宣公_宣公十三年
十有三年春,齐师伐莒。
十三年春季,齐国军队攻打莒国。
夏,楚子伐宋。
夏季,楚庄王攻打宋国。
秋,螽。
秋季,有螽虫。
冬,晋杀其大夫先縠。
冬季,晋国杀掉自己的大夫先縠。
十三年春,齐师伐莒,莒恃晋而不事齐故也。
十三年春季,齐国军队进攻莒国,由于莒国依仗晋国而不奉事齐国的缘故。
夏,楚子伐宋,以其救萧也。
夏季,楚庄王进攻宋国,因为宋国曾救援萧国。
君子曰: 清丘之盟,唯宋可以免焉。
君子说: 清丘的结盟,只有宋国可以免去被讥议。
秋,赤狄伐晋,及清,先縠召之也。
秋季,赤狄进攻晋国,到达清地,这是先縠把他们召来的。
冬,晋人讨邲之败,与清之师,归罪于先縠而杀之,尽灭其族。
冬季,晋国人追究邲地失败和清地战争的责任,归罪于先穀而杀死了他,把他的族人也全部杀掉了。
君子曰: 恶之来也,己则取之,其先縠之谓乎。
君子说 刑戮来到,那是自找 ,先縠就是这样的吧?
清丘之盟,晋以卫之救陈也讨焉。
清丘的盟约,晋国由于卫国救援陈国,就加以责备。
使人弗去,曰: 罪无所归,将加而师。
晋国使者不肯离去,说: 罪责如果无所归属,将要把战争加在你们头上。
孔达曰: 苟利社稷,请以我说。罪我之由。
孔达说: 如果有利于社稷,就请用我的死来作为解说吧,罪过由于我。
我则为政而亢大国之讨,将以谁任?
我在执政,而面对大国的责备,这个罪责还能推给谁?
我则死之。
我愿意为此而死。