五年春,城毗。

五年春季,鲁国在毗地筑城。

夏,齐侯伐宋。

夏季,齐侯出兵攻打宋国。

晋赵鞅帅师伐卫。

晋国的赵鞅率领军队攻打卫国。

秋九月癸酉,齐侯杵臼卒。

秋季九月癸酉日,齐侯杵臼去世。

冬,叔还如齐。

冬季,叔还去到齐国。

闰月,葬齐景公。

闰月,安葬齐景公。

五年春,晋围柏人,荀寅、士吉射奔齐。

五年春季,晋国包围柏人,荀寅、士吉射逃奔到齐国。

初,范氏之臣王生恶张柳朔,言诸昭子,使为柏人。

当初,范氏的家臣王生讨厌张柳朔,向范昭子建议,让张柳朔去做柏人地方长官。

昭子曰: 夫非而讎乎?

昭子说: 这个人不是你的仇人吗?

对曰: 私讎不及公,好不废过,恶不去善,义之经也。臣敢违之?

王生回答说: 私仇不能危害公事,喜爱不能废弃过错,厌恶不能排除善良,这是道义的常规,我岂敢违背它?

及范氏出,张柳朔谓其子: 尔从主,勉之。

等到范氏离开柏人,张柳朔对他儿子说: 你跟随主人,努力吧!

我将止死,王生授我矣。

我准备留下来死守,王生把死难的大节交给了我,我不能对他不讲信用。

吾不可以僭之。 遂死于柏人。

于是就战死在柏人。

夏,赵鞅伐卫,范氏之故也,遂围中牟。

夏季,赵鞅进攻卫国,这是为了帮助范氏的缘故,并乘机包围中牟。

齐燕姬生子,不成而死。

齐国的燕姬生了个儿子,未成年就死了。

诸子,鬻姒之子荼,嬖。

但是诸子鬻姒所生的儿子荼受到宠爱。

诸大夫恐其为大子也,言于公曰: 君之齿长矣,未有大子,若之何?

大夫们恐怕荼被立为太子,就对齐景公说: 您的年纪大了,还没有太子,怎么办?

公曰: 二三子间于忧虞,则有疾疢。亦姑谋乐,何忧于无君?

齐景公说: 您这几位如有忧虑,就会生出疾病,姑且去寻欢作乐,何必担心没有国君?

公疾,使国惠子、高昭子立荼,置群公子于莱。

齐景公生病,让国惠子、高昭子立荼为太子,把公子们安置在莱地。

秋,齐景公卒。

秋季,齐景公死去。

冬十月,公子嘉、公子驹、公子黔奔卫,公子鉏、公子阳生来奔。

冬季十月,公子嘉、公子驹、公子黔逃亡到卫国,公子鉏,公子阳生逃亡到鲁国来。

莱人歌之曰: 景公死乎不与埋,三军之事乎不与谋。

莱地人歌唱说: 景公死了啊不参加埋葬,三军的大事啊不参加商量,众人啊众人,又要前往何方?

师乎师乎,何党之乎? 郑驷秦富而侈,嬖大夫也,而常陈卿之车服于其庭。

郑国的驷秦富有而奢侈,是一个下大夫,但常常把卿的车马服饰陈列在他的院子里。

郑人恶而杀之。

郑国人讨厌他而把他杀了。

子思曰: 《诗》曰: 不解于位,民之攸塈。

子思说: 《诗》说: 努力不懈在职位上,百姓所以才得以安宁。

不守其位,而能久者鲜矣。

不安于他的职位而能够保持长久的是很少的。

《商颂》曰: 不僭不滥,不敢怠皇,命以多福。

《商颂》说: 不出差错不自满,不敢懈怠不偷闲,上天赐予各种福禄。