三十有二年春,城小穀。

三十二年春季,齐国在小穀筑了一座城。

夏,宋公、齐侯遇于梁丘。

夏季,宋桓公、齐桓公在梁丘会见。

秋七月癸巳,公子牙卒。

秋季七月癸巳日,公子牙去世。

八月癸亥,公薨于路寝。

八月癸亥日,鲁庄公在正室里去世。

冬十月己未,子般卒。

冬季十月己未日,子般被刺死。

公子庆父如齐。

公子庆父到齐国去。

狄伐邢。

狄人进攻邢国。

三十二年春,城小穀,为管仲也。

三十二年春季,齐国在小穀筑了一座城,这是为管仲而筑的。

齐侯为楚伐郑之故,请会于诸侯。

齐桓公由于楚国进攻郑国的缘故,请求和诸侯会见。

宋公请先见于齐侯。

宋桓公请求和齐桓公先行会见。

夏,遇于梁丘。

夏季,在梁丘非正式会见。

秋七月,有神降于莘。

秋季,七月,有神明在莘地下降。

惠王问诸内史过曰: 是何故也?

周惠王向内史过询问说: 这是什么原因?

对曰: 国之将兴,明神降之,监其德也;将亡,神又降之,观其恶也。

内史过回答说: 国家将要兴起,神明下降,观察它的德行;将要灭亡,神明也会下降,观察它的邪恶。

故有得神以兴,亦有以亡。虞、夏、商、周皆有之。

所以有的得到神明而兴起,也有的得到神明而灭亡,虞、夏、商、周都有过这种情况。

王曰: 若之何?

周惠王说: 怎么办呢?

对曰: 以其物享焉,其至之日,亦其物也。

内史过回答说: 用相应的物品来祭祀。他来到的日子,按规定,这个日子的祭祀该是什么,也就是他的祭品。

王从之。

周惠王听从了。

内史过往,闻虢请命,反曰: 虢必亡矣,虐而听于神。

内史过前去祭祀,听到虢国请求神明赐予,回来说: 虢国必定要灭亡了,暴虐而听命于神明。

神居莘六月。虢公使祝应、宗区、史嚚享焉。

神明在莘地住了六个月,虢公派遣祝应、宗区、史嚚去祭祀。

神赐之土田。

神明答应赐给他疆土田地。

史嚚曰: 虢其亡乎!

史嚚说: 虢国恐怕要灭亡了吧!

吾闻之,国将兴,听于民;将亡,听于神。

我听说: 国家将要兴起,听百姓的;将要灭亡,听神明的。

神,聪明正直而壹者也,依人而行。

神明,是聪明正直而一心一意的,按照不同的人而行事。

虢多凉德,其何土之能得!

虢国多的是恶德坏事,又有什么土地能够得到?

初,公筑台临党氏,见孟任,从之。

当初,庄公建造高台,可以看到党家。在台上望见党氏的女儿孟任,就跟着她走。

閟,而以夫人言许之。

孟任闭门拒绝。庄公答应立她为夫人。

割臂盟公,生子般焉。

她答应了,割破手臂和庄公盟誓,后来就生了子般。

雩,讲于梁氏,女公子观之。圉人荦自墙外与之戏。

一次正当雩祭,事先在梁家演习,庄公的女公子观看演习,圉人荦从墙外对她调戏。

子般怒,使鞭之。

子般发怒,让人鞭打荦。

公曰: 不如杀之,是不可鞭。

庄公说: 不如杀掉他,这个人不能鞭打。

荦有力焉,能投盖于稷门。

他很有力气,可以举起稷门的城门,能将门扇远远地扔出去。

公疾,问后于叔牙。对曰: 庆父材。

庄公得了重病,向叔牙询问继承人的事。叔牙回答说: 庆父有才能。

问于季友,对曰: 臣以死奉般。

向季友询问,季友回答说: 臣用死来事奉子般。

公曰: 乡者牙曰庆父材。

庄公说: 刚才叔牙说 庆父有才能 。

成季使以君命,命僖叔待于鍼巫氏,使鍼季酖之,曰: 饮此则有后于鲁国,不然,死且无后。

季友就派人用国君的名义让僖叔等待在鍼巫家里,让鍼巫用毒酒毒死叔牙,说: 喝了这个,你的后代在鲁国还可以享有禄位;不这样,你死了,后代还没有禄位。

饮之,归,及逵泉而卒。

叔牙喝了毒酒,回去,到达逵泉就死去了。

立叔孙氏。

鲁国立他的后人为叔孙氏。

八月癸亥,公薨于路寝。

八月初五日,鲁庄公死在正寝里。

子般即位,次于党氏。

子般即位,住在党氏家里。

冬十月己未,共仲使圉人荦贼子般于党氏。

冬季,十月初二日,共仲派圉人荦在党家刺死了子般。

成季奔陈。

成季逃亡到陈国。

立闵公。

立闵公为国君。