冯忌为庐陵君谓赵王曰: 王之逐庐陵君,为燕也。

冯忌为庐陵君蹲赵孝成王说: 大王驱逐庐陵君,这是为了燕国。

王曰: 吾所以重者,无燕、秦也。

赵孝成玉说: 我所看重的是事情,并不是畏惧燕国、秦国。

对曰: 秦三以虞卿为言,而王不逐也。

冯忌说: 秦国三次用虞卿为它说话,可是大王没有驱逐他。

今燕一以庐陵君为言,而王逐之。是王轻强秦而重弱燕也。

如今燕国用庐陵君为它说一次话,大王就驱逐了他,这是大王轻视强大的秦国而重视弱小的燕国。

王曰: 吾非为燕也,吾固将逐之。

赵孝成王说: 我不是为了燕国,我本来就想驱逐他。

然则王逐庐陵君,又不为燕也。

冯忌说: 这样说来,大王驱逐庐陵君,不是因为燕国。

行逐爱弟,又兼无燕、秦,臣窃为大王不取也。

再说驱逐亲爱的弟弟,又加上无视燕国,臣下私下认为大王的做法是不可取的。