赵王封孟尝君以武城。

赵王把武城封给孟尝君。

孟尝君择舍人以为武城吏,而遣之曰: 鄙语岂不曰,借车者驰之,借衣者被之哉?

孟尝君在他的门客中挑选了一些人去担任武城的官吏,并对他们说: 俗语不是说 借来的车子若使劲的跑,就容易损坏,借来的衣服披在外面,就容易沾灰尘 吗?

皆对曰: 有之。

他们都说: 是有这样的说法 。

孟尝君曰: 文甚不取也。

孟尝君说: 我非常不认同这种说法。

夫所借衣车者,非亲友,则兄弟也。

那借来的衣服和车子,若不是亲友的就是兄弟的。

夫驰亲友之车,被兄弟之衣,文以为不可。

赶着亲友的车子使劲地跑,把兄弟的衣服披在外面,我认为不应该这么做。

今赵王不知文不肖,而封之以武城,愿大夫之往也,毋伐树木,毋发屋室,訾然使赵王悟而知文也。

现在赵王不了解我的无能,而把武城封给我。希望你们去后,不要砍伐树木,不要破坏房屋,谨慎从事,让赵王了解我善于治理。

谨使可全而归之。

这样,我们才可以完全能管理好武城。