○圣穆皇后柴氏

周太祖有一个皇后三个皇妃。

太祖一后三妃。圣穆皇后柴氏,邢州尧山人也,与太祖同里,遂以归焉。太祖微时,喜饮博任侠,不拘细行,后常谏止之。

圣穆皇后柴氏,邢州尧山人,和周太祖是同乡,于是嫁给了他。周太祖未成名时,喜好饮酒赌博,行侠仗义,不拘小节,皇后常常劝阻他。

太祖状貌奇伟,后心知其贵人也,事之甚谨。

周太袒相貌奇特伟岸,皇后心里知道是一个贵人,事奉他很周到。

及太祖即位,后已先卒,乃下诏: 故夫人柴氏,追册为皇后,谥曰圣穆。

到周太祖登位时,皇后已先死,于是下诏: 已故夫人柴氏,追封为皇后,谧号举穆。

淑妃杨氏,镇州真定人也。

淑妃杨氏,镇州真定人。

父弘裕,真定少尹。

父亲杨弘裕,任真定少尹。

妃幼以色选入赵王宫,事王熔。

淑妃小时候因美貌被选进赵王宫中,事奉王镕。

熔为张文礼所杀,镇州乱,妃亦流寓民间,后嫁里人石光辅。

王镕被张文礼杀死,镇州大乱,淑妃也流落民间,后来嫁给同乡石光辅。

居数年,光辅死。太祖柴夫人卒,闻妃有色而贤,遂娶之为继室。

过了几年,石光辅死去周太祖柴夫人去世后,听说淑妃有美色而又贤惠,于是娶她为继室。

太祖方事汉高祖于太原,天福中妃卒,遂葬太原之近郊。

周太祖正在太原事奉汉高祖,天福年问淑妃死去,于是安葬在太原近郊。

太祖即位,广顺元年九月,追册为淑妃。

周太祖登位,广顺元年九月,追封为淑妃。

拜妃弟廷璋为右飞龙使,廷璋辞曰: 臣父老矣,愿以授之。

拜淑妃的弟弟杨廷璋为右飞龙使,杨廷璋推辞说: 我父亲老了,希望将此官授给他。

太祖曰: 吾方思之,岂忘尔父邪!

周太祖说: 我正在考虑逭事,难道会忘记你父亲吗!

即召弘裕,弘裕老不能行,乃就其家拜金紫光禄大夫、真定少尹。

随即召见杨弘裕,杨弘裕年老不能行走,于是在他家拜他为金紫光禄大夫、真定少尹。

太祖崩,葬嵩陵,一后三妃皆当陪葬,而太原未克,世宗诏有司营嵩陵之侧为虚墓以俟。

周太祖死,安葬在嵩陵。一后三妃都应当陪葬,但太原还没有攻克,周世宗诏令官府在嵩陵旁修建空墓等候。

显德元年,世宗已败刘旻于高平,遂攻太原,太原闭壁被围,乃迁妃丧而葬之。

显德元年,周世宗在高平打败刘曼,于是进攻太原,太原关闭壁垒而被包围,于是将淑妃迁葬。

○贵妃张氏

贵妃张氏镇州真定人。

贵妃张氏,镇州真定人也。祖记,成德军节度判官、检校兵部尚书。

祖父张记,任成德军节度判官、检校兵部尚书。

父同芝,事赵王王熔为谘呈官,官至检校工部尚书。

父亲张同芝,跟随赵王王镕任谘呈官,作官至检校工部尚书。

熔死,镇州乱,庄宗遣幽州符存审以兵讨张文礼,裨将武从谏馆于妃家,见妃尚幼,怜之,而从谏家在太原,遂以妃归,为其子妇。

王铬死后,镇州大乱,唐庄宗派幽州符存审率兵讨伐张文礼,副将武从谏住在贵妃家,见贵妃还年幼,可怜她,而武从谏家在太原,于是领着贵妃返回,做了他的儿媳妇。

太祖以兵入京师,汉遣刘铢戮其家,妃与诸子皆死。太祖即位,追册为贵妃。

过了很久,周太祖在太原事奉汉高祖,杨夫人死去,武氏的儿子也死了,于是娶贵妃为继室。

○德妃董氏太祖子侗信侄守愿奉超逊

周太祖显贵后,屡次加封至昊国夫人。周太祖率兵进京城,汉派遣刘铢杀戮他的家人,贵妃和子女都被杀。

德妃董氏,镇州灵寿人也。

周太祖登位后,追封为贵妃。德妃董氏,镇州灵寿人。

祖文广,唐深州录事参军。

祖父董文广,唐深州录事参军。

父光嗣,赵州昭庆尉。

父亲董光嗣,趟州昭庆县尉。

妃幼颖悟,始能言,闻乐声知其律吕。

德妃从小颖悟,刚能说话,听到音乐声就能辨别其律吕。

年七岁,镇州乱,其家失之,为潞州牙将所得,置诸褚中以归。

七岁时,镇州大乱,家里将她丢失,被潞州牙将获得,放在袋中带回。

潞将妻尝生女,辄不育,得妃怜之,养以为子,过于所生。

这个潞州牙将的妻子曾经生遇一个女儿,便不能再生育,得到德妃后很怜爱,收为养女,爱她胜过亲生女儿。

居五六年,妃家悲思,其兄瑀求之人间,莫知所在。

五六年后,德妃家人悲伤地想念她,她的哥哥董踽在民间寻找,没有人知道她在哪里。

潞将仕于京师,遇瑀,欣然归之,时年十三。

潞州牙将在京城做官,碰见董璃,欣然将德妃送还给他,当时德妃十三岁。

瑀以嫁里人刘进超,进超亦仕晋为内职。

董踽把德妃嫁给同乡刘进超,刘进超也在晋做官,在宫内任职。

契丹犯阙,进超殁于虏中,妃嫠居洛阳。

契丹进攻京城,刘进超死在虏人兵中,德妃寡居洛阳。

汉高祖由太原入京师,太祖从,过洛阳,闻妃有贤行,聘之。

汉高祖从大原进入京城,周太祖跟随,经过洛阳时,听说德妃贤惠,聘她为妻。

太祖建国,中宫虚位,遂册为德妃。

周太祖建国后,中宫位置空缺,于是册封为德妃。

广顺三年卒,年三十九。

广顺三年死,三十九岁。

妃兄三人:瑀官至太子右赞善大夫,玄之、自明皆至刺史。

德妃有三个哥哥:董玛做官到太子右赞善大夫,董玄之、董自明都做到刺史。

初,帝举兵于魏,汉以兵围帝第,时张贵妃与诸子青哥、意哥,侄守筠、奉超、定哥,皆被诛。

当初,皇帝在魏州起兵,汉率兵包围皇帝的住宅,当时张贵妃和几个儿子郭青哥、郭意哥,侄子郭守筠、郭奉超、郭定哥,都被杀死。

青哥、意哥,不知其母谁氏。

郭青哥、郭意哥,不知他们的母亲是谁。

太祖即位,诏故第二子青哥赠太尉,赐名侗;第三子意哥赠司空,赐名信;皇侄守筠赠左领军卫将军,以筠声近荣,为世宗避,更名守愿;奉超赠左监门卫将军;定哥赠左千年卫将军,赐名逊。

周太祖登位后,下诏赠已故的第二个儿子郭青哥为太尉,赐名郭侗;第三个儿子郭意哥赠司空,赐名郭信;皇帝的侄子郭守筠赠左领军卫将军,因 筠 字声音接近 荣 字,为周世宗避讳,改名为郭守愿;郭奉超赠左监门卫将军;郭定哥赠左千牛卫将军,赐名郭逊。

世宗显德四年夏四月癸未,诏曰: 礼以缘情,恩以悼往,矧在友于之列,尤钟恻怆之情。

周世宗显德四年夏四月癸未,下诏说: 讲礼用以顺应人情,加恩用以哀悼死者,何况在兄弟之间,尤其沉浸于悲伤的感情。

故皇弟赠太保侗、赠司空信,景边初启,大年不登,俾予终鲜,实勤予怀。

已故的皇弟赠为太保的郭侗、赠为司空的郭信,大连刚刚开始,不能长寿,使我最终失去兄弟,确实让我经常想念。

侗可赠太傅,追封郯王;信司徒,杞王。

郭侗可以赠为太傅,追封为郯王;郭信可以赠为司徒,追封为杞王。

又诏曰: 故皇从弟赠左领军卫将军守愿、赠左监门卫将军奉超、赠左千牛卫将军逊等,顷因季世,不享遐龄,每念非辜,难忘有恸。

又下诏说: 已故的皇堂弟赠为左领军卫将军的郭守愿、赠为左监门卫将军的郭奉超、赠为左干牛卫将军的郭逊等人,当初由于世道衰微,未能享受高龄,每每想到他们无辜夭折,就难以忘怀而悲痛欲绝。

守愿可赠左卫大将军,奉超右卫大将军,逊右武卫大将军。

郭守愿可以赠为左卫大将军,郭奉超可以赠为右卫大将军,郭逊可以赠为右武卫大将军。