王立周绍为傅曰: 寡人始行县,过番吾,当子为子之时,践石以上者皆道子之孝。

赵武灵王立周绍为王子的傅佐之官,说: 寡人起初视察县邑,路过番吾,当时您还很年轻,比乘马石高的人都称道您的孝心。

故寡人问子以璧,遗子以酒食,而求见子。

所以寡人把玉壁馈赠给您,把酒食赠予您,而要求拜见您。

子谒病而辞。

可是您托病推辞了。

人有言子者曰: 父之孝子,君之忠臣也。

有人谈论您说: 父亲的孝子,是君王的忠臣。

故寡人以子之知虑,为辩足以道人,危足以持难,忠可以写意,信可以远期。

所以寡人认为您的智谋巧言完全可以引导别人,纯正的为人完全可以扶助危难,忠诚可以表露心意,守信可以长久不变。

诗云 服难以勇,治乱以知,事之计也。

逸诗说: 用勇气征服困难,用智慧治理动乱,这是对事情谋划的结果。

立傅以行,教少以学,义之经也。

设立辅佐之官根据品行,教导年轻人依靠学问,这是仁义的规范。

循计之事,失而累;访议之行,穷而不忧。

遵循计谋办的事情,失败了而没有负担,经过咨询议沦的行动,处于困境而不忧愁。

故寡人欲子之胡服以傅王乎。

所以寡人想让您穿上胡服辅佐王子。

周绍曰: 王失论矣,非贱臣所敢任也。

周绍说: 大王选择有失,不是臣下所敢担任的职务。

王曰: 选子莫若父,论臣莫若君。

赵武灵王说: 挑选儿子没有谁能赶得上父亲,选择臣子没有谁能赶得上国君。

君,寡人也。

国君就是我。

周绍曰: 立傅之道六。

周绍说, 设立辅佐之官的标准有六条。

王曰: 六者何也?

赵武灵王说: 六条标准是什么?

周绍曰: 知虑不躁达于变,身行宽惠达于礼,威严不足以易于位,重利不足以变其心,恭于教而不快,和于下而不危。

周绍说: 有智谋不狡猾通晓事物的变化,自身行为宽厚仁慈明白礼仪,威严不能改变他按照职位行使权力,重利不能够改变他的心意,对于教化恭谨而不放纵,对属下和蔼而不虚伪。

六者,傅之才,而臣无一焉。

具有这六条,才是辅佐的人才,可是臣下不具备一条。

隐中不竭,臣之罪也。

隐瞒实情不竭尽全力,是臣下的罪过。

傅命仆官,以烦有司,吏之耻也。

顺从君命玷污官职,而麻烦官吏,是官吏的耻辱。

王请更论。

请君玉改变选择。

王曰: 知此六者,所以使子。

赵武灵王说: 了解六条标准,所以委派您担任这个职位。

周绍曰: 乃国未通于王胡服。

周绍说: 如今国内的民众还没有明白君王穿胡服的意思。

虽然,臣,王之臣也,而王重命之,臣敢不听令乎?

即使这样,臣下是君王的臣子,而君王又任命我重要职位,臣下敢不听从命令吗?

再拜,赐胡服。

周绍再次拜谢了君王的信任,赵武灵王赏赐给他胡服。

王曰: 寡人以王子为子任,欲子之厚爱之,无所见丑。

赵武灵王说: 寡人把辅佐王子的事作为您的职责,想让您很好地爱护他,不要让他露出什么丑恶的地方。

御道之以行义,勿令溺苦于学。

驾驭引导他实行仁义,不要让他因为沉溺于诵习之事而困苦。

事君者,顺其意,不逆其志。

事奉国君的人,应该顺从君王的心意,不违背君王的意志。

事先者,明其高,不倍其孤。

事奉先君的人,彰明先君的高尚,不背叛先君的遗孤。

故有臣可命,其国之禄也。

所以有这样的臣子可以任命,大概是国家的福气。

子能行是,以事寡人者毕矣。

您能做到这样,事奉寡人的职责就完成了。

《书》云: 去邪无疑,任贤勿贰。

《尚书》说: 去掉邪恶没有疑心,任用贤能没有贰心。

寡人与子,不用人矣。

寡人用您,就不用别人了。

遂赐周绍胡服衣冠,贝带黄金师比,以傅王子也。

于是赏赐周绍胡人的衣服帽子、有装饰的革带、用黄金做成的胡带之钩,来辅佐王子。