十有二年春正月。

十二年春季正月,无事。

夏六月壬寅,公会杞侯、莒子,盟于曲池。

夏季六月,壬寅日,桓公在曲池与杞侯、莒子结盟。

秋七月丁亥,公会宋公、燕人,盟于穀丘。

秋季七月,丁亥日,桓公在穀丘与宋庄公、燕国人结盟。

八月壬辰,陈侯跃卒。

八月壬辰日,陈国国君跃去世。

公会宋公于虚。

桓公在虚地与宋公会面。

冬十有一月,公会宋公于龟。

冬季十一月,桓公在龟地与宋公会面。

丙戌,公会郑伯,盟于武父。

丙戌日,桓公会见郑厉公,与其在武父结盟。

丙戌,卫侯晋卒。

丙戌日,卫侯晋去世。

十有二月,及郑师伐宋。

十二月,鲁国和郑国的军队攻打宋国。

丁未,战于宋。

丁未日,在宋国交战。

十二年夏,盟于曲池,平杞、莒也。

十二年,夏季,鲁桓公和杞侯、莒子在曲池会盟,这是让杞国和莒国讲和。

公欲平宋、郑秋,公及宋公盟于句渎之丘。

桓公想和宋国、郑国讲和。秋季,桓公和宋庄公在句渎之丘会盟。

宋成未可知也,故又会于虚。冬,又会于龟。

由于不知道宋国对议和有无诚意,所以又在虚地会见;冬季,又在龟地会见。

宋公辞平,故与郑伯盟于武父。

宋公拒绝议和,所以桓公和郑厉公在武父结盟,盟后就率领军队进攻宋国。

遂帅师而伐宋,战焉,宋无信也。

发生这场战争,是因为宋国不讲信用。

君子曰: 苟信不继,盟无益也。

君子说: 如果一再不讲信用,结盟也没有好处。

《诗》云: 君子屡盟,乱是用长。

《诗经》说: 君子多次结盟,反而使动乱滋长。

无信也。

就是由于没有信用。

楚伐绞,军其南门。

楚国进攻绞国,军队驻扎在南门。

莫敖屈瑕曰: 绞小而轻,轻则寡谋,请无扞采樵者以诱之。

莫敖屈瑕说: 绞国地小而人轻浮,轻浮就缺少主意。请对砍柴的人不设保卫,用这引诱他们。

从之。

楚王听从了屈瑕的意见。

绞人获三十人。

绞军俘获了三十个砍柴人。

明日,绞人争出,驱楚役徒于山中。

第二天,绞军争着出城,把楚国的砍柴人赶到山里。

楚人坐其北门而覆诸山下,大败之,为城下之盟而还。

楚军坐等在北门,同时在山下设伏兵,大败绞军,强迫绞国订立城下之盟而回国。

伐绞之役,楚师分涉于彭。

在进攻绞国的这次战役中,楚军分兵渡过彭水。

罗人欲伐之,使伯嘉谍之,三巡,数之。

罗国准备攻打楚军,派遣伯嘉去侦探,三次遍数了楚军的人数。