秦伐宜阳。

秦军攻打韩国的宜阳。

楚王谓陈轸曰: 寡人闻韩侈巧士也,习诸侯事,殆能自免也。

楚怀王对陈轸说: 寡人听说韩侈是个非常聪明的人,熟悉各诸侯间的事情,大约能够避免宜阳的危亡。

为其必免,吾欲先据之以加德焉。

因为他一定能避免宜阳的危亡,所以我想先替他据守宜阳,让他因此感激我们。

陈轸对曰: 舍之。王勿据也。

陈轸回答说: 大王最好放弃这种想法,不要据守宜阳。

以韩侈之知,于此困矣。

凭韩侈的智慧,在宜阳都陷入了困境。

今山泽之兽,无鲒于麋。

如今山泽中的野兽,没有比糜鹿更狡猾的。

麋知猎者张罔,前而驱己也,因还走而冒人。至数,猎者知其诈,伪举罔而进之,麋因得矣。

糜鹿知道猎人张开大网,要前来把它赶到网里去,于是它调过头跑来顶人,这样经过多次,猎人了解了它狡诈习性,就举着网伪装前进,麇鹿就被捕获了。

今诸侯明知此多诈,伪举罔而进者必众矣。

如今诸侯明知道这里有许多狡诈的伎俩,举着网伪装前进的人一定非常多。

舍之,王勿据也。

放弃这种打算,大王不要据守宜阳。

韩侈之知,于此困矣。

韩侈的聪明才智,在这里陷入困境了。

楚王听之,宜阳果拔,陈轸先知之也。

楚怀王听了他的话,宜阳果然被秦军占领。