高祖睿文圣武昭肃孝皇帝,姓刘氏,初名知远,其先沙陀部人也,其后世居于太原。

高祖睿文圣武昭肃孝皇帝刘知远,祖先是沙陀族人,后来迁居太原。

知远弱不好弄,严重寡言,面紫色,目多白睛,凛如也。

知远体弱不好动,沉默寡言,面呈紫色,目多白睛,为人严肃。

与晋高祖俱事明宗,为偏将。明宗及梁人战德胜,晋高祖马甲断,梁兵几及,知远以所乘马授之,复取高祖马殿而还,高祖德之。高祖留守北京,以知远为押衙。

和晋高祖一起当明宗的偏将,明宗与梁在德胜交战,晋高祖马甲断了,梁兵快追到,知远把自己所骑的马送给晋高祖,又取高祖的马跟在后面回来,高祖非常感谢他,高祖留守北京,知远为押衙。

潞王从珂反,愍帝出奔,高祖自镇州朝京师,遇愍帝于卫州,止传舍,知远遣勇士石敢袖铁槌侍高祖,以虞变。

潞王从珂反叛,愍帝出奔,高祖从镇州往京城在卫州遇见愍帝到驿舍,知远派勇士石敢拿铁锤侍卫高祖以防危险。

高祖与愍帝议事未决,左右欲兵之,知远拥高祖入室,敢与左右格斗而死,知远即率兵尽杀愍帝左右,留帝传舍而去。

高祖与愍帝议事尚未决断,愍帝左右想动武,知远保护高祖到室内,石敢与左右格斗而死,知远立即率兵杀尽愍帝左右,只留下愍帝在驿舍而去。

废帝入立,高祖复镇河东,已而有隙,高祖将举兵,知远与桑维翰密为高祖谋画,赞成之。

废帝入京即位,高祖又镇河东,不久发生矛盾,高祖想起兵,知远与桑维翰参加密谋策划,赞成起兵。

高祖即位于太原,以知远为侍卫亲军都虞候,领保义军节度使。

高祖在太原即帝位,任命知远为侍卫亲军都虞候,领保义军节度使。

契丹耶律德光送高祖至潞州,临决,指知远曰: 此都军甚操剌,无大故勿弃之。

契丹耶律德光送高祖到潞州,临别,指着知远说: 此都军很勇猛,无大故不要放弃他。

天福二年,迁侍卫马步军都指挥使,领忠武军节度使。

天福二年,升侍卫马步军都指挥使,领忠武军节度使。

已而以杜重威代知远领忠武,徙知远领归德,知远耻与重威同制,杜门不出。

不久用杜重威代知远领忠武军,徙知远领归德军节度使,知远因与重威同级感到羞耻,闭门不出。

高祖怒,欲罢其兵职,宰相赵莹以为不可,高祖乃遣端明殿学士和凝就第宣谕,知远乃受命。

高祖大怒,想罢免他的官职,宰相赵莹认为不好,高祖才派端明殿学士和凝到他家宣谕,知远才接受任命。

五年,徙鄴都留守。

天福五年,徙邺都留守。

九月,朝京师,高祖幸其第。

九月,到京城朝见,高祖到他家里。

六年,拜河东节度使、北京留守。

天福六年,任河东节度使、北京留守。

七年,高祖崩。

天福七年,高祖死。

知远从高祖起太原,有佐命功,自出帝立,与契丹绝盟,用兵北方,常疑知远勋位已高,幸晋多故而有异志,每优尊之。

知远跟随高祖起兵太原,有佐命之功,自从出帝即位,与契丹断绝盟好,用兵北方,常常怀疑知远勋位已高,对晋多事之秋幸灾乐祸而有二心,每次都优待尊崇他。

拜中书令,封太原王、幽州道行营招讨使,又拜北面行营都统。

升中书令,封太原王、幽州道行营招讨使,又升北面行营都统。

开运二年四月,封北平王,三年五月,加守太尉,然王未尝出兵。

开运二年四月,封北平王,开运三年五月,加守太尉,然而王以前从未出兵。

契丹寇澶州,别遣伟王攻雁门,败之于秀容。

契丹进犯澶州,派伟王攻雁门,知远在秀容打败契丹军。

八月,杀吐浑白承福等族,取其赀钜万,良马数千。

八月,杀吐浑白承福等族,取其资产巨万,良马数千匹。

四年,契丹犯京师,出帝北迁,王遣牙将王峻奉表契丹,耶律德光呼之为兒,赐以木拐一,木拐,虏法贵之如中国几杖,非优大臣不可得。

开运四年,契丹进犯京城,出帝被俘北迁,王派牙将王峻上表契丹,耶律德光称他为儿子,赐给木拐,这是少数民族的习俗,贵重如中原的几杖,不是亲信的大臣不给。

峻持拐归,虏人望之皆避道。

王峻拿着木拐回来,契丹兵望见都让路。

峻还,为王言契丹必不能有中国,乃议建国。

王峻回来说 :契丹必不可能长久占据中原,建议建立国家。

二月戊辰,河东行军司马张彦威等上笺劝进。

二月十二日,河东行军司马张彦威等人上表劝进。

辛未,皇帝即位,称天福十二年。

十五日,知远即帝位,称天福十二年。

磁州贼首梁晖取相州来归。

磁州贼首梁晖取相州来归附。

武节都指挥使史弘肇取代州,杀其刺史王晖。

武节都指挥使史弘肇取代州,杀其刺史王晖。

晋州将药可俦杀守将骆从朗及括钱使、谏议大夫赵熙来归。

晋州将药可俦杀其守将骆从朗及括钱使、谏议大夫赵熙来归降。

辛巳,陕州留后赵晖、潞州留后王守恩来归。

二十五日,陕州留后赵晖、潞州留后王守恩来归。

三月丙戌朔,蠲河东杂税。

三月一日,免去河东杂税。

辛卯,延州军乱,逐其节度使周密。

六日,延州军内乱,驱逐节度使周密。

壬辰,丹州指挥使高彦询以其州来归。

七日,丹州指挥使高彦询以其州来归附。

壬寅,契丹遁,以其将萧翰为宣武军节度使守汴州。

十七日,契丹军退走,派其大将萧翰为宣武节度使守汴州。

夏四月己未,右都押衙杨邠为枢密使,蕃汉兵马都孔目官郭威权枢密副使。

四月四日,任右都押衙杨为枢密使,蕃汉兵马都孔目官郭威权枢密副使。

契丹陷相州,杀梁晖。

契丹攻占相州,杀梁晖。

癸亥,立魏国夫人李氏为皇后。

八日,立魏国夫人李氏为皇后。

甲子,河东节度判官苏逢吉、观察推官苏禹珪为中书侍郎、同中书门下平章事。

九日,任河东节度判官苏逢吉、观察推官苏禹皀为中书侍郎、同中书门下平章事。

乙丑,侍卫亲军步军都指挥使史弘肇取潞州。

十日,侍卫亲军步军都指挥使史弘肇攻取潞州。

戊辰,奉国指挥使武行德以河阳来归。

十三日,奉国指挥使武行德以河阳来归。

史弘肇取泽州。

史弘肇攻取泽州。

丙子,契丹耶律德光卒于栾城,契丹入于镇州。

二十一日,契丹耶律德光死于栾城县,契丹入镇州。

五月甲午,太原尹刘崇为北京留守。

五月十日,任太原尹刘崇为北京留守。

丙申,如东京。

十二日,前往东京。

萧翰遁归于契丹,以郇国公李从益知南朝军国事。

萧翰退归契丹,用郇国公李从益管南朝军国事。

戊申,次绛州,刺史李从朗来归。

二十四日,到绛州,刺史李从朗来归附。

六月丙辰,次河阳,杀李从益及其母于京师。

六月三日,到河阳,杀李从益及其母于京城。

甲子,至自太原。戊辰,改国号汉,赦罪人、蠲民税。

十一日,从太原到达洛阳,十五日,改国号汉,大赦,免当年农民赋税。

于阗遣使者来。

于田使者来。

是夏,刘昫薨。

同年夏天,刘日旬死。

秋闰七月乙丑,禁造契丹服器。

闰七月十三,禁止制造契丹衣服、器具。

天雄军节度使杜重威反,天平军节度使高行周为鄴都行营都部署以讨之。

天雄军节度使杜重威反叛,派天平军节度使高行周为邺都行营都部署去讨伐。

庚辰,追尊祖考为皇帝,妣为皇后:高祖湍谥曰明元,庙号文祖,祖妣李氏谥曰明贞;曾祖昂谥曰恭僖,庙号德祖,祖妣杨氏谥曰恭惠;祖僎谥曰昭宪,庙号翼祖,祖妣李氏谥曰昭穆;考琠谥曰章圣,庙号显祖,妣安氏谥曰章懿。

二十八日,追尊祖考为皇帝,妣为皇后:高祖湍谥曰明元,庙号文祖,祖妣李氏谥明贞;曾祖昂谥恭僖,庙号德祖,祖妣杨氏谥曰恭惠;祖谥曰昭宪,庙号翼祖,祖妣李氏谥曰昭穆;考谥曰章圣,庙号显祖,妣安氏谥曰章懿。

以汉高皇帝为高祖,光武皇帝为世祖,皆不祧。

以汉高皇帝为高祖,光武皇帝为世祖,都不祭祀。

八月,护圣指挥使白再荣逐契丹,以镇州来归。

八月,护圣指挥使白再荣驱逐契丹,以镇州来归附。

丙申,安国军节度使薛怀让杀契丹之将刘鐸,入于邢州。

十五日,安国军节度使薛怀让杀契丹将军刘铎,入邢州。

九月甲戌,吏部尚书窦贞固守司空兼门下侍郎,翰林学士、中书舍人李涛为中书侍郎:同中书门下平章事。

九月二十三日,任吏部尚书窦贞固守司空兼门下侍郎,翰林学士、中书舍人李涛为中书侍郎、同中书门下平章事。

庚辰,北征。

二十九日,北征。

冬十月甲申,次韦城,赦河北。

十月三日,到韦城,赦免河北。

十一月壬申,杜重威降。

十一月二十二日,杜重威投降。

十二月癸巳,至自鄴都。

十二月十三日,从邺都回到洛阳。

乾祐元年春正月乙卯,大赦,改元。己未,更名暠。

乾祐元年正月五日,大赦,改元。九日,更名暠。

丁丑,皇帝崩于万岁殿。

二十七日,皇帝在万岁殿去世。