齐将封田婴于薛。

齐国将要把薛地封给田婴。

楚王闻之,大怒,将伐齐。

楚怀王听到此事后,大怒,准备讨伐齐国。

齐王有辍志。

齐威王产生了停止封地的想法。

公孙閈曰: 封之成与不,非在齐也,又将在楚。

公孙闰说: 封地的事成功与否,不在齐国,还将在楚国。

閈说楚王,令其欲封公也又甚于齐。

我去劝说楚王,让他想要把土地封给您的心情比齐国还急迫。

婴子曰: 愿委之于子。

田婴说: 愿意把这件事托付给您去办理。

公孙閈为谓楚王曰: 鲁、宋事楚而齐不事者,齐大而鲁、宋小。

公孙闲为团婴对楚王说: 鲁国,宋国事奉楚国而齐国却不事奉楚国,这是因为齐国强大而鲁国、宋国弱小的缘故。

王独利鲁、宋之小,不恶齐大,何也?

大王难道只认为弱小的鲁国、宋国对自已有利,却为什么不讨厌齐国的强大对自已有害?

夫齐削地而封田婴,是其所以弱也。

如果齐国分地而封给田婴,这是使自己衰弱的作法。

愿勿止。 楚王曰: 善。

希望君王不要阻止。 楚玉说: 好 。

因不止。

因此没有阻止齐王把薛地封给田婴。