、寿春府民遭郦琼虏掠,蠲租税一年。
十九日,因庐州、寿春府百姓遭受哪琼军掳掠,免除一年的租税。
己卯,朝献圣祖于常朝殿。
二十一日,在常朝殿祭祀圣祖。二十一日,祭祀太庙。
庚辰,朝飨太庙。辛巳,合祭天地于明堂,大赦。召刘光世赴行在。戊子,禁诸路进羡余。
二十二日,在明堂合祭天地,大赦。召刘光世前往行在。二十九日,禁止各路进献无名税收。
以刘锜知庐州兼淮西制置副使。
任命刘倚为庐州知州兼淮西制置副使。
冬十月庚寅朔,诏仍旧开经筵。
冬十月初一,下诏依旧开经筵。
辛卯,命后省官看详上书有可采者,条上行之。
初二,命令后省官仔细审阅上书中可以采用的,分条陈述实行。
丁酉夜,敕张浚安置岭表。
初八夜晚,下命贬张浚,岭表安置。
戊戌,赵鼎累请浚母老,改永州居住。
初九,赵鼎多次请求,张浚母亲年岁已高,改为永州居住。
伪齐犯泗州,守臣刘纲击走之。
伪齐攻打泅州,守臣刘纲打退伪齐军。
丙午,命户部郎官薛弼、霍蠡同总领江西、湖、广五路财赋。
十七日,命令户部郎官薛弼、霍蠢同总领江西、湖、广五路财赋。
壬子,统制呼延通、王权等袭击金人于淮阳军,败之,丁巳,诏六参日,轮行在百官一员转对。
二十三日,统制呼延通、王权等在淮阳军袭击金军,打败金兵。二十八日,下诏:军事官员每月朝参皇帝时,轮行在百官一名指陈时政。
闰月癸亥,赠赵康直徽猷阁待制。
闰十月初五,赠给赵康直徽酞阁待制之职。
乙丑,蠲江东路月桩钱万缗。
初七,免除江东路一万络月椿钱。
发米二万石振京西、湖北饥民。
调发二万石米贩济京西、湖北饥民。
丙寅,尹焞入见,命为秘书郎兼崇政殿说书。
初八,尹笋享朝见高宗,命令尹笋享为秘书郎兼崇政殿说书。
甲戌,始作徽宗皇帝、显肃皇后神主。
十六日,开始制作徽宗皇帝、显肃皇后神主。
庚辰,韩世忠引兵渡淮,逆击金人于刘冷庄,败之。
二十二日,韩世忠率兵渡淮,在刘冷庄抵抗金军,打败金兵。
辛巳,李纲罢。
二十三日,李纲罢职。
癸未,复汉阳军。
二十五日,收复汉阳军。
是月,张俊弃盱眙,引兵还建康。
这个月,张俊放弃盯胎,率兵退到建康。
十一月丙申,赐吴玠犒军钱百五十万缗。
十一月初八,赐给吴一百五十万络搞军钱。
丁酉,以知温州李光为江西安抚制置大使。
初九,任命温州知州李光为江西安抚制置大使。
丁未,金帅挞懒、兀入汴京,执伪齐刘豫,废为蜀王。
十九日,金军统帅挞懒、兀率军进人汁京,俘虏伪齐皇帝刘豫,废为蜀王。
癸丑,诏来春复幸浙西。
二十五日,下诏来年春天再到浙西。
是月,伪齐知临汝军崔虎诣岳飞降。
这个月,伪齐临汝军知军崔虎率兵到岳飞军中投降。
十二月庚辰,复置都大提举四川茶马监牧官。
十二月庚辰日,重新设置都大提举四少茶马监牧官。
丁卯,祔徽宗皇帝、显肃皇后神主于太庙。
初十,奉徽宗皇帝、显肃皇后神主祭于太庙。
庚午,以解潜权主管马步军司,命韩世忠留屯楚州,屏蔽江、淮。
十三日,任命解潜代理主管马步军司,命令韩世忠留屯楚州,屏蔽江、淮。
己卯,诏内外大将及侍从官,举武臣智略器局堪帅守谋议官者。
二十二日,下诏内外大将及侍从官,推举武臣有智谋有才识有度量可以担任帅守谋议官的人才。
癸未,王伦等使还,入见,言金国许还梓宫及皇太后,又许还河南诸州。
二十六日,王伦等出使金国回国,朝见高宗,报告说金国答应归还高宗父亲徽宗的梓宫及皇太后,又答应归还河南各州。
甲申,城泗州。
二十七日,修泅州城。
丁亥,复遣王伦等奉迎梓宫。
三十日,又派王伦等人奉迎徽宗梓宫。
是冬,吴玠遣裨将马希仲攻熙州,郑宗、李进攻巩州,不克,宗死于城下,希仲遁还,玠斩以徇。
这年冬,知介派遣副将马希仲攻打熙州,郑宗、李进攻打巩州,没有获胜,郑宗战死在城下,马希仲逃回,被吴斩首示众。