本纪_唐本纪第七
愍皇帝,明宗第五子从厚也。为人形质丰厚,寡言好礼,明宗以其貌类己,特爱之。
唐愍皇帝从厚是唐明宗第五子,身体健壮,为人寡言有礼貌,唐明宗因为他长得像自己而特别爱他。
天成二年,以检校司徒拜河南尹、判六军诸卫事,加检校太保、同中书门下平章事。
天成二年,以检校司徒任河南尹、判六军诸卫事,加检校太保、同中书门下平章事。
从厚妃,孔循女也,安重诲怒循以女妻从厚,三年,罢循枢密使,出从厚为宣武军节度使。
从厚妃是孔循女,安重诲对孔循把女儿嫁给从厚很愤怒,天成三年,罢免孔循的枢密使,要从厚出任宣武军节度使。
明年,徙镇河东。
天成四年,移镇河东。
长兴元年,封从厚宋王,徙镇成德。
长兴元年,封从厚为宋王,移镇成德。
二年,徙镇天雄,累加兼中书令。
次年,移镇天雄,累加兼中书令。
四年十一月,秦王从荣伏诛。
长兴四年十一月,秦王从荣被处死。
明宗病甚,遣宦者孟汉琼召王于鄴,而明宗崩,秘其丧六日。
明宗病危,派宦官孟汉琼到邺召宋王回京,明宗死,秘不发丧达六天之久。
十二月癸卯朔,发丧于西宫,皇帝即位于柩前,群臣见于东阶,复于丧位。
十二月一日,在西宫发丧,从厚即皇帝位于柩前,在东阶接见群臣后又恢复丧礼之位。
丙午,成服于西宫。
四日,穿上丧服在西宫举行丧礼。
庚戌,登光政门楼,存问军民。
八日,登上光政门楼,慰问军民。
辛亥,杀司衣王氏。
九日,杀司衣王氏。
癸丑,始听政。
十一日,开始听政。
乙卯,杀司仪康氏。
十三日,杀司仪康氏。
丁巳,冯道为大行皇帝山陵使,户部尚书韩彦恽为副,中书舍人王延为判官,礼部尚书王权为礼仪使,兵部尚书李鏻为卤簿使,御史中丞龙敏为仪仗使,左仆射权判河南府卢质为桥道顿递使。
十五日,派冯道当大行皇帝山陵使,户部尚书韩彦恽为副,中书舍人王延为判官,礼部尚书王权为礼仪使,左仆射权判河南府卢质为桥道顿递使。
丁卯,礻覃。
二十五日,进行祭祀,脱下丧服。
应顺元年春正月壬申朔,视朝于广寿殿。乙亥,契丹使都督没辣于来。
应顺元年正月一日,在广寿殿视朝。四日,契丹使者都督没辣于来。
戊寅,大赦,改元,用乐。
七日,大赦,改元,用音乐。
回鹘可汗王仁美遣使者来。
回鹘可汗王仁美派使者来。
沙州、瓜州遣使者来。
沙州、瓜州派使者来。
乙未,硃弘昭、冯赟献钱助作山陵。
二十四日,朱弘昭、冯斌贝献钱助作山陵。
闰月丙午,册皇太后。
闰一月五日,册封皇太后。
甲寅,册太妃王氏。
十三日,册封太妃王氏。
北京留守石敬瑭献银绢助作山陵。
北京留守石敬瑭献银绢助作山陵。
二月庚寅,视作山陵。
二月二十日,视察山陵。
凤翔节度使潞王从珂反。
凤翔节度使潞王从珂反叛。
辛卯,西京留守王思同为西面行营都部署,静难军节度使药彦稠为副。
二十一日,任西京留守王思同为西面行营都步署,靖难军节度使药彦稠为副。
三月丙辰,思同兵溃,严卫指挥使尹晖、羽林指挥使杨思权以其军叛降于从珂。
三月十六日,思同兵溃,严卫指挥使尹晖、羽林指挥使杨思权叛变投降从珂。
辛酉,杀侍卫亲军都指挥使硃弘实。
二十一日,杀侍卫亲军都指挥使朱弘实。
癸亥,河阳三城节度使康义诚为凤翔行营都招讨使,王思同为副。
二十三日,任河阳三城节度使康义诚为凤翔行营都招讨使,王思同为副。
西京副留守刘遂雍叛降于从珂,思同奔归于京师,不克,死之。
西京副留守刘遂雍叛变投降从珂,思同奔潼关,至昭应被俘,从珂下令把他杀掉。
丁卯,京城巡检使安从进叛,杀冯赟,硃弘昭自杀,从进传其二首于从珂。
二十七日,京城巡检使安从进叛变,杀冯斌贝,朱弘昭自杀,从进将二人首级传送给从珂。
戊辰,如卫州。
二十八日,愍帝往卫州。
废帝,镇州平山人也。
废帝,镇州平山人。
本姓王氏,其世微贱,母魏氏,少寡,明宗为骑将,过平山,掠得之。
本姓王,家世贫贱,母亲魏氏,年轻守寡,明宗当骑将时路过平山县抢到她。
魏氏有子阿三,已十余岁,明宗养以为子,名曰从珂。
魏氏子阿三已十多岁,明宗收为养子取名从珂。
及长,状貌雄伟,谨信寡言,而骁勇善战,明宗甚爱之。
长大后状貌雄伟,谨慎老实,说话少,骁勇善战,明宗很喜欢他。
自晋兵战梁于河上,从珂常立战功,庄宗呼其小字曰: 阿三不徒与我同年,其敢战亦类我。
自从晋与梁在河上交战,从珂常立战功,庄宗喊着他的小名说: 阿三不枉与我同年,勇敢善战也很像我。
同光二年,为卫州刺史突骑指挥使,戍于石门。
同光二年,当卫州刺史突骑指挥使,在石门戍守。
明宗讨赵在礼,自魏反兵而南,从珂率戍兵自曲阳、孟县驰出常山以追明宗。
明宗讨伐赵在礼,从魏返回向南进军,从珂率领戍兵从曲阳、盂县驰过常山追赶上明宗。
明宗之南也,兵少,得从珂兵在后,而军声大振。
明宗南下,兵少,得到从珂军,使军威大振。
明宗入立,拜从珂河中节度使,封潞王。
明宗入京称帝,升从珂为河中节度使,封潞王。
是时,明宗春秋已高,王于诸子次最长,枢密使安重诲患之,乃矫诏河中裨将杨彦温使图之。
那时,明宗年龄已大,王比其他几个儿子年长,枢密使安从诲觉得他是个祸根,就假传诏命叫河中裨将杨彦温把他除掉。
王阅马于黄龙庄,彦温即闭门拒之,王止于虞乡以闻。明宗召王还京师,居之清化里第。
王到黄龙庄检阅马匹,彦温关闭城门不准潞王回来,王到虞乡把此事上报明宗,明宗召王回京住在清化里家里。
重诲数请行军法,明宗不听,后重诲见杀,乃起王为左卫大将军、西京留守。
重诲多次要求按军法处理,明宗不听,后来重诲被杀,才起用王为左卫大将军、西京留守。
长兴三年,为凤翔节度使。
长兴三年,当凤翔节度使。
王子重吉自明宗时典禁兵,为控鹤指挥使,愍帝即位,硃弘昭、冯赟用事,乃罢重吉兵职,出为亳州团练使。
王子重吉在明宗时掌管禁军,当控鹤指挥使,愍帝即位,朱弘昭、冯斌贝专权,罢免重吉兵职,出任亳州团练使。
又徙王为北京留守,不降制书而宣授,又以李从璋为代。
又把王移任北京留守,不降制书而宣布任命李从璋代替他。
初,安重诲得罪罢河中,以从璋为代,而重诲见杀,故王益自疑,遂据城反。
以前,安重诲得罪罢职到河中,用从璋代,而重诲被杀,所以王更加疑虑,就据城造反。
愍帝遣王思同会诸镇兵讨之,思同战败走,诸镇兵皆溃。
愍帝派王思同会合各族兵马讨伐他,思同战败退走,各兵马溃散。
清泰元年三月丁巳,王以兵东。
清泰元年三月十七日,王率兵东进。
庚申,次长安,西京副留守刘遂雍叛于唐,来降。
二十日,到达长安,西京留守刘遂雍叛唐来归降。
甲子,次华州,执药彦稠。
二十四日,到华州,捉住药彦稠。
丙寅,次灵宝,河中安彦威、陕州康思立叛于唐,来降。
二十六日,到灵宝,河中安彦威、陕州康思立叛唐来归降。
己巳,次陕州。
二十九日,到陕州。
康义诚叛于唐,来降。
康义诚叛唐来归降。
杀宣徽使孟汉琼。
杀宣徽使孟汉琼。
愍帝出居于卫州。
愍帝逃到卫州。
夏四月壬申,入京师,冯道率百官迎王于蒋桥,王辞不见。
四月三日,入京,冯道率百官到蒋桥迎接,王推辞不见。
入哭于西宫,遂见群臣,道拜,王答拜。
入西宫大哭后,接见群臣,冯道拜见,王答拜。
入居于至德宫。
入居至德宫。
癸酉,以太后令降天子为鄂王,命王监国。
四日,以皇太后的命令降天子为鄂王,命潞王监国。
乙亥,皇帝即位。
六日,即皇帝位。
丙子,率河南民财以赏军。
七日,搜刮河南民财全部用来赏赐军队。
丁丑,借民房课五月以赏军。
八日,借五个月的民房租税来赏赐军队。
戊寅,弑鄂王,慈州刺史宋令询死之。乙酉,大赦,改元。
九日,弑鄂王,慈州刺史宋令询死。十六日,大赦,改元清泰。
戊子,杀康义诚及药彦稠。
十九日,杀康义诚及药彦稠。
五月丙午,端明殿学士、左谏议大夫韩昭胤为枢密使,庄宅使刘延朗为枢密副使。
五月十三日,任端明殿学士、左谏议大夫韩昭胤为枢密使,庄宅使刘彦朗为枢密副使。
庚戌,冯道罢。
十七日,冯道罢相。
天雄军节度使范延光为枢密使。
天雄军节度使范延光为枢密使。
甲寅,赐劝进选人、宗子官。
二十一日,赐劝进选人、主祭祀之官。
六月庚辰,幸范延光及索自通第。
六月十一日,到范延光及索自通家。
秋七月辛亥,太常卿卢文纪为中书侍郎、同中书门下平章事。
七月十三日,升太常卿卢文纪为中书侍郎、同中书门下平章事。
丁巳,立沛国夫人刘氏为皇后。
十九日,立沛国夫人刘氏为皇后。
八月辛未,尚书左丞姚顗为中书侍郎、同中书门下平章事。
八月三日,任尚书左丞姚岂页为中书侍郎、同中书门下平章事。
许御署官选。
许御署官选。
九月,契丹寇边。
九月,契丹侵犯边境。
冬十月戊寅,李愚、刘昫罢。
十月十一日,李愚、刘日旬罢相。
十二月己亥,雄武军节度使张延郎为中书侍郎、同中书门下平章事。
十二月九日,任雄武军节度使张延朗为中书侍郎、同中书门下平章事。
契丹寇云州。
契丹进犯云州。
庚寅,幸龙门。
二十四日,到龙门。
旱。
旱灾。
二年春二月甲戌,范延光罢。
清泰二年二月九日,范延光罢相。
己丑,追尊鲁国太夫人魏氏为皇太后。
十四日,追尊鲁国太夫人魏氏为皇太后。
三月辛丑,忠武军节度使赵延寿为枢密使。
三月七日,任忠武军节度使赵延寿为枢密使。
夏五月辛卯,宣徽南院使刘延皓为枢密使。
五月八日,任宣徽南院使刘延皓为枢密使。
契丹寇边。
契丹侵犯边境。
六月癸未,群臣献添都马。
六月二十日,群臣献添都马。
秋七月丁酉,回鹘可汗王仁美使其都督陈福海来。
七月五日,回鹘可汗王仁美派其都督陈福海来。
刘延皓罢。
刘延皓罢官。
九月己酉,刑部尚书房暠为枢密使。
九月十七日,任刑部尚书房詗为枢密使。
乙卯,渤海遣使者来。
二十三日,渤海派使者来。
三年春正月乙未,百济遣使者来。
清泰三年正月五日,百济派使者来。
丁未,封子重美为雍王。
十七日,封子重美为雍王。
三月丙午,翰林学士、礼部侍郎马胤孙为中书侍郎,同中书门下平章事。
三月十七日,任翰林学士、礼部侍郎马胤孙为中书侍郎、同中书门下平章事。
河东节度使石敬瑭反。
河东节度使石敬瑭反叛。
夏五月乙卯,建雄军节度使张敬达为太原四面都招讨使,义武军节度使杨光远为副。
五月七日,任命建雄军节度使张敬达为太原四面都招讨使,义武军节度使杨光远为副。
戊申,先锋指挥使安审信叛降于石敬瑭。
二十日,先锋指挥使安审信叛变投降石敬瑭。
己酉,振武戍将安重荣叛降于石敬瑭。
二十一日,振武戍将安重荣叛降石敬瑭。
壬子,天雄军屯驻捧圣都虞候张令昭逐其节度使刘延皓。
二十四日,天雄军屯驻捧圣都虞候张令昭驱逐节度使刘延皓。
六月癸亥,以令昭为右千牛卫将军,权知天雄军事。
六月六日,以令昭为右千牛卫将军,权知天雄军事。
甲戌,宣武军节度使范延光为天雄军四面招讨使。
十七日,任宣武军节度使范延光为天雄军四面招讨使。
秋七月戊申,克魏州。
七月二十二日,攻克魏州。
壬子,张令昭伏诛。
二十六日,张令昭被处死。
癸丑,彰圣指挥使张万迪叛降于石敬瑭。
二十七日,彰圣指挥使张万迪率军叛变投降石敬瑭。
八月戊午,契丹使梅里来。
八月二日,契丹使者梅里来。
九月甲辰,张敬达及契丹战于太原,败绩,契丹围敬达于晋安。戊申,如河阳。
九月十八日,张敬达与契丹在太原交战失败。契丹在晋安包围敬达。二十二日,往河阳。
冬十月壬戌,括马,籍民为兵。
十月七日,搜刮马匹,按户籍征兵。
十一月戊子,卢龙军节度使赵德钧为行营都统。
十一月三日,任卢龙军节度使赵德钧为行营都统。
丁酉,契丹立晋。
十二日,契丹立晋。
闰月甲子,杨光远杀张敬达,以其军叛降于契丹。
闰十一月九日,杨光远杀张敬达,叛变投降契丹。
甲戌,契丹及晋人至于潞州。
十九日,契丹和晋军到达潞州。
丁丑,至自河阳。
二十二日,从河阳回到京城。
辛巳,皇帝崩。
二十六日,皇帝自焚死。唉!
呜呼,君臣之际,可谓难哉!
君臣之间的关系是很难处理的啊!
盖明者虑于未萌而前知,暗者告以将及而不惧,故先事而言,则虽忠而不信,事至而悔,其可及乎?
聪明的人对于未发生的事情有预见性,所以预先提出忠言,但得不到信任和采纳,等到事情发生了后悔时,又哪里还来得及呢?
重诲区区独见潞王之祸,而谋之不臧,至于殒身赤族,其隙自兹。
重诲早已独自预见到潞王之祸,但处理得不恰当,以至于被杀和灭族,他的矛盾就是从这件事上产生的。
及愍帝之亡也,穴于徽陵,其土一垅,路人见者,皆为之悲。
说到愍帝的灭亡,墓穴在徽陵,只有一堆土,路人看见,都感到悲哀。
使明宗为有知,其有愧于重诲矣,哀哉!
假设明宗地下有知,他是有愧于重诲的,可悲啊!