始封殷王,领冀州大都督、单于大都护。

睿宗,名旦,高宗之第八子。起初,被封为殷王,领受冀州大都督、单于大都护衔职。

长而温恭好学,通诂训,工草隶书。

成年后,谦恭好学,通晓训诂之学,擅长草隶书法。

徙封豫王,又封冀王,累迁右金吾卫大将军、洛州牧。

后改封为豫王,又封为冀王,官职升至右金吾卫大将军、洛州牧。

徙封相王,复封豫王。

后又改封为相王,再又封为豫王。

武后废中宗,立为皇帝,其改国号周,以为皇嗣,居于东宫。

武后废黜中宗,将他立为皇帝;她改国号为 周 ,以李旦为皇位继承人,居住东宫。

中宗自房州还,复为皇太子,武后封皇嗣为相王,授太子右卫率。

中宗自房州还都,复位为皇太子;武后将李旦封为相王,授职太子右卫率。

累迁右羽林卫大将军、并州牧、安北大都护、诸道元帅。

官职升至右羽林卫大将军、并州牧、安北大都护、诸道元帅。

中宗复位,进号安国相王。

中宗恢复皇位,将李旦加号为安国相王。

景云元年六月壬午,韦皇后弑中宗,矫诏立温王重茂为皇太子。

景云元年六月初二,韦皇后杀害中宗,诈传伪诏立温王李重茂为皇太子。

以刑部尚书裴谈、工部尚书张锡同中书门下三品;吏部尚书张嘉福、中书侍郎岑羲、吏部侍郎崔湜同中书门下平章事。

委任刑部尚书裴谈、工部尚书张锡为同中书门下三品;吏部尚书张嘉福、中书侍郎岑羲、吏部侍郎崔为同中书门下平章事。

发诸府兵五万屯京师,以韦温总知内外兵马。

调遣各府军士五万人驻扎京城,以韦温总掌宫廷内外兵马。

甲申,乃发丧。

初四,才发讣告。

又矫遗诏,自立为皇太后。

韦氏又诈传伪诏,自立为皇太后。

皇太子即皇帝位,以睿宗参谋政事,大赦,改元曰唐隆。

皇太子李重茂登皇帝位,委任睿宗参谋政事,施行大赦,改年号为唐隆。

太后临朝摄政,罢睿宗参谋政事,以为太尉。

太后韦氏当朝摄政后,罢免睿宗参谋政事,委任他为太尉。

封嗣雍王守礼为邠王,寿春郡王成器宋王。

封嗣雍王李守礼为王,寿春郡王李成器为宋王。

丁亥,温王妃陆氏为皇后。

初七,册立温王李重茂妃陆氏为皇后。

壬辰,纪处讷、张嘉福、岑羲持节巡抚关内、河南北。

十二日,纪处讷、张嘉福、岑羲持朝廷节符巡抚关内、河南、河北诸道。

庚子,临淄郡王隆基率万骑兵入北军讨乱,诛韦氏、安乐公主及韦巨源、马秦客、附马都尉武延秀、光禄少卿杨均。

二十日,临淄郡王李隆基率领万骑兵进入北军讨平逆乱,杀了韦氏、安乐公主及韦巨源、马秦客、驸马都尉武延秀、光禄少卿杨均。

辛丑,睿宗奉皇帝御安福门,大赦。

二十一日,睿宗侍奉皇帝李重茂至安福门,颁行大赦。

赐文武官阶、勋、爵,免天下岁租之半。

赐给文武官员官阶、勋官、爵位,免除全国年租的一半。

进封隆基为平王。

晋封李隆基为平王。

朝邑尉刘幽求为中书舍人,苑总监钟绍京为中书侍郎,参知机务。

朝邑尉刘幽求为中书舍人,苑总监钟绍京为中书侍郎,参掌军政机密要务。

壬寅,绍京及黄门侍郎李日知同中书门下三品。

二十二日,绍京与黄门侍郎李日知加同中书门下三品。

纪处讷、韦温、宗楚客、将作大匠宗晋卿、司农卿赵履温伏诛。

纪处讷、韦温、宗楚客、将作大匠宗晋卿、司农卿赵履温伏法处死。

贬汴王邕为沁州刺史,萧至忠许州刺史,韦嗣立宋州刺史,赵彦昭绛州刺史,崔湜华州刺史。

将汴王李邕贬为沁州刺史,萧至忠贬为许州刺史,韦嗣立贬为宋州刺史,赵彦昭贬为绛州刺史,崔贬为华州刺史。

癸卯,太白昼见。

二十三日,白天出现太白星。

平王隆基同中书门下三品,钟绍京行中书令。

平王李隆基加同中书门下三品,钟绍兼中书令。

张嘉福伏诛。

张嘉福伏法处死。

甲辰,安国相王即皇帝位于承天门,大赦,长流、长任及流人未达者还之。

二十四日,安国相王李旦在承天门登皇帝位,施行大赦,准许长期流放、长服劳役及被流放尚未到达服刑地的人员返回原地。

赐内外官阶、爵。

赐予宫廷内外官员官阶、爵位。

复重茂为温王。

恢复李重茂为温王。

乙巳,钟绍京罢。

二十五日,钟绍京被免职。

丙午,太常少卿薛稷为黄门侍郎,参豫机务。

二十六日,太常少卿薛稷任黄门侍郎,参预军机要务。

丁未,立平王隆基为皇太子。

二十七日,立平王李隆基为皇太子。

复则天大圣皇后号曰天后。

恢复则天大圣皇后号为天后。

戊申,许州刺史姚元之为兵部尚书、同中书门下三品。

二十八日,许州刺史姚元之任兵部尚书、同中书门下三品。

韦嗣立、萧至忠为中书令,赵彦昭为中书侍郎,崔湜为吏部侍郎:同中书门下平章事。

韦嗣立、萧至忠任中书令,赵彦昭任中书侍郎,崔任吏部尚书,并加同中书门下平章事。

七月庚戌,进封衡阳郡王成义为申王,巴陵郡王隆范岐王,彭城郡王隆业薛王。

七月初一,晋封衡阳郡王李成义为申王,巴陵郡王李隆范为岐王,彭城郡王李隆业为薛王。

癸丑,兵部尚书崔日用为黄门侍郎,参豫机务。

初四,兵部尚书崔日用任黄门侍郎,参预军机要务。

丁巳,洛州长史宋璟检校吏部尚书、同中书门下三品。

初八,洛州长史宋瞡任检校吏部尚书、同中书门下三品。

岑羲罢。

岑羲被免职。

壬戌,贬萧至忠为晋州刺史,韦嗣立许州刺史,赵彦昭宋州刺史,张锡绛州刺史。

十三日,贬萧至忠为晋州刺史,韦嗣立为许州刺史,赵彦昭为宋州刺史,张锡为绛州刺史。

崔湜罢。

崔被免职。

丙寅,贬李峤为怀州刺史。

十七日,贬李峤为怀州刺史。

姚元之兼中书令,苏瑰为尚书左仆射。

姚元之兼中书令,苏瑰任尚书左仆射。

丁卯,唐休3〗璟、张仁亶罢。

十八日,唐休瞡、张仁被免职。

己巳,大赦,改元,赐内外官及子为父后者勋一转。

二十日,施行大赦,改年号为景云。赐予宫廷内外官员以及官位在其父之下者勋官一级。

崔日用、薛稷罢。

崔日用、薛稷被免职。

乙亥,废崇恩庙、昊陵、顺陵。

二十六日,废止崇恩庙、昊陵、顺陵。

追废皇后韦氏为庶人,安乐公主为勃逆庶人。

追废皇后韦氏为平民,安乐公主为悖逆平民。

八月庚寅,谯王重福及汴州刺史郑愔反,伏诛。

八月十二日,谯王李重福与汴州刺史郑忄音反叛,伏法处死。

癸巳,罢墨敕斜封官。

十五日,罢免不合法定规程的手书墨敕斜封的官员。

贬裴谈为蒲州刺史。

将裴谈贬为蒲州刺史。

九月辛未,太子少师致仕唐休璟为朔方道行军大总管,以备突厥。

九月二十三日,已辞官居家的太子少师唐休瞡任朔方道行军大总管,以防备突厥来犯。

十月乙未,追号天后曰大圣天后。

十月十八日,追赠天后号为大圣天后。

癸卯,出义宗于太庙。

二十六日,将义宗神位迁出太庙。

十一月戊申,姚元之为中书令。

十一月初一,姚元之任中书令。

己酉,葬孝和皇帝于定陵。

初二,将孝和皇帝中宗葬于定陵。

壬子,苏瑰、韦安石罢。

初五,苏瑰、韦安石被免职。

宋王成器为尚书左仆射。

宋王李成器任尚书左仆射。

丁卯,赦灵驾所过。

二十日,对中宗灵车所经之地施行赦免。

己巳,宋王成器为司徒。

二十二日,宋王李成器任司徒。

二年正月己未,太仆卿郭元振、中书侍郎张说同中书门下平章事。

景云二年正月十三日,太仆卿郭元振、中书侍郎张说加同中书门下平章事。

甲子,徙封重茂为襄王。

十八日,改封李重茂为襄王。

乙丑,追册妃刘氏、窦氏为皇后。

十九日,追封皇妃刘氏、窦氏为皇后。

二月丁丑,皇太子监国。

二月初二,皇太子李隆基代理国政。

甲申,贬姚元之为申州刺史,宋璟楚州刺史。

初九,贬姚元之为申州刺史,宋瞡为楚州刺史。

丙戌,太子少保韦安石为侍中。

十一日,太子少保韦安石任侍中。

刘幽求罢。

刘幽求被免职。

复墨敕斜封官。

恢复手书墨敕斜封人员的官职。

辛卯,禁屠。

十六日,禁止屠宰。

三月癸丑,作金仙、玉真观。

三月初八,建造金仙观、玉真观。

四月甲申,韦安石为中书令。

四月初九,韦安石任中书令。

宋王成器罢。

宋王李成器被免职。

辛卯,李日知为侍中。

十六日,李日知任侍中。

壬寅,大赦,赐文武官阶、勋、爵,民酺三日。

二十七日,施行大赦,赐予文武官员官阶、勋官、爵位,赐许百姓聚饮三日。

甲辰,作玄元皇帝庙。

二十九日,建造玄元皇帝庙。

五月庚戌,复昊陵、顺陵,置官属。

五月初六,恢复昊陵、顺陵,设置护陵官吏。

壬戌,殿中监窦怀贞为左御史台大夫、同中书门下平章事。

十八日,殿中监窦怀贞任左御史台大夫、同中书门下平章事。

八月乙卯,大赦,赐酺三日。

八月十三日,施行大赦,赐许聚饮三日。

丁巳,皇太子释奠于国学。

十五日,皇太子李隆基到国学祭祀先师。

庚午,韦安石为尚书左仆射、同中书门下三品。

二十八日,韦安石任尚书左仆射、同中书门下三品。

九月乙亥,窦怀贞为侍中。

九月初三,窦怀贞任侍中。

十月甲辰,吏部尚书刘幽求为侍中,右散骑常侍魏知古,太子詹事崔湜为中书侍郎:同中书门下三品;中书侍郎陆象先同中书门下平章事。

十月初三,吏部尚书刘幽求任侍中,右散骑常侍魏知古,太子詹事崔任中书侍郎,并加同中书门下三品。中书侍郎陆象先加同中书门下平章事。

韦安石、李日知、郭元振、窦怀贞、张说罢。

韦安石、李日知、郭元振、窦怀贞、张说被免职。

十二月丁未,作泼寒胡戏。

十二月初七,演西域乐舞 泼寒胡戏 。

先天元年正月辛未,享于太庙。

先天元年正月初一,睿宗祭祀太庙。

甲戌,并、汾、绛三州地震。

初四,并、汾、绛三州地震。

辛巳,有事于南郊。

十一日,睿宗在京城南郊祭天。

戊子,耕籍田。

十八日,在籍田上举行躬耕礼仪。

己丑,大赦,改元曰太极。

十九日,施行大赦,改年号为 太极 。

赐内外官阶、爵,民酺五日。

赐予宫廷内外官员官阶、爵位,百姓聚饮五日。

版授九十以上下州刺史,八十以上上州司马。

授予九十岁以上老人下等州刺史、八十岁以上老人上等州司马的荣衔。

辛卯,幸安福门,观酺三日夜。

二十一日,睿宗至安福门,观看百官欢宴夜以继日。

壬辰,陆象先同中书门下三品。

二十二日,陆象先加同中书门下三品。

乙未,户部尚书岑羲、左御史台大夫窦怀贞同中书门下三品。

二十五日,户部尚书岑羲、左御史台大夫窦怀贞并加同中书门下三品。

二月丁巳,皇太子释奠于国学。

二月十八日,皇太子李隆基到国学祭奠先师。

是春,旱。

本年春季干旱。

五月戊寅,有事于北郊。

五月初十,睿宗在京城北郊祭地。

辛巳,大赦,改元曰延和。

十三日,施行大赦,改年号为 延和 。

赐内外官陪礼者勋一转,民酺五日。

赐予宫廷内外官员陪行祭礼者加勋官一级,百姓聚饮五日。

六月癸丑,岑羲为侍中。

六月十五日,岑羲任侍中。

乙卯,追号大圣天后为天后圣帝。

十七日,追赠大圣天后号为天后圣帝。

辛酉,刑部尚书郭元振为朔方道行军大总管,以伐突厥。

二十三日,刑部尚书郭元振任朔方道行军大总管,以讨伐突厥。

甲子,幽州都督孙佺、左武卫将军李楷洛、左威卫将军周以悌及奚战于冷陉山,败绩。

二十六日,幽州都督孙亻全、左骁卫将军李楷洛、左威卫将军周以悌在冷陉山与奚族军交战,大败。

七月辛未,有彗星入于太微。

七月初四,有彗星流入太微垣天区。

兵部尚书李迥秀为朔方道后军大总管。

兵部尚书李迥秀任朔方道后军大总管。

乙亥,窦怀贞为尚书右仆射、平章军国重事。

初八,窦怀贞任尚书右仆射、平章军国重事。

己卯,幸安福门观乐,三日而止。

十二日,睿宗至安福门观赏乐舞,连续多日。

丙戌,以旱减膳。

十九日,因旱灾减少膳食。

八月庚子,立皇太子为皇帝,以听小事;自尊为太上皇,以听大事。

八月初三,睿宗立皇太子李隆基为皇帝,由他处理小事,自奉为太上皇,以裁处大事。

壬寅,追号天后圣帝为圣后。

初五,追称天后圣帝号 圣后 。

甲辰,大赦,改元,赐内外官及五品以上子为父后者勋、爵,民酺五日。

初七,施行大赦,改年号为 先天 ,赐予宫廷内外官员以及五品以上官员勋官、爵位在其父之下者以勋官、爵位,百姓聚饮五日。

丁未,立皇太子妃王氏为皇后。

初十,册立皇太子李隆基的妃子王氏为皇后。

戊申,封皇帝子嗣直为剡王,嗣谦郢王。

十一日,封李隆基之子嗣直为郯王,嗣谦为郢王。

己酉,宋王成器为司徒。

十二日,宋王李成器任司徒。

庚戌,窦怀贞为尚书左仆射,刘幽求守尚书右仆射:同中书门下三品;魏知古为侍中,崔湜检校中书令。

十三日,窦怀贞任尚书左仆射,刘幽求代理尚书左仆射,并加同中书门下三品;魏知古任侍中,崔任检校中书令。

戊午,流刘幽求于封州。

二十一日,将刘幽求流放至封州。

九月丁卯朔,日有食之。

九月初一,日月合朔,有日蚀。

甲午,封皇帝子嗣升为陕王。

二十八日,封李隆基之子嗣升为陕王。

十月辛卯,猎于骊山。

十月辛卯日,睿宗到骊山打猎。

十一月丁亥,诰遣皇帝巡边。

十一月二十二日,睿宗颁诰:皇帝李隆基巡视边境。

甲午,幽州都督宋璟为左军大总管,并州长史薛讷为中军大总管,兵部尚书郭元振为右军大总管。

二十九日,幽州都督宋瞡任左军大总管,并州长史薛讷任中军大总管,兵部尚书郭元振任右军大总管。

二年正月乙亥,吏部尚书萧至忠为中书令。

先天二年正月十一日,吏部尚书萧至忠任中书令。

二月,追作先天元年酺。

二月,补行先天元年的欢宴。

六月辛丑,以雨霖避正殿,减膳。

六月初九,睿宗因久雨避离正殿,减少膳食。

丙辰,郭元振同中书门下三品。

二十四日,郭元振加同中书门下三品。

七月甲子,大赦。

七月初三,施行大赦。

乙丑,诰归政于皇帝。

初四,睿宗颁诰:将主政权力归还皇帝李隆基。

开元四年六月,崩于百福殿,年五十五,谥曰大圣真皇帝。

开元四年六月,睿宗在百福殿逝世,终年五十五岁,谥号 大圣真皇帝 。

天宝十三载,增谥玄真大圣大兴孝皇帝。

天宝十三载,加赠谥号 玄真大圣大兴孝皇帝 。

玄宗至道大圣大明孝皇帝讳隆基,睿宗第三子也。

玄宗,名隆基,睿宗李旦之第三子。母亲是昭成皇后窦氏。

母曰昭成皇后窦氏。性英武,善骑射,通音律、历象之学。

气质英俊威武,擅长骑马射箭,精通音律、天文星象之术。

始封楚王,后为临淄郡王。

最初被封为楚王,后为临淄郡王。

累迁卫尉少卿、潞州别驾。

官职升至卫尉少卿、潞州别驾。

景龙四年,朝于京师,遂留不遣。

景龙四年,玄宗到京都朝见君主,便被留在京城不让返回。

庶人韦氏已弑中宗,矫诏称制。

韦氏弑害中宗后,诈传伪诏行使皇权。

玄宗乃与太平公主子薛崇简、尚衣奉御王崇晔、公主府典签王师虔、朝邑尉刘幽求、苑总监钟绍京、长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺李仙凫、道士冯处澄、僧普润定策讨乱。

玄宗即与太平公主之子薛崇简、尚衣奉御王崇晔、公主府典签王师虔、朝邑尉刘幽求、苑总监钟绍京、长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺、李仙凫、道士冯处澄、僧人普润定计讨乱。

或请先启相王,玄宗曰: 请而从,是王与危事;不从,则吾计失矣。

有人请先将讨乱之事禀告相王李旦,玄宗说: 禀报,父王同意,就是他参与了凶险之事;他不同意,我们的计谋就落空了。

乃夜率幽求等入苑中,福顺、仙凫以万骑兵攻玄武门,斩左羽林将军韦播、中郎将高嵩以徇。

即连夜率领刘幽求等进入宫中林园,葛福顺、李仙凫带领万骑兵攻打玄武门,砍杀了左羽林将军韦播、中郎将高嵩,夺取了玄武门。

左万骑由左入,右万骑由右入,玄宗率总监羽林兵会两仪殿,梓宫宿卫兵皆起应之,遂诛韦氏。

左万骑由左入宫,右万骑由右入宫,玄宗率领总监羽林兵会合两仪殿,中宗灵柩的值夜卫兵尽都奋起响应,终于诛除了韦氏。

黎明,驰谒相王,谢不先启。

黎明,玄宗快马奔往谒见相王,自领未先禀告之过。

相王泣曰: 赖汝以免,不然,吾且及难。

相王李旦落泪说: 有赖你使我避免凶险,否则,我将遭难。

乃拜玄宗殿中监,兼知内外闲厩、检校陇右群牧大使,押左右万骑,进封平王,同中书门下三品。

于是朝廷委任玄宗为殿中监,兼掌管宫内外车马的闲厩使、检校陇右群牧大使,押左右万骑兵,晋封为平王,同中书门下三品。

睿宗即位,立为皇太子。

睿宗李旦登基,立玄宗为皇太子。

景云二年,监国,听除六品以下官。

景云二年,玄宗代理国政,处置、任命六品以下的官员。

延和元年,星官言: 帝坐前星有变。

延和元年,观测天象的官员称: 帝王座前星象有灾异。

睿宗曰: 传德避灾,吾意决矣。

睿宗说: 传位给贤德之人以避免灾异,我的心意定了。

七月壬辰,制皇太子宜即皇帝位。

七月二十五日,下制令:皇太子李隆基当登皇位。

太子惶惧入请,睿宗曰: 此吾所以答天戒也。

皇太子惶恐不安,进宫请免,睿宗说: 这是我应合上天示警的举措。

皇太子乃御武德殿,除三品以下官。

李隆基才到武德殿,委任三品以下官员。

八月庚子,即皇帝位。

八月初二,玄宗登基。

先天元年十月庚子,享于太庙,大赦。

先天元年十月初四,玄宗祭祀太庙,施行大赦。

开元元年正月辛巳,皇后亲蚕。

开元元年正月十七日,皇后王氏举行躬践蚕事典礼。

七月甲子,太平公主及岑羲、萧至忠、窦怀贞谋反,伏诛。

七月初三,太平公主与岑羲、萧至忠、窦怀贞谋反,伏法处死。

乙丑,始听政。

初四,玄宗开始处理朝政。

丁卯,大赦,赐文武官阶、爵。

初六,施行大赦。赐给文武官员官阶、爵位。

庚午,流崔湜于窦州。

初九,将崔流放至窦州。

甲戌,毁天枢。

十三日,毁除武后设置象征武周政权的天柩。

乙亥,尚书右丞张说检校中书令。

十四日,尚书右丞张说任检校中书令。

庚辰,陆象先罢。

十九日,陆象先被免职。

八月癸巳,刘幽求为尚书右仆射,知军国大事。

八月初二,刘幽求任尚书右仆射,执掌军国大事。

壬寅,宋王成器为太尉,申王成义为司徒,邠王守礼为司空。

十一日,宋王李成器任太尉,申王李成义任司徒,王李守礼任司空。

九月丙寅,宋王成器罢。

九月初六,宋王李成器被免职。

庚午,刘幽求同中书门下三品,张说为中书令。

初十,刘幽求加同中书门下三品,张说任中书令。

十月,姚隽蛮设姚州,都督李蒙死之。

十月,姚蛮族侵扰姚州,都督李蒙死难。

己亥,幸温汤。

初九,玄宗去温泉。

癸卯,讲武于骊山。

十三日,在骊山讲习武事。

流郭元振于新州,给事中唐绍伏诛。

将郭振元流放新州,给事中唐绍伏法处死。

免新丰来岁税,赐从官帛。

免除新丰县来年的租税,赐给随行侍从官布帛。

甲辰,猎于渭川。

十四日,在渭川打猎。

同州刺史姚元之为兵部尚书、同中书门下三品。

同州刺史姚元之任兵部尚书、同中书门下三品。

乙巳,至自渭川。

十五日,玄宗自渭川返回京城。

十一月乙丑,刘幽求兼侍中。

十一月初五,刘幽求兼侍中。

戊子,群臣上尊号曰开元神武皇帝。

二十八日,群臣给玄宗进献尊号为 开元神武皇帝 。

十二月庚寅,大赦,改元,赐内外官勋。

十二月初一,施行大赦,改年号为 开元 ,赐予宫内外官员勋官。

改中书省为紫微省,门下省为黄门省,侍中为监。

改中书省为紫微省、门下省为黄门省、侍中改为监。

甲午,吐蕃请和。

初五,吐蕃求和。

巳亥,禁泼寒胡戏。

初十,禁演 泼寒胡戏 。

壬寅,姚崇兼紫微令。

十三日,姚崇兼紫微令。

癸丑,刘幽求罢。

二十四日,刘幽求被免职。

贬张说为相州刺史。

将张说贬为相州刺史。

甲寅,黄门侍郎卢怀慎同紫微黄门平章事。

二十五日,黄门侍郎卢怀慎加同紫微黄门平章事。

二年正月壬午,以关内旱,求直谏,停不急之务,宽系囚,祠名山大川,葬暴骸。

开元二年正月二十三日,因关内旱灾,玄宗要求直言谏奏,停止不急的事务,宽免在押的囚犯,祭祀名山大川,埋葬暴露的尸骸。

甲申,并州节度大使薛讷同紫微黄门三品,以伐契丹。

二十五日,并州节度使薛讷加同紫微黄门三品,以攻打契丹。

二月壬辰,避正殿,减膳,彻乐。

二月初四,玄宗避离正殿,减少膳食,停止演奏音乐。

突厥寇北庭,都护郭虔瓘败之。

突厥进犯北庭,都护郭虔馞打败突厥军。

己酉,虑囚。

二十一日讯察记录囚犯的罪状。

三月己亥,碛西节度使阿史那献执西突厥都担。

三月十二日,碛西节度使阿史那献俘获西突厥的都担。

四月辛未,停诸陵供奉鹰犬。

四月十五日,停止诸陵园供养鹰犬。

五月辛亥,魏知古罢。

五月二十五日,魏知古被免职。

六月,京师大风拔木。

六月,京城大风拔起树木。

甲子,以太上皇避暑,徙御大明宫。

初九,因太上皇李旦避暑,迁至大明宫。

七月乙未,焚锦绣珠玉于前殿。

七月初十,在前殿焚烧锦绣珠玉。

戊戌,禁采珠玉及为刻镂器玩、珠绳帖绥服者,废织锦坊。

十三日,禁止采集珠玉及制作雕刻玩器、珠绳帖纟舀服,废除织锦坊。

庚子,薛讷及奚、契丹战于滦河,败绩。

十五日,薛讷在滦河与奚、契丹交战,大败。

丁未,襄王重茂薨,追册为皇帝。

二十二日,襄王李重茂去世,追封他为皇帝。

八月壬戌,禁女乐。

八月初七,禁设歌舞伎。

乙亥,吐蕃寇边,薛讷摄左羽林军将军,为陇右防御大使,右骁卫将军郭知运为副,以伐之。

二十日,吐蕃侵犯边境,薛讷兼左羽林军将军,任陇右防御大使,右骁卫将军郭知运任副大使,攻打吐蕃。

九月庚寅,作兴庆宫。

九月初六,建造兴庆宫。

丁酉,宴京师侍老于含元殿庭,赐九十以上几、杖,八十以上鸠杖,妇人亦如之,赐于其家。

十三日,玄宗在含元殿庭上宴请京城的贤德老人,赐给九十岁以上的老人几案与手仗,八十岁以上老人赐给刻有鸠形杖头的手杖,老年妇人也一样,送至其家。

戊申,幸温汤。

二十四日,玄宗去温泉。

十月戊午,至自温汤。

十月初四,玄宗自温泉返回京城。

甲子,薛讷及吐蕃战于武阶,败之。

初十,薛讷与吐蕃军在武阶交战,打败吐蕃。

十二月乙丑,封子嗣真为鄫王,嗣初鄂王,嗣玄鄄王。

十二月十二日,玄宗封其子嗣真为曾阝王,嗣初为鄂王,嗣玄为鄄王。

三年正月丁亥,立郢王嗣谦为皇太子。

开元三年正月初四,立郢王李嗣谦为皇太子。

降死罪,流以下原之。

给死罪以下囚犯减刑,宽免流放罪以下的犯人。

赐酺三日。

赐许臣民聚饮三日。

癸卯,卢怀慎检校黄门监。

二十日,卢怀慎任检校黄门监。

二月辛酉,赦囚非恶逆、造伪者。

二月初九,赦免非恶逆罪、造伪罪的囚犯。

四月庚申,突厥部三姓葛逻禄来附。

四月初九,突厥管辖的三姓葛逻禄前来归附。

右羽林军大将军薛讷为源州镇军大总管,源州都督杨执一副之;右卫大将军郭虔瓘为朔州镇军大总管,并州长史王晙副之。以备突厥。

右羽林军大将军薛讷任凉州镇军大总管,凉州都督杨执一任副大总管;右卫大将军郭虔馞任朔州镇军大总管,并州长史王任副大总管,以防备突厥来犯。

五月丁未,以旱录京师囚。

五月二十七日,玄宗因旱灾讯察京城的记录囚犯的罪状。

戊申,避正殿,减膳。

二十八日,避离正殿,减少膳食。

七月庚辰朔,日有食之。

七月初一,日月合朔,有日蚀。

十月辛酉,巂州蛮寇边,右骁卫将军李玄道伐之。

十月十三日,州蛮族侵扰边境,右骁卫将军李玄道前往征伐。

壬戌,薛讷为朔方道行军大总管,太仆卿吕延祚、灵州刺史杜宾客副之。

十四日,薛讷任朔方道行军大总管,太仆卿吕延祚、灵州刺史杜宾客任副大总管。

癸亥,如眉阝,赦所过徒罪以下,赐侍老九十以上及笃疾者物。

十五日,玄宗去县,赦免所经过地方判服劳役罪以下的罪犯,赐给九十岁以上贤德老人与重症病人杂帛。

甲子,如凤泉汤。

十六日,去凤泉汤。

戊辰,降大理系囚罪。

二十日,对大理寺所关押的囚犯减刑。

十一月己卯,至自凤泉汤。

十一月初一,玄宗自凤泉汤返回京城。

乙酉,幸温汤。

初七,去温泉。

丁亥,相州人崔子岩反,伏诛。

初九,相州人崔子岩反叛,伏法处死。

甲午,至自温汤。

十六日,玄宗自温泉返回京城。

乙未,禁白衣长发会。

十七日,禁止帝室有丧事的公卿素服长发朝会君主。

十二月乙丑,降凤泉汤所过死罪以下。

十二月十七日,对去凤泉汤所经地方死罪以下囚犯减刑。

四年正月戊寅,朝太上皇于西宫。

开元四年正月初一,玄宗到西宫朝见太上皇睿宗。

二月丙辰,幸温汤。

二月初九,玄宗去温泉。

辛酉,吐蕃寇松州,廓州刺史盖思贵伐之。

十四日,吐蕃军进犯松州,廓州刺史盖思贵前往征伐。

丁卯,至自温汤。

二十日,玄宗自温泉返回京城。

癸酉,松州都督孙仁献及吐蕃战,败之。

二十六日,松州都督孙仁献与吐蕃军交战,打败吐蕃。

六月甲子,太上皇崩。

六月二十日,太上皇睿宗逝世。

辛未,京师、华陕二州大风拔木。

二十七日,长安及华、陕二州大风拔起树木。

癸酉,大武军子将郝灵佺杀突厥默啜。

二十九日,大武军子将郝灵亻全杀死突厥的默啜。

七月丁丑,吐蕃请和。

七月初三,吐蕃求和。

丁酉,洛水溢。

二十五日,洛水泛滥。

八月辛未,奚、契丹降。

八月二十八日,奚、契丹投降。

十月庚午,葬大圣真皇帝于桥陵。

十月二十八日,将睿宗葬于桥陵。

十一月己卯,卢怀慎罢。

十一月初七,卢怀慎被免职。

丁亥,选中宗于酉庙。

十五日,将中宗神位迁入西庙。

丙申,尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同紫微黄门平章事。

二十四日,尚书左丞源乾曜任黄门侍郎、同紫微黄门平章事。

十二月乙卯,定陵寝殿火。

十二月十三日,定陵正殿失火。

丙辰,幸温汤。

十四日,玄宗去温泉。

乙丑,至自温汤。

二十三日,自温泉返回京城。

闰月己亥,姚崇、源乾曜罢。

闰十二月二十八日,姚崇、源乾曜被免职。

刑部尚书宋璟为吏部尚书兼黄门监,紫微侍郎苏颋同紫微黄门平章事。

刑部尚书宋瞡任吏部尚书兼黄门监,紫微侍郎苏耮加同紫微黄门平章事。

五年正月癸卯,太庙四室坏,迁神主于太极殿,素服避正殿,辍视朝五日。

开元五年正月初二,太庙的四室毁坏,将诸帝神位迁入太极殿,玄宗着丧服避离正殿,停止临朝听政五日。

己酉,享于太极殿。

初八,到太极殿献祭。

辛亥,如东都。

初十,玄宗去东都。

戊辰,大雾。

二十七日,大雾。

二月甲戌,大赦,赐从官帛,给复河南一年,免河南北蝗、水州今岁租。

二月初三,施行大赦,赐给随行侍从官布帛,免除河南道徭役一年及河南、河北二道遭受蝗灾、水灾各州的本年租赋。

三月丙寅,吐蕃请和。

三月二十六日,吐蕃求和。

四月甲申,毁拜洛受图坛。

四月十五日,毁除武后设置的拜洛受图坛。

己丑,子嗣一卒。

二十日,玄宗之子李嗣一死去。

五月丙辰,诏公侯子孙袭封。

五月十七日,下诏:公侯的子孙承袭父、祖的封爵。

七月壬寅,陇右节度使郭知运及吐蕃战,败之。

七月初五,陇右节度使郭知运与吐蕃交战,打败吐军。

九月壬寅,复紫微省为中书省,黄门省为门下省,监为侍中。

九月初六,恢复紫微省为中书省,黄门省为门下省,监为侍中。

十月戊寅,祔神主于太庙。

十月十二日,在太庙附祭睿宗神位。

甲申,命史官月奏所行事。

十八日,命令史官每月呈报朝廷所做的事。

六年正月辛丑,突厥请和。

开元六年正月初六,突厥求和。

二月壬辰,朔方道行军大总管王睃伐突厥。

二月二十七日,朔方道行军大总管王攻打突厥。

六月甲申,瀍水溢。

六月二十一日,鏶水泛滥。

八月庚辰,以旱虑囚。

八月十八日,玄宗因旱灾讯察记录囚犯的罪状。

十月癸亥,赐河南府、怀汝郑三州父老帛。

十月初三,赐给河南府及怀、汝、郑三州父老布帛。

十一月辛卯,至自东都。

十一月初一,玄宗自东都返回京城。

丙申,享于太庙。

初六,到太庙献祭。

元皇帝以上三祖枝孙失官者授五品京官。皇祖妣家子孙在选者甄择之。

对元皇帝李炳以上三代先祖的非嫡传的庶出孙儿后代失去官职者,授予五品京官;先皇祖母家的子孙在够格授官之列者,甄别取录。

免知顿及旁州供承者一岁租税。

免除专管供应帝王、百官、藩侯旅途食宿、旅行所需之物的地方及供给奉养的其他各州一年的租税。

乙巳,改传国玺曰 宝 。

十五日,将帝王的传国玺改称为 宝 。

是月,突厥执单于副都护张知运。

本月,突厥军俘虏了单于副都护张知运。

七年五月己丑朔,日有食之,素服,彻乐,减膳,中书门下虑囚。

开元七年五月初一,日月合朔,有日蚀;玄宗身著白衣,停止演奏音乐,减少膳食,令中书、门下省讯察记录囚犯的罪状。

六月戊辰,吐蕃请和。

六月十一日,吐蕃求和。

闰七月辛巳,以旱避正殿,彻乐,减膳。

闰七月二十五日,玄宗因旱灾避离正殿,停止奏乐,减少膳食。

甲申,虑囚。

二十八日,讯察记录囚犯的罪状。

八月丙戌,虑囚。

八月初一,再次讯察囚犯罪状。

九月甲戌,徙封宋王宪为宁王。

九月十九日,将宋王李宪改封为宁王。

十月,作义宗庙于东都。

十月,在东都建造义宗庙。初七,玄宗去温泉。

辛卯,幸温汤。

十九日,自温泉返回京城。

癸卯,至自温汤。十一月乙亥,皇太子入学齿胄,赐陪位官及学生帛。

十一月二十一日,皇太子李嗣谦入太学,与公卿之子按年龄长幼论次序,赐予陪席官员及太学生布帛。

八年正月辛巳,宋璟、苏颋罢。

开元八年正月二十八日,宋瞡、苏耮被免职。

京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州大都督府长史张嘉贞为中书侍郎:同中书门下平章事。

京兆尹源乾曜任黄门侍郎,并州大都督府长史张嘉贞任中书侍郎,并加同中书门下平章事。

二月戊戌,子敏卒。

二月十五日,玄宗之子李敏死去。

三月甲子,免水旱州逋负,给复四镇行人家一年。

三月十二日,免除遭水、旱灾害各州拖欠的租税,免除四镇出征人家的徭役一年。

五月丁卯,源乾曜为侍中,张嘉贞为中书令。

五月十六日,源乾曜任侍中,张嘉贞任中书令。

六月庚寅,洛、瀍、谷水溢。

六月初九,洛水、鏶水、水泛滥。

九月,突厥寇甘、凉,凉州都督杨敬述及突厥战,败绩。

九月,突厥军进犯甘、凉二州。凉州都督杨敬述与突厥交战,大败。

丙寅,降京城囚罪,杖以下原之。

十七日,对京城囚犯减刑,宽免杖刑以下的犯人。

壬申,契丹寇边,王晙检校幽州都督、节度河北诸军大使,黄门侍郎韦抗为道朔方行军大总管,以伐之。

二十三日,契丹侵犯边境,王任检校幽州都督、节度河北道诸军大使,黄门侍郎韦抗任朔方道行军大总管,以征伐契丹。

甲戌,中书门下虑囚。

二十五日,中书、门下省讯察记录囚犯的罪状。

壬午,猎于下邽。

十月初二,玄宗去长春宫。初三,在下圭阝打猎。

庚寅,幸温汤。

十一日,去温泉。

十一月乙卯,至自温汤。

十一月初七,自温泉返回京城。

九年正月,括田。

开元九年正月,清查田亩。

丙寅,幸温汤。乙亥,至自温汤。

十九日,玄宗去温泉;二十八日,自温泉返京。

二月丙戌,突厥请和。

二月初九,突厥求和。

丁亥,免天下七年以前逋负。

初十,免除全国各地七年以前的拖欠租税。

四月庚寅,兰池胡康待宾寇边。

四月十四日,兰池胡的康待宾侵犯边境。

五月庚午,原见囚死、流罪随军郊力、徒以下未发者。

五月二十四日,宽恕在押被判处死刑及流放的囚犯随军效力,宽免判处拘禁服劳役以下刑罚尚未执行的囚犯。

七月己酉,王晙执康待宾。

七月二十四日,王俘获康待宾。

八月,兰池胡康愿子寇边。

八月,兰池胡的康愿子侵犯边境。

九月乙巳朔,日有食之。

九月初一,日月合朔,有日食。

癸亥,天兵军节度大使张说为兵部尚书、同中书门下三品。

十九日,天兵军节度大使张说任兵部尚书、同中书门下三品。

十一月庚午,大赦,赐文武官阶、爵,唐隆、先天实封功臣坐事免若死者加赠,赐民酺三日。

十一月二十七日,施行大赦,赐予文武官员官阶、爵位。给唐隆、先天年间,授予封户以食租税的功臣免予治罪而死者,追赠官爵荣衔,赐许百姓聚饮三日。

十二月乙酉,幸温汤。

十二月十三日,玄宗去温泉。

壬辰,至自温汤。

二十日,自温泉返京。

是冬,无雪。

本年冬季无雪。

十年正月丁巳,如东都。

开元十年正月十五日,玄宗去东都。

二月丁丑,次望春顿,赐从官帛。

二月初六,歇驻望春顿,赐给随行侍从官员布帛。

四月己亥,张说持节朔方军节度大使。

四月二十九日,张说任持节朔方军节度大使。

五月戊午,突厥请和。

五月十八日,突厥求和。

辛酉,伊、汝水溢。

二十一日,伊水、汝水泛滥。

闰月壬申,张说巡边。

闰五月初二,张说巡视边境。

六月丁巳,河决博、棣二州。

六月十八日,黄河洪水漫溢博、棣二州。

七月庚辰,给复遭水州。

七月十一日,免除遭水灾各州的徭役。

丙戌,安南人梅叔鸾反,伏诛。

十七日,安南人梅督鸾反叛,伏法处死。

九月,张说败康愿子于木盘山,执之。己卯,京兆人权梁山反,伏诛。

九月,张说在木盘山打败并生俘康愿子。二十一日,京兆人权梁山反叛,伏法处死。

癸未,吐蕃攻小勃律,北庭节度使张孝嵩败之。

十五日,吐蕃军进攻小勃律,北庭节度使张孝嵩打败吐军。

十月甲寅,如兴泰宫,猎于上宜川。

十月十七日,玄宗去往兴泰宫,在上宜川打猎。

庚申,如东都。

二十三日,去东都。

十二月,突厥请和。

十二月,突厥求和。

十一年正月丁卯,降东都囚罪,徙以下原之。

开元十一年正月初一,对东都的囚犯减刑,处以杖刑以下的犯人免刑。

赐侍老物。庚辰,次潞州,赦囚,给复五年,以故第为飞龙宫。

初三,玄宗去并州,对囚犯减刑,判处流放的犯人免刑。赐给贤德的老人杂帛。十四日,歇驻潞州,赦免囚犯,免除该州徭役五年,将故居定为飞龙宫。

辛卯,次并州,改并州为北都。

二十五日,歇驻并州,将并州改为北都。

癸巳,赦太原府,给复一年,下户三年元从家五年。

二十七日,对太原府施行赦免,免除该府徭役一年,贫民户免徭役三年,原随从反隋起义人家免徭役五年。

版授侍老八十以上上县令,妇人县君;九十以上上州长史,妇人郡君;百岁以上上州刺史,妇人郡夫人。

授予八十岁以上的贤德老人上等县县令荣衔,八十岁以上老妇人授予县君荣衔;九十岁以上老人授予上等州长史荣衔,九十岁以上老妇授予郡君荣衔;百岁以上老翁授予上等州刺史荣衔,百岁老妇人授予郡夫人荣衔。

二月己酉,贬张嘉贞为幽州刺史。

二月十三日,贬张嘉贞为豳州刺史。

壬子,如汾阴,祠后土,赐文武官阶、勋、爵、帛。

十六日,玄宗去汾阴,祭祀地神;赐给文武官员官阶、勋衔、爵位、布帛。

癸亥,张说兼中书令。

二十七日,张说兼中书令。

三月辛未,至自汾阴,免所过今岁税,赦京城。

三月初六,玄宗自汾阴返京,免除所经过地方的本年赋税,对京城施行赦免。

四月甲子,张说为中书令。

四月三十日,张说任中书令。

吏部尚书王晙为兵部尚书、同中书门下三品。

吏部尚书王任兵部尚书、同中书门下三品。

五月乙丑,复中宗于太庙。

五月初一,恢复中宗在太庙的神位。

己丑,王晙持节朔方军节度大使。

二十五日,王任持节朔方军节度大使。

辛卯,遣使分巡天下。

二十七日,派遣使臣分别巡视全国各地。

六月,王晙巡边。

六月,王巡视边境。

八月戊申,追号宣皇帝曰献祖,光皇帝曰懿祖。

八月十五日,追赠宣皇帝谥号为献祖,光皇帝为懿祖。

十月丁酉,幸温汤,作温泉宫。

十月初一,玄宗去温泉,建造温泉宫。

甲寅,至自温汤。

二十二日,自温泉返京。

十一月戊寅,有事于南郊,大赦。

十一月十六日,玄宗在京城南郊祭天,施行大赦。

赐奉祠官阶、勋、爵,亲王公主一子官,高年粟帛,孝子顺孙终身勿事。

赐予敬奉祭祀的官员官阶、勋衔、爵位,授予诸亲王、公主一个儿子官职,高龄老人赐给粮食布帛,孝子顺孙终身不受役使。

天下酺三日,京城五日。

赐许全国各地聚饮三日,京城聚饮五日。

十二月甲午,如凤泉汤。

十二月初三,玄宗去凤泉汤。

戊申,至自凤泉汤。

十七日,自凤泉汤返京。

庚申,贬王晙为蕲州刺史。

二十九日,将王贬为蕲州刺史。

十二年四月壬寅,诏傍继国王礼当废而属近者封郡王。

开元十二年四月十三日,下诏:依照承袭封地若已中止王者礼仪而宗属关系近密者封其为郡王。

七月己卯,废皇后王氏为庶人。

七月二十二日,将皇后王氏废为平民。

十月,庶人王氏卒。

十月,被废为平民的原皇后王氏死去。

十一月庚午,如东都。

十一月十四日,玄宗去东都。

庚辰,溪州首领覃行章反,伏诛。

二十四日,溪州首领覃行章反叛,伏法处死。

辛巳,申王捴薨。

二十五日,申王李扌为去世。

闰十二月丙辰朔,日有食之。

闰十二月初一,有日蚀。

十三年正月戊子,降死罪,流以下原之。

开元十三年正月初三,对死刑罪犯减刑,判处流放以下的罪犯免刑。

遣使宣慰天下。

派遣使臣安抚全国各地。

壬子,葬朔方陇右河西战亡者。

二十七日,安葬朔方、陇右、河西的阵亡者。

三月甲午,徙封郯王潭为庆王,陕王浚忠王,鄫王洽棣王,甄王滉荣王。封子涺为光王,潍仪王,沄颍王,泽永王,清寿王,洄延王,沐盛王,溢济王。

三月初十,玄宗改封郯王李潭为庆王,陕王李浚为忠王,曾阝王李洽为棣王,鄄王李为荣王;封其子李氵居为光王,李潍为仪王,李氵云为颍王,李泽为永王,李清为寿王,李洄为延王,李沐为盛王,李溢为济王。

九月丙戌,罢奏祥瑞。

九月初六,停止进奏祥瑞征兆。

十月辛酉,如兗州。

十月十一日,玄宗去兖州。

庚午,次濮州,赐河南、北五百里内父老帛。

二十日,歇驻濮州,赐给黄河南、北五百里之内地区的父老布帛。

十一月庚寅,封于泰山。

十一月初十,玄宗在泰山筑坛祭天。

辛卯,禅于社首。

十一日,在社首祭祀山川土地。

壬辰,大赦。

十二日,施行大赦。

赐文武官阶、勋、爵,致仕官一季禄,公主、嗣王、郡县主一子官,诸蕃酋长来会者一官。

赐给文武官员官阶、勋衔、爵位,已辞官归居的官员赐给俸禄一季,赐给公主、嗣王、郡主县主一个儿子官职,诸蕃国酋长来朝见者赐予官职一个。

免所过一岁、兗州二岁租。

免除所经地方一年的租赋,兖州免租二年。

赐天下酺七日。

赐许全国聚饮七日。

丙申,幸孔子宅,遣使以太牢祭其墓,给复近墓五户。

十六日,去孔子府宅,派使臣以太牢三牲祭孔子墓,免除墓旁五户人家的徭役。

丁酉,赐徐、曹、毫、许、仙、豫六州父老帛。

十七日,赐给徐、曹、亳、许、仙、豫六州父老布帛。

十二月己巳,如东都。

十二月二十日,去东都。

十四年二月,邕州獠梁大海反,伏诛。

开元十四年二月,邕州僚人梁大海反叛,伏法处死。

四月丁巳,户部侍郎李元纮为中书侍郎、同中书门下平章事。

四月初九,户部侍郎李元任中书侍郎、同中书门下平章事。

庚申,张说罢。

十二日,张说被免职。

丁卯,岐王范薨。

十九日,岐王李范去世。

六月戊午,东都大风拔木。

六月十二日,东都大风拔起树木。

壬戌,诏州县长官言事。

十六日,玄宗诏令州县长官议论朝政。

七月癸未,瀍水溢。

七月初八,鏶水泛滥。

八月丙午,河决魏州。

八月初一,黄河水漫魏州。

九月己丑,碛西节度使杜暹检校黄门侍郎、同中书门下平章事。

九月十五日,碛西节度使杜暹任检校黄门侍郎、同中书门下平章事。

十月甲寅,太白昼见。

十月初十,白昼出现太白星。

庚申,如广成汤。

十六日,玄宗去广成汤。

己巳,如东都。

二十五日,去东都。

十二月丁巳,猎于方秀川。

十二月十四日,玄宗在方秀川打猎。

十五年正月辛丑,河西、陇右节度使王君奂及吐蕃战于青海,败之。

开元十五年正月二十八日,河西、陇右节度使王君耯在青海打败与其交战的吐蕃军。

七月甲戌,震兴教门观,灾。

七月初四,雷劈兴教门楼观,起火。

庚寅,洛水溢。

二十日,洛水泛滥。

己亥,降都城囚罪,徒以下原之。

二十九日,对都城的囚犯减刑,处以拘禁劳役的犯人免刑。

八月,涧、谷溢,毁渑池县。

八月,涧水、谷水泛滥,毁坏渑池县。

己巳,降天下死罪、岭南边州流人,徒以下原之。

初五,对全国死罪囚犯,流放至岭南边州的犯人减刑,判处拘禁劳役的犯人免刑。

九月丙子,吐蕃寇瓜州,执刺史田元献。

九月初九,吐蕃军进犯瓜州,俘虏了刺史田元献。

闰月庚子,寇安西,副大都护赵颐贞败之。

闰九月初二,吐蕃军进犯安西,副大都护赵颐贞打败吐军。

庚申,回纥袭甘州,王君奂死之。

二十二日,回纥军袭击甘州,王君耯死难。

十月己卯,至自东都。

十月十一日,玄宗自东都返京。

十一月丁卯,猎于城南。

十一月二十九日,在京城长安城南打猎。

十二月乙亥,幸温泉宫。

十二月初八,玄宗去温泉宫。

丙戌,至自温泉宫。

十九日,自温泉宫返京。

十六年正月壬寅,赵颐贞及吐蕃战于曲子城,败之。

开元十六年正月初五,赵颐贞与吐蕃军在曲子城交战,打败吐军。

乙卯,泷州首领陈行范反,伏诛庚申,许徒以下囚保任营农。

十八日,泷州首领陈行范反叛,伏法处死。二十三日,准许处以拘禁劳役的犯人取保务农谋生。

三月辛丑,免营农囚罪。

三月初五,对务农囚犯免刑。

七月,吐蕃寇瓜州,刺史张守珪败之。

七月,吐蕃军进犯瓜州,刺史张守王圭打败吐军。

乙巳,陇右节度使张志亮、河西节度使萧嵩克吐蕃大莫门城。

十一日,陇右节度使张志亮、河西节度使萧嵩攻克吐蕃大莫门城。

八月辛卯,及吐蕃战于祁连城,败之。

八月二十八日,与吐军在祁连城交战,打败吐军。

九月丙午,以久雨降囚罪,徒以下原之。

九月十三日,因久雨不停,对囚犯减刑,对处以拘禁劳役的犯人免刑。

十月己卯,幸温泉宫。己丑,至自温泉宫。

十月十七日,玄宗去温泉宫;二十七日,自温泉宫返京。

十一月癸巳,萧嵩为兵部尚书、同中书门下平章事。

十一月初一,萧嵩任兵部尚书、同中书门下平章事。

甲辰,弛陂泽禁。

十二日,解除对山泽的禁令。

戊申,幸宁王宪第。庚戌,至自宁王宪第。

十六日,玄宗到宁王李宪府宅;十八日,从宁王府回宫。

十二月丁卯,幸温泉宫。丁丑,至自温泉宫。

十二月初六,玄宗去温泉宫;十六日,自温泉宫返京。

十七年二月丁卯,隽州都督张审素克云南昆明城、盐城。

开元十七年二月初六,州都督张审素攻克云南昆明城、盐城。

三月戊戌,张守珪及吐蕃战于大同军,败之。

三月初八,张守王圭与吐蕃军在大同交战,打败吐军。

四月癸亥,降死罪,流以下原之。

四月初三,对死刑罪犯减刑,流放犯免刑。

乙亥,大风,震,蓝田山崩。

十五日,大风、巨雷、蓝田山崩。

六月甲戌,源乾曜、杜暹、李元罢纮。

六月十五日,源乾曜、杜暹、李元被免职。

萧嵩兼中书令。

萧嵩兼中书令。

户部侍郎宇方融为黄门侍郎,兵部侍郎裴光庭为中书侍郎:同中书门下平章事。

户部侍郎宇文融任黄门侍郎,兵部侍郎裴光庭任中书侍郎,并加同中书门下平章事。

九月壬子,贬宇文融为汝州刺史。

九月二十五日,贬宇文融为汝州刺史。

十月戊午朔,日有食之。

十月初一,日月合朔,有日蚀。

十一月庚寅,享于太庙。

十一月初四,玄宗祭祀太庙。

丙申,拜桥陵,赦奉先县。

初十,祭拜桥陵,免除奉先县租赋。

戊戌,拜定陵。

十二日,祭拜定陵。

己亥,拜献陵。

十三日,祭拜献陵。

壬寅,拜昭陵。

十六日,祭拜昭陵。

乙巳,拜乾陵。

十九日,祭拜乾陵。

戊申,至自乾陵,大赦。免今岁税之半。赐文武官阶、爵,侍老帛。

二十二日,自乾陵返京,施行大赦,减免本年一半税赋;赐予文武官员官阶、爵位;赐给贤德老人布帛。

旌表孝子顺孙、义夫节妇,终身勿事。

表彰孝子顺孙、义夫节妇,终身不服徭役。

唐隆两营立功三品以上予一子官。

授予唐隆年左、右羽林军立功在三品以上官员一个儿子官职。

免供顿县今岁税。赐诸军行人勋两转。

免除供应帝王、百官、蕃侯旅途食宿及旅行所需之物的各县本年赋税。赐予诸军出征官员勋官两级。

十二月辛酉,幸温泉宫。壬申,至自温泉宫。

十二月初五,玄宗去温泉宫;十六日,自温泉宫返京。

是冬,无雪。

本年冬季无雪。

十八年正月辛卯,裴光庭为侍中。

开元十八年正月初六,裴光庭任侍中。

二月丙寅,大雨,雷震左飞龙厩,灾。

二月十一日,大雨,雷击左飞龙的马棚,起火。

辛未,免囚罪杖以下。

十六日,免除判处杖刑以下囚犯的刑罚。

四月乙卯,筑京师外郭。

四月初一,建筑京城的外城。

五月己酉,奚、契丹附于突厥。

五月二十六日,奚、契丹依附突厥。

六月甲子,有彗星出于五车。

六月十一日,有彗星在天区 五车 五星之间出现。

癸酉,有星孛于华、昂。

二十日,在毕、昴二宿之间出现彗星。二十二日,鏶水泛滥。

乙亥,瀍水溢。丙子,忠王浚为河北道行军元帅。壬午,洛水溢。

二十三日,忠王李浚任河北道行军元帅。二十九日,洛水泛滥。

九月丁巳,忠王浚兼河东道诸军元帅。

九月初六,忠王李浚兼河东道诸军元帅。

十月戊子,吐蕃请和。

十月初七,吐蕃求和。

庚寅,如凤泉汤。癸卯,至自凤泉汤。

初九,玄宗去凤泉汤;二十二日,自凤泉汤返京。

十一月丁卯,幸温泉宫。

十一月十七日,玄宗去温泉宫。

丁丑,至自温泉宫。

二十七日,自温泉宫返京。

十九年正月,杀瀼州别驾王毛仲。

开元十九年正月,杀襄州别驾王毛仲。

丙子,耕于兴庆宫。

二十七日,玄宗在兴庆宫举行躬耕典礼。

己卯,禁捕鲤鱼。

三十日,禁止捕鲤鱼。

四月壬午,降死罪以下。

四月初四,对死罪以下囚犯减刑。

丙申,立太公庙。

十八日,建立太公庙。

六月乙酉,大风拔木。

六月初八,大风拔起树木。

七月癸丑,吐蕃请和。

七月初七,吐蕃求和。

八月辛巳,以千秋节降死罪,流以下原之。

八月初五,因千秋节一一一玄宗诞辰,对死罪囚犯减刑,流放罪以下的囚犯免刑。

十月丙申,如东都。

十月二十一日,玄宗去东都。

十一月乙卯,次洛城南,赐从官帛。

十一月初十,歇驻洛城南,赐给随行侍从官员布帛。

是岁,扬州穞稻生。

本年,扬州长出不种自生的稆稻。

二十年正月乙卯,信安郡王祎为河东、河北道行军副元帅,以伐奚、契丹。

开元二十年正月十一日,信安郡王李任河东道、河北道行军副元帅,征伐奚、契丹。

二月甲戌朔,日有食之。

二月初一,日月合朔,有日蚀。

壬午,降囚罪,徒以下原之。

初九,对囚犯减刑,被判处拘禁劳役的罪犯免刑。

三月己巳,信安郡王祎及奚、契丹战于蓟州,败之。

三月二十六日,信安郡王李与奚、契丹在蓟州交战,打败敌军。

五月戊申,忠王浚俘奚、契丹以献。

五月初六,忠王李浚将奚与契丹俘虏献给朝廷。

六月丁丑,浚为司徒。

六月初六,李浚任司徒。

八月辛未朔,日有食之。

八月初一,日月合朔,有日食。

九月乙巳,渤海靺鞨寇登州,刺史韦俊死之,左领军卫将军盖福慎伐之。

九月初五,渤海的军进犯登州,刺史韦俊死难,左领军卫将军盖福慎攻打军。

戊辰,以宋、滑、衮、郓四州水,免今岁税。

二十八日,因宋、滑、兖、郓四州遭水灾,免除本年赋税。

十月壬午,如潞州。

十月十二日,玄宗去潞州。

丙戌,中书门下虑巡幸所过囚。

十六日,中书、尚书、门下三省讯察玄宗出外地巡视所经各地记录囚犯的罪状。

辛卯,赦潞州,给复三年,赐高年粟帛。

二十一日,对潞州施行赦免,免除该州三年徭役,赐给高龄老人粮食布帛。

十一月辛丑,如北都。

十一月初二,玄宗去北都。

癸丑,赦北都,给复三年。

十四日,对北都施行赦免,免除该州三年徭役。

庚申,如汾阴,祠后土,大赦。

二十一日,去汾阴祭祀地神,施行大赦。

免供顿州今岁税。

免除供应帝王、百官、蕃侯旅途食宿及旅行所需之物的各州本年赋税。

赐文武官阶、勋、爵,诸州侍老帛,武德以来功臣后及唐隆功臣三品以上一子官。

赐给文武官员官阶、勋衔、爵位,赐给各州贤德老人布帛,授予高祖武德年以来功臣的后代以及少帝唐隆年的三品以上的功臣的儿子一人官职。

民酺三日。

赐许百姓聚饮三日。

十二月辛未,至自汾阴。

十二月初二,玄宗自汾阴返京。

二十一年正月丁巳,幸温泉宫。

开元二十一年正月十八日,玄宗去温泉宫。

二月丁亥,至自温泉宫。

二月十九日,自温泉宫返京。

三月乙巳,裴光庭薨。

三月初七,裴光庭去世。

甲寅,尚书右丞韩休为黄门侍郎、同中书门下平章事。

十六日,尚书右丞韩休任黄门侍郎、同中书门下平章事。

闰月癸酉,幽州副总管郭英杰及契丹战于都山,英杰死之。

闰三月初六,幽州副总管郭英杰在都山与契丹交战,阵亡。

四月乙卯,遣宣慰使黜陟官吏,决击囚。

四月十九日,派遣宣慰使赴各地考察,降、升官吏,裁处在押囚犯。

丁巳,宁王宪为太尉,薛王业为司徒。

二十一日,宁王李宪任太尉,薛王李业任司徒。

五月戊子,以皇太子纳妃,降死罪,流以下原之。

五月二十二日,因皇太子纳妃,对死罪囚犯减刑,判处流放以下刑罚的罪犯免刑。

七月乙丑朔,日有食之。

七月初一,日月合朔,有日蚀。

九月壬午,封子沔为信王,泚义王,漼陈王,澄丰王,潓恒王,漩凉王,滔深王。

九月十八日,玄宗封其子李沔为信王,李氵此为义王,李氵崔为陈王,李澄为丰王,李氵惠为恒王,李漩为凉王,李滔为深王。

十月庚戌,幸温泉宫。己未,至自温泉宫。

十月十七日,玄宗去温泉宫;二十六日,自温泉宫返京。

十二月丁巳,萧嵩、韩休罢。

十二月二十四日,萧嵩、韩休被免职。

京兆尹裴耀卿为黄门侍郎,中书侍郎张九龄:同中书门下平章事。

京兆尹裴耀卿任黄门侍郎,中书侍郎张九龄,并加同中书门下平章事。

二十二年正月己巳,如东都。

开元二十二年正月初六,玄宗去东都。

二月壬寅,秦州地震,给复压死者家一年,三人者三年。

二月初十,秦州地震,免除死者家徭役一年,死三人家免徭役三年。

四月甲辰,降死罪以下。

四月十三日,对死罪以下囚犯减刑。

甲寅,北庭都护刘涣谋反,伏诛。

二十三日,北庭都护刘涣谋反,伏法处死。

五月戊子,裴耀卿为侍中,张九龄为中书令,黄门侍郎李林甫为礼部尚书、同中书门下三品。

五月二十八日,裴耀卿任侍中,张九龄任中书令,黄门侍郎李林甫任礼部尚书、同中书门下三品。

是日,大风拔木。

此日,大风拔起树木。

六月壬辰,幽州节度使张守珪俘奚、契丹以献。

六月初三,幽州节度使张守王圭将奚与契丹的俘虏献给朝廷。

七月己巳,薛王业薨。

七月初十,薛王李业去世。

十一月甲戌,免关内、河南八等以下户田不百亩者今岁租。

十一月十七日,免除关内、河南道八等以下农户田地不足百亩者本年租税。

十二月戊子朔,日有食之。

十二月初一,日月合朔,有日蚀。

乙巳,张守珪及契丹战,败之,杀其王屈烈。

十八日,张守王圭打败契丹军,杀契丹王屈烈。

二十三年正月乙亥,耕藉田。

开元二十三年正月十八日,玄宗在籍田上举行躬践农耕的仪式。

大赦。

施行大赦。

侍老百岁以上版授上州刺史,九十以上中州刺史,八十以上上州司马。

授予百岁以上的贤德老人上等州刺史荣衔,九十岁以上者中等州刺史荣衔,八十岁以上者上等州司马荣衔。

赐陪位官勋、爵。

赐给陪席官员勋衔、爵位。

征防兵父母年七十者遣还。

遣返父母七十岁的远行边防士卒。

民酺三日。

赐许百姓聚饮三日。

八月戊子,免鳏寡惸独今岁税米。

八月初五,豁免鳏寡孤独本年的税米。

十月戊申,突骑施寇边。

十月二十六日,突骑施侵犯边境。

闰十一月壬午朔,日有食之。

闰十一月初一,日月合朔,有日蚀。

是冬,东都人刘普会反,伏诛。

本年冬,东都人刘普会反叛,伏法处死。

二十四年正月丙午,北庭都护盖嘉运及突骑施战,败之。

开元二十四年正月二十六日,北庭都护盖嘉运与突骑施交战,打败突骑施军。

四月丁丑,降死罪以下。

四月二十八日,对死罪以下囚犯减刑。

五月丙午,醴泉人刘志诚反,伏诛。

五月二十七日,醴泉人刘志诚反叛,伏法处死。

八月甲寅,突骑施请和。

八月初七,突骑施求和。

乙亥,汴王璥薨。

二十八日,汴王李去世。

十月戊申,京师地震。

十月初二,京城长安地震。

甲子,次华州,免供顿州今岁税,赐刺史、县令中上考。

十八日,玄宗歇驻华州,免除供应其旅途食宿与旅行所需之物的各州本年赋税,赐予该州刺史、县令的考绩为最上等级。

降两京死罪,流以下原之。

对长安、东都的死罪囚犯减刑,判流放以下刑罚的囚犯免刑。

丁卯,至自东都。

二十一日,玄宗自东都返京。

十一月辛丑,东都地震。

十一月二十六日,东都地震。

壬寅,裴耀卿、张九龄罢。

二十七日,裴耀卿、张九龄免职。

李林甫兼中书令,朔方军节度副大使牛仙客为工部尚书、同中书门下三品。

李林甫兼中书令,朔方军节度副大使牛仙客任工部尚书、同中书门下三品。

十二月戊申,庆王琮为司徒。

十二月初三,庆王李琮任司徒。

二十五年三月乙酉,张守珪及契丹战于捺禄山,败之。

开元二十五年三月十一日,张守王圭与契丹在捺禄山交战,打败契军。

辛卯,河西节度副大使崔希逸及吐蕃战于青海,败之。

十七日,河西节度副大使崔希逸与吐蕃在青海交战,打败吐军。

四月辛酉,杀监察御史周子谅。

四月十七日,杀监察御史周子谅。

乙丑,废皇太子瑛及鄂王瑶、光王琚为庶人,皆杀之。

二十一日,废黜皇太子李瑛及郓王李瑶、光王李琚为平民,杀了他们。

十一月壬申,幸温泉宫。乙酉,至自温泉宫。

十一月初二,玄宗去温泉宫;十五日,自温泉宫返京。

十二月丙午,惠妃武氏薨。

十二月初七,惠妃武氏去世。

丁巳,追册为皇后。

十八日,追命武氏为皇后。

二十六年正月甲戌,潮州刺史陈思挺谋反,伏诛。

开元二十六年正月初五,潮州刺史陈思挺谋反,伏法处死。

乙亥,牛仙客为侍中。

初六,牛仙客任侍中。

丁丑,迎气于东郊。

初八,玄宗在京城东郊祭迎天神青帝、句芒,祈求丰年。

降死罪,流以下原之。

对死罪囚犯减刑,判流放刑罚以下的囚犯免刑。

以京兆稻田给贫民,禁王公献珍物,赐文武官帛。

将京兆的稻田赐给贫民,禁止王公进献珍贵物品,赐给文武官员布帛。

壬辰,李林甫兼陇右节度副大使。

二十三日,李林甫兼陇右节度副大使。

二月乙卯,牛仙客兼河东节度副大使。

二月十七日,牛仙客兼河东节度副大使。

三月丙子,有星孛于紫微。

三月初八,在天区紫微垣出现彗星。

癸巳,京师地震。

二十五日,长安地震。

吐蕃寇河西,崔希逸败之,鄯州都督杜希望克其新城。

吐蕃军进犯河西,崔希逸将其打败,鄯州都督杜希望攻克吐蕃的新城。

四月己亥,有司读时令。

四月初一,朝廷官署宣读 月令 。

降死罪,流以下原之。

对死罪囚犯减刑,判流放刑罚以下的囚犯免刑。

五月乙酉,李林甫兼河酉节度副大使。

五月十八日,李林甫兼河西节度副大使。

六月庚子,立忠王玙为皇太子。

六月初三,立忠王李耰为皇太子。

七月己巳,大赦。

七月初二,施行大赦。

赐文武九品以上及五品以上子为父后者勋一转,侍老粟帛,加版授。

赐予文武官员九品以上和五品以上官员勋官在其父之下者勋官一级,贤德老者赐给粮食布帛,授予荣衔。

免京畿下户今岁租之半。

免除京畿贫民本年租税一半。

赐民酺三日。

赐许百姓聚饮三日。

九月丙申朔,日有食之。

九月初一,日月合朔,有日蚀。

庚子,益州长史王昱及吐蕃战于安戎城,败绩。

初五,益州长史王昱在安戎城与吐蕃军交战,大败。

十月戊寅,幸温泉宫。

十月十四日,玄宗去温泉宫。

壬辰,至自温泉宫。

二十八日,自温泉宫返京。

二十七年正月壬寅,荣王琬巡按陇右。

开元二十七年正月初九,荣王李琬考察陇右。

二月己巳,群臣上尊号曰开元圣文神武皇帝,大赦。

二月初七,群臣给玄宗敬献尊号为开元圣文神武皇帝,施行大赦。

免今岁税。

免除本年赋税。

赐文武官阶、爵。

赐予文武官员官阶、爵位。

版授侍老百岁以上下州刺史,妇人郡君;九十以上上州司马,妇人县君;八十以上县令,妇人乡君。

授予贤德老人百岁以上者下等州刺史荣衔,妇人授郡君荣衔;九十岁以上者授予上等州司马荣衔,妇人授予县君荣衔;八十岁以上者授县令荣衔,妇人授乡君荣衔。

赐民酺五日。

赐许百姓聚饮五日。

八月乙亥,碛西节度使盖嘉运败突骑施于贺逻岭,执其可汗吐火仙。

八月十五日,碛西节度使盖嘉运在贺逻岭打败突骑施,俘获其可汗吐火仙。

壬午,吐蕃寇边河西、陇右节度使萧炅败之。

二十二日,吐蕃军侵犯边境,河西、陇右节度使萧炅打败吐军。

十月丙戌,幸温泉宫。十一月辛丑,至自温泉宫。

十月二十七日,玄宗去温泉宫;十一月十三日,自温泉宫返京。

二十八年正月癸巳,幸温泉宫。庚子,至自温泉宫。

开元二十八年正月初六,玄宗去温泉宫;十三日,自温泉宫返京。

三月丁亥朔,日有食之。

三月初一,日月合朔,有日蚀。

壬子,益州司马章仇兼琼败吐蕃,克安戎城。

二十六日,益州司马章仇兼琼打败吐蕃军,攻克安戎城。

五月癸卯,吐蕃寇安戎城,兼琼又败之。

五月十八日,吐蕃攻打安戎城,章仇兼琼再次打败吐军。

十月甲子,幸温泉宫。

十月十一日,玄宗去温泉宫。

以寿王妃杨氏为道士,号太真。

将寿王妃杨氏转为道士,号太真。

戊辰,以徐、泗二州无蚕,免今岁税。

十五日,因徐、泗二州无蚕,免除本年赋税。

辛巳,至自温泉宫。

二十八日,自温泉宫返京。

十一月,牛仙客罢朔方、河东节度副大使。

十一月,免去牛仙客朔方、河东节度副大使职务。

二十九年正月癸巳,幸温泉宫。

开元二十九年正月十一日,玄宗去温泉宫。

丁酉,立玄元皇帝庙,禁厚葬。

十五日,建立玄元皇帝庙,禁止重财厚礼办丧葬。

庚子,至自温泉宫。

十八日,玄宗自温泉宫返京。

五月庚戌,求明《道德经》及《庄》、《列》、《文子》者。

五月初一,征召通晓《道德经》及《庄子》、《列子》、《文子》的学者。

降死罪,流以下原之。

对死罪囚犯减刑,判流放刑罚以下的罪犯免刑。

七月乙亥,伊、洛溢。

七月二十七日,伊水、洛水泛滥。

九月丁卯,大雨雪。

九月十九日,大雨夹雪。

十月丙申,幸温泉宫。

十月十九日,玄宗去温泉宫。

戊戌,遣使黜陟官吏。

二十一日,派使臣赴各地考察并降、升官吏。

十一月庚戌,邠王守礼薨。

十一月初三,王李守礼去世。

辛酉,至自温泉宫。

十四日,玄宗自温泉宫返京。

己巳,雨木冰。

二十二日,雨水着树成冰。

辛未,宁王宪薨,追册为皇帝,及其妃元氏为皇后。

二十四日,宁王李宪去世,追立他为皇帝,其妃元氏为皇后。

十二月癸未,吐蕃陷石堡城。

十二月初六,吐蕃军攻破石堡城。

天宝元年正月丁未,大赦,改元。

天宝元年正月初一,施行大赦,更改年号。

诏京文武官材堪刺史者自举。

诏令京都文武官员中能胜任刺史者向朝廷自荐。

赐侍老八十以上粟帛,九品以上勋两转。

赐给八十岁以上的贤德老人粮食、布帛,九品以上官员加勋官两级。

甲寅,陈王府参军田同秀言: 玄元皇帝降于丹凤门通衢。

初八,陈王府参军田同秀声言: 在丹凤门的大道上玄元皇帝降临。

二月丁亥,群臣上尊号曰开元天宝圣文神武皇帝。

二月十一日,群臣敬献玄宗尊号为 开元元宝圣文神武皇帝 。

辛卯,享玄元皇帝于新庙。甲午,享于太庙。

十五日,在新建的庙宇祭祀玄元皇帝李耳。十八日,祭祀太庙列祖。

丙申,合祭天地于南郊,大赦。

二十日,在京城南郊合祭天地,施行大赦。

侍老加版授,赐文武官阶、爵。

授予贤德老人荣衔,赐予文武官员官阶、爵位。

改侍中为左相, 中书令为右相,东都为东京,北都为北京,州为郡,刺史为太守。

将侍中改称左相,中书令称右相,东都改名东京,北都改名北京,州改称郡,刺史改称太守。

七月癸卯朔,日有食之。

七月初一,日月合朔,有日蚀。

辛未,牛仙客薨。

二十九日,牛仙客去世。

八月丁丑,刑部尚书李适之为左相。

八月初五,刑部尚书李适之任左相。

十月丁酉,幸温泉宫。

十月二十六日,玄宗去温泉宫。

十一月己巳,至自温泉宫。

十一月初四,自温泉宫返京。

十二月戊戌,陇右节度使皇甫惟明及吐蕃战于青海,败之。

十二月二十七日,陇右节度使皇甫惟明在青海与吐蕃军交战,打败吐军。

庚子,河西节度使王倕克吐蕃渔海、游奕军。

二十九日,河西节度使王亻垂攻破吐蕃的渔海城及巡逻营堡。

朔方军节度使王忠嗣及奚战于紫乾河,败之,遂伐突厥。

朔方军节度使王忠嗣在紫乾河打败奚军,趁势征伐突厥。

是冬,无冰。

本年冬季无冰。

二年正月乙卯,作升仙宫。

天宝二年正月十五日,建造升仙宫。

丙辰,加号玄元皇帝曰大圣祖。

十六日,给玄元皇帝加号为大圣祖。

三月壬子,享于玄元宫,追号大圣祖父周上御大夫敬曰先天太皇,咎繇曰德明皇帝凉武昭王曰兴圣皇帝。

三月十二日,在玄元宫祭祀,追赠大圣祖的父亲、周朝上御大夫李敬尊号为先天太皇。皋陶为德明皇帝,凉武昭王为兴圣皇帝。

改西京玄元宫曰太清宫,东京曰太微宫。

将西京长安的玄元宫改名为太清宫,东京洛阳的玄元宫改名为太微宫。

四月己卯,皇甫惟明克吐蕃洪济城。

四月初十,皇甫惟明攻破吐蕃的洪济城。

六月甲戌,震东京应天门观,灾。

六月初六,雷击东京应天门楼观,起火。

十月戊寅,幸温泉宫。

十月十三日,玄宗去温泉宫。

十一月乙卯,至自温泉宫。

十一月二十日,自温泉宫返京。

十二月壬午,海贼吴令光寇永嘉郡。

十二月十七日,海贼吴令光劫掠永嘉郡。

是冬,无雪。

本年冬季无雪。

三载正月丙申,改年为载。

天宝三载正月初一,将 年 改为 载 。

降死罪,流以下原之。

对死罪囚犯减刑,判流放刑罚以下罪犯免刑。

辛丑,幸温泉宫。

初六,玄宗去温泉宫。

辛亥,有星陨于东南。

十六日,有陨星落向东南。

二月庚午,至自温泉宫。

二月初六,玄宗自温泉宫返京。

丁丑,河南尹裴敦复、晋陵郡太守刘同升、南海郡太守刘巨鳞讨吴令光。

十三日,河南尹裴敦复、晋陵郡太守刘同升、南海郡太守刘巨鳞讨伐吴令光。

闰月,令光伏诛。

闰二月,吴令光被处死。

三月壬申,降死罢,流以下原之。

三月初八,对死刑囚犯减刑,判流放刑罚以下的罪犯免刑。

八月丙午,拔悉蜜攻突厥,杀乌苏米施可汗,来献其首。

八月十六日,拔悉蜜攻打突厥,杀其首领乌苏米施可汗,来朝献其首级。

十月甲午,幸温泉宫。

十月初五,玄宗去温泉宫。

十一月丁卯,至自温泉宫。

十一月初八,自温泉宫返京。

十二月癸丑,祠九宫贵神于东郊,大赦。

十二月二十四日,在京城东郊筑坛祭祀九宫贵神,施行大赦。

诏天下家藏《孝经》。

诏令全国家家必备《孝经》。

赐文武官阶、爵,侍老粟帛,民酺三日。

赐予文武官员官阶、爵位,赐给贤德老人粮食布帛,百姓聚饮三日。

四载正月丙戌,王忠嗣及突厥战于萨河内山,败之。

天宝四载正月二十八日,忠王李嗣与突厥军在萨河内山交战,打败突军。

三月壬申,以外孙独孤氏女为静乐公方,嫁于契丹松漠都督李怀节;杨氏女为宜芳公主,嫁于奚饶乐都督李廷宠。

三月十四日,将外孙独孤氏的女儿作为静乐公主,嫁给契丹松漠都督李怀节;杨氏的女儿作为宜芳公主,嫁给奚的饶乐都督李延宠。

八月壬寅,立太真为贵妃。

八月十七日,玄宗立杨玉环为贵妃。

九月,契丹、奚皆杀其公主以叛。

九月,契丹、奚都杀了唐朝嫁来的公主,反叛。

甲申,皇甫惟明及吐蕃战于石堡城,副将褚誗死之。

三十日,皇甫惟明与吐蕃军在石堡城交战,副将褚讠利阵亡。

十月戊戌,幸温泉宫。

十月十四日,玄宗去温泉宫。

十二月戊戌,至自温泉宫。

十二月十五日,自温泉宫返京。

五载正月乙亥,停六品以下员外官。

天宝五载正月二十三日,停止六品以下的员外官。

三月丙子,遣使黜陟官吏。

三月二十四日,派使臣赴各地考察并降、升官吏。

四月庚寅,李适之罢。

四月初八,李适之被免职。

丁酉,门下侍郎陈希烈同中书门下平章事。

十五日,门下侍郎陈希烈加同中书门下平章事。

五月壬子朔,日有食之。

五月初一,日月合朔,有日蚀。

七月,杀括苍郡太守韦坚、播川郡太守皇甫惟明。

七月,杀括苍郡太守韦坚、播川郡太守皇甫惟明。

十月戊戌,幸温泉宫。

十月二十日,去温泉宫。

十一月乙巳,至自温泉宫。

十一月二十八日,自温泉宫返京。

十二月甲戌,杀赞善大夫杜有邻、著作郎王曾、左骁卫兵曹参军柳勣、左司御率府仓曹参军王脩己、右武卫司戈卢宁、左威卫参军徐徵。

十二月二十七日,杀赞善大夫杜有邻、著作郎王曾、左骁卫兵曹参军柳责力、左司御率府仓曹参军王己、右武卫司戈卢宁、左威卫参军徐徵。

六载正月辛巳,杀北海郡太守李邕、淄川郡太守裴敦复。

天宝六载正月初五,杀北海郡太守李邕、淄川郡太守裴敦复。

丁亥,享于太庙。

十一日,在太庙祭祀。

戊子,有事于南郊,大赦,流人老者许致仕,停立仗鋜。

十二日,在京城南郊祭天,施行大赦,准许被流放的年老官员辞官归居,停止对老者锁足。

赐文武官阶、爵,侍老粟帛,民酺三日。

赐予文武官员官阶、爵位,贤德老人粮食、布帛,百姓聚饮三日。

三月甲辰,陈希烈为左相。

三月二十八日,陈希烈任左相。

七月乙酉,以旱降死罪,流以下原之。

七月十一日,因旱灾对死刑囚犯减刑,流放以下的罪犯免刑。

十月戊申,幸华清宫。

十月初六,玄宗去华清宫。

十一月丁酉,杀户部侍郎杨慎矜及其弟少府少监慎馀、洛阳令慎名。

十一月二十五日,杀户部侍郎杨慎矜及其弟少府少监杨慎余、洛阳令杨慎名。

十二月癸丑,至自华清宫。

十二月十二日,玄宗自华清宫返京。

是岁,安西副都护高仙芝及小勃律国战,败之。

本年,安西副都护高仙芝与小勃律国交战,打败小勃律军。

七载五月壬午,群臣上尊号曰开元天宝圣文神武应道皇帝,大赦,免来载租、庸。

天宝七载五月十三日,群臣给玄宗敬献尊号为开元天宝圣文神武应道皇帝。施行大赦,免除次年的租赋及丁口法定的力役。

以魏、周、隋为三恪。

将西魏、北周、隋朝宗室后代作王、侯对待。

赐京城父老物人十段。

赐给京城父老每人杂帛十段。

七十以上版授本县令,妇人县君,六十以上县丞。

授予七十岁以上的老人本县县令荣衔、老妇人本县县郡荣衔;六十岁以上老人县丞荣衔。

天下侍老百岁以上上郡太守,妇人郡君;九十以上上郡司马,妇人县君;八十以上县令,妇人乡君。

全国贤德老人,百岁以上的老翁、老妇分别授予上等郡太守、郡君荣衔;九十岁以上的分别授予上等郡司马、县君荣衔;八十岁以上的分别授予县令、乡君荣衔。

赐文武官勋两转,民酺三日。

赐予文武官员勋官二级,百姓聚饮三日。

十月庚戌,幸华清宫。

十月十三日,玄宗去华清宫。

十二月辛酉,至自华清宫。

十二月二十五日,自华清宫返京。

八载四月,杀咸宁郡太守赵奉璋。

天宝八载四月,杀咸宁郡太守赵奉璋。

六月乙卯,陇右节度使哥舒翰及吐蕃战于石堡城,败之。

六月二十二日,陇右节度使哥舒翰与吐蕃军在石堡城交战,打败吐军。

闰月丙寅,谒太清宫,加上玄元皇帝号曰圣祖大道玄元皇帝,增祖宗帝后谥。

闰六月初四,玄宗拜谒太清宫,给玄元皇帝加献尊号为圣祖大道玄元皇帝,给列祖列宗的皇帝、皇后增赠谥号。

郡臣上尊号曰开元天地大宝圣文神武应道皇帝,大赦,男子七十、妇人七十五以上皆给一子侍,赐文武官阶、爵,民为户者古爵,酺三日。

群臣给玄宗敬献尊号为开元天地大宝圣文神武应道皇帝。施行大赦,男子七十岁、妇人七十五岁以上者均让其有一个儿子在身边奉养父母,赐予文武官员官阶、爵位,平民立门户者赐予古爵衔,聚饮三日。

十月乙丑,幸华清宫。

十月初四,玄宗去华清宫。

是月,特进何履光率十道兵以伐云南。

本月,特进何履光率领十个道调集的军队征讨云南。

十一月丁巳,幸御史中丞杨钊庄。

十一月二十七日,玄宗亲临御史中丞杨钊的庄园。

九载正月己亥,至自华清宫。

天宝九载正月初十,玄宗自华清宫返京。

丁巳,诏以十一月封华岳。

二十八日,下诏:拟于十一月在华岳筑坛祭天。

三月辛亥,华岳庙灾,关内旱,乃停封。

三月二十三日,华岳庙火灾,关内旱灾,因而停止华岳祭天事。

五月庚寅,虑囚。

五月初三,讯察记录囚犯的罪状。

九月辛卯,以商、周、汉为三恪。

九月初六,将商、周、汉三朝的王室后代作为王、侯对待。

十月庚申,幸华清宫。

十月初五,玄宗去华清宫。

太白山人王玄翼言: 玄元皇帝降于宝仙洞。

太白山隐士王玄翼声称: 玄元皇帝在宝仙洞降临。

十二月乙亥,至自华清宫。

十二月二十日,玄宗自华清宫返京。

是岁,云南蛮陷云南郡,都督张虔陀死之。

本年,云南蛮族军攻占云南郡,都督张虔陀身亡。

十载正月壬辰,朝献于太清宫。癸巳,朝享于太庙。

天宝十载正月初八,玄宗在太清宫举行由人代表受祭者食用祭品的 朝献 祭礼仪式。初九,祭祀太庙。

甲午,有事于南郊,大赦,赐侍老粟帛,酺三日。

初十,在京城南郊祭天,施行大赦,赐给贤德的老人粮食、布帛,聚饮三日。

丁酉,李林甫兼朔方军节度副大使、安北副大都护。

十三日,李林甫兼朔方军节度副大使、安北副大都护。

己亥,改传国宝为 承天大宝 。

十五日,将传国玉玺改称为 承天大宝 。

戊申,安西四镇节度使高仙芝执突骑施可汗及石国王。

二十四日,安西四镇节度使高仙芝俘获突骑施可汗与石国王。

四月壬午,剑南节度使鲜于仲通及云南蛮战于西洱河,大败绩,大将王天运死之,陷云南都护府。

四月三十日,剑南节度使鲜于仲通在西洱河与云南蛮族军交战,失败惨重,大将王天运阵亡,云军攻占云南都护府。

七月,高仙芝及大食战于恒逻斯城,败绩。

七月,高仙芝在恒逻斯城与大食军交战,大败。

八月,范阳节度副大使安禄山及契丹战于吐护真河,败绩。

八月,范阳节度使安禄山在吐护真河与契丹军交战,大败。初五,广陵海潮泛滥。

丙辰,武库灾。

初六,武库失火。

十月壬子,幸华清宫。

十月初三,玄宗去华清宫。

十一月乙未,幸杨国忠第。

十一月十六日,玄宗去到杨国忠府第。

十一载正月丁亥,致自华清宫。

天宝十一载正月初九,自华清宫返京。

二月庚午,突厥部落阿布思寇边。

二月二十二日,突厥部落阿布思侵犯边境。

三月乙巳,改尚书省八部名。

三月二十八日,改换尚书省八个部的名称。

四月乙酉,户部郎中王銲、京兆人邢縡谋反,伏诛。

四月初九,户部郎中王钅旱、京兆人邢纟宰谋反,被处死。

丙戌,杀御史大夫王鉷。

初十,杀御史大夫王钅共。

李林甫罢安北副大都护。

免去李林甫安北副大都护职务。

五月戌申,庆王琮薨。

五月初三,庆王李琮去世。

甲子,东京大风拔木。

十九日,东京大风拔起树木。

六月壬午,御史大夫兼剑南节度使杨国忠败吐蕃于云南,克故洪城。

六月初七,御史大夫兼剑南节度使杨国忠在云南打败吐蕃军,攻克故洪城。

十月戊寅,幸华清宫。

十月初五,玄宗去华清宫。

十一月乙卯,李林甫薨。

十一月十二日,李林甫去世。

庚申,杨国忠为右相。

十七日,杨国忠任右相。

十二月丁亥,至自华清宫。

十二月十五日,玄宗自华清宫返京。

十二载五月己酉,复魏、周、隋为三恪。

天宝十二载五月初九,恢复魏、北周、隋三朝帝王子孙、王侯的地位。

六月,阿布思部落降。

六月,突厥的阿布思部落投降。

八月,中书门下虑囚。

八月,中书省、门下省讯察记录囚犯的罪状。

九月甲寅,葛逻禄叶护执阿布思。

九月十六日,葛逻禄族的叶护官控制阿布思。

十月戊寅,幸华清宫。

十月十一日,玄宗去华清宫。

十三载正月丙午,至自华清宫。

天宝十三载正月初十,自华清宫返京。

二月壬申,朝献于太清宫,加上玄元皇帝号曰大圣祖高上大道金厥玄元天皇大帝。

二月初六,玄宗在太清宫举行由人代表受祭者享用祭品的 朝献 祭礼,给玄元皇帝敬加尊号为大圣祖高上大道金阙玄元天皇大帝。

癸酉,朝享于太庙,增祖宗谥。

初七,祭祀太庙,给先祖增加谥号。

甲戌,群臣上尊号曰开元天地大宝圣文神武证道孝德皇帝,大赦,左降官遭父母丧者听归。

初八,群臣给玄宗敬献尊号为开元天地大宝圣文神武证道孝德皇帝;施行大赦,降职官员遭逢父母丧事者听其返里。

赐孝义旌表者勋两转。

赐给因孝义受表彰者加勋官两级。

侍老百岁以上版授本郡太守,妇人郡夫人;九十以上郡长史,妇人郡君;八十以上县令,妇人县君。

授予贤德老人荣衔:百岁以上者分别荣称本郡太守、郡夫人;九十岁以上者荣称郡长史、郡君;八十岁以上者,荣称县令、县君。

太守加赐爵一级,县令勋两转,民酺三日。

太守加赐爵位一级,县令加勋官两级,百姓聚饮三日。

丁丑,杨国忠为司空。

十一日,杨国忠任司空。

是日,雨土。

此日,天空降土如雨。

三月,陇右、河西节度使哥舒翰败吐蕃,复河源九曲。

三月,陇右、河西节度使哥舒翰打败吐蕃,收复河源、九曲。

辛酉,大风拔木。

二十五日,大风拔起树木。

五月壬戌,观酺于勤政楼,北庭都护程千里俘阿布思以献。

五月二十七日,玄宗在勤政楼观看聚宴,北庭都护程千里俘获阿布思献给朝廷。

六月乙丑朔,日有食之。

六月初一,日月合朔,有日蚀。

剑南节度留后李宓及云南蛮战于西洱河,死之。

剑南节度留后李宓在西洱河与云南蛮军交战,阵亡。

八月丙戌,陈希烈罢。

八月二十三日,陈希烈被免职。

文部侍郎韦见素为武部尚书、同中书门下平章事。

文部侍郎韦见素任武部尚书、同中书门下平章事。

是秋,瀍、洛水溢。

本年秋季,鏶、洛二水泛滥。

十月乙酉,幸华清宫。十二月戊午,至自华清宫。

十月二十三日,玄宗去华清宫;十二月二十八日,自华清宫返京。

十四载三月壬午,安禄山及契丹战于潢水,败之。

天宝十四载三月二十三日,安禄山与契丹军在潢水交战,打败契丹军。

五月,天有声于浙西。

五月,在浙西,天空有异声。

八月辛卯,降死罪,流以下原之。

八月初四,对死刑囚犯减刑,流放以下罪犯免刑。

免今载租、庸半。

免除本年租赋、丁口力役一半。

赐侍老米。

赐给老人米。

十月庚寅,幸华清宫。

十月初四,玄宗去华清宫。

十一月,安禄山反,陷河北诸郡。

十一月,安禄山反叛,攻占河北诸郡。

范阳将何千年杀河东节度使杨光翙。

范阳将领何千年杀了河东节度使杨光岁羽。

壬申,伊西节度使封常清为范阳、平卢节度使,以讨安禄山。

十七日伊西节度使封常清任范阳、平卢节度使,以讨伐安禄山。

丙子,至自华清宫。

二十一日,玄宗自华清宫返京。

九原郡太守郭子仪为朔方军节度副大使,右羽林军大将军王承业为太原尹,卫尉卿张介然为河南节度采访使,右金吾大将军程千里为上党郡长史,以讨安禄山。

九原郡太守郭子仪任朔方军节度副大使,右羽林大将军王承业任太原尹,卫尉卿张介然任河南节度采访使,右金吾大将军程千里任上党郡长史,以讨伐安禄山。

丁丑,荣王琬为东讨元帅,高仙芝副之。

二十二日,荣王李琬任东讨元帅,高仙芝任东讨副元帅。

十二月丁亥,安禄山陷灵昌郡。

十二月初二,安禄山攻破灵昌郡。

辛卯,陷陈留郡,执太守郭纳,张介然死之。

初六,攻破陈留郡,俘虏太守郭纳,张介然身亡。

癸巳,安禄山陷荥阳郡,太守崔无诐死之。

初八,安禄山攻破荥阳郡,太守崔元讠皮殉难。

丙申,封常清及安禄山战于甕子谷,败绩。

十一日,封常清在子谷与安禄山交战,大败。

丁酉,陷东京,留守李憕、御史中丞卢弈、判官蒋清死之。

十二日,叛军攻破东京,留守李忄登、御史中丞卢弈、判官蒋清殉难。

河南尹达奚珣叛降于安禄山。

河南尹达奚繤叛变投降安禄山。

己亥,恒山郡太守颜杲卿败何千年,执之,克赵、钜鹿、广平、清河、河间、景城、乐安、博平、博陵、上谷、文安、信都、魏、鄴十四郡。

十四日,恒山郡太守颜杲卿打败并俘获何千年,攻克赵、钜鹿、广平、清河、河间、景城、乐安、博平、博陵、上谷、文安、信都、魏、邺十四个郡。

癸卯,封常清、高仙芝伏诛。

十八日,封常清、高仙芝被处死。

哥舒翰持节统领处置太子先锋兵马副元帅,守潼关。

哥舒翰持朝廷符节统领处置太子先锋兵马副元帅,守潼关。

甲辰,郭子仪及安禄山将高秀岩战于河曲,败之。

十九日,郭子仪在河曲与安禄山部将高秀岩交战,将其打败。

戊申,荣王琬薨。

二十三日,荣王李琬去世。

壬子,济南郡太守李随、单父尉贾贲、濮阳人尚衡以兵讨安禄山。

二十七日,济南郡太守李随、单父尉贾贲、濮阳人尚衡率军讨伐安禄山。

是月,平原郡太守颜真卿、饶阳郡太守卢全诚、司马李正以兵讨安禄山。

本月,平原郡太守颜真卿、饶阳郡太守卢全诚、司马李正率军讨伐安禄山。

十五载正月乙卯,东平郡太守嗣昊王祗以兵讨安禄山。

天宝十五载正月初一,东平郡太守嗣吴王李祗率军讨伐安禄山。

丙辰,李隋为河南节度使,以讨安禄山。

初二,李随任河南节度使,以讨伐安禄山。

壬戌,禄山陷恒山郡,执颜杲卿、袁履谦,陷鄴、广平、钜鹿、赵、上谷、博陵、文安、魏、信都九郡。

初八,安禄山攻破恒山郡,俘虏颜杲卿、袁履谦;攻破邺、广平、钜鹿、赵、上谷、博陵、文安、魏、信都九个郡。

癸亥,朔方军节度副使李光弼为河东节度副大使,以讨禄山。

初九,朔方军节度副使李光弼任河东节度副大使讨伐安禄山。

甲子,南阳郡太守鲁炅为南阳节度使,率岭南、黔中、山南东道兵屯于叶县。

初十,南阳郡太守鲁炅任南阳节度使,率岭南、黔中、山南东道军队驻扎叶县。

乙丑,安庆绪寇潼关,哥舒翰败之。

十一日,安庆绪进攻潼关,哥舒翰将其打败。

丁丑,真源令张巡以兵讨安禄山。

二十三日,真源令张巡率兵讨伐安禄山。

二月己亥,嗣吴王祗及禄山将谢元同战于陈留,败之。

二月十五日,嗣吴王李祗在陈留与安禄山部将谢元同交战,将其打败。

李光弼克常山郡,郭子仪出井陉会光弼,及安禄山将史思明战,败之。

李光弼攻克常山郡,郭子仪出并州与李光弼会合,与安禄山部将史思明交战,将其打败。

庚子,贾贲战于雍丘,死之。三月,颜真卿克魏郡。

十六日,贾贲在雍丘阵亡。三月,颜真卿攻破魏郡。

史思明寇饶阳、平原。

史思明进攻饶阳、平原。

乙卯,张巡及安禄山将令狐潮战于雍丘,败之。

初二,张巡在雍丘与安禄山的部将令狐潮交战,打败令狐潮。

丙辰,杀户部尚书安思顺、太仆卿安元贞。

初三,杀户部尚书安思顺、太仆卿安元贞。

乙丑,李光弼克赵郡。

十二日,李光弼攻克赵郡。

四月乙酉,北海郡太守贺兰进明以兵救平原。

四月初二,北海郡太守贺兰进明率兵救平原。

丙午,太子左赞善大夫来瑱为颍川郡太安、兼招讨使。

二十三日,太子左赞善大夫来調任颍川郡太守兼招讨使。

五月丁巳,鲁炅及安禄山战于滍水,败绩,奔于南阳。

五月初四,鲁炅在氵蚩水与安禄山交战,大败,逃往南阳。

戊辰,嗣虢王巨为河南节度使。

十五日,嗣虢王李巨任河南节度使。

六月癸未,颜真卿及安禄山将袁知泰战于堂邑,败之。

六月初一,颜真卿在堂邑与安禄山部将袁知泰交战,打败袁军。

贺兰进明克信都。

贺兰进明攻克信都。

丙戌,哥舒翰及安禄山战于灵宝西原,败绩。

初四,哥舒翰与安禄山在灵宝西原交战,大败。

是日,郭子仪、李光弼及史思明战于嘉山,败之。

此日,郭子仪、李光弼与史思明在嘉山交战,将其打败。

辛卯蕃将火拔归仁执哥舒翰叛降于安禄山,遂陷潼关、上洛郡。

初九,蕃将火拔归仁抓了哥舒翰叛变投降安禄山,从而攻破潼关及上洛郡。

甲午,诏亲征。

十二日,玄宗诏令亲征。

京兆尹崔光远为西京留守、招讨处置使。

京兆尹崔光远任西京留守、招讨处置使。

丙申,行在望贤宫。

十四日,玄宗设置望贤宫。

丁酉,次马嵬,左龙武大将军陈玄礼杀杨国忠及御史大夫魏方进、太常卿杨暄。

十五日,歇驻马嵬,左龙武大将军陈玄礼杀了杨国忠与御史大夫魏方进、太常卿杨暄。

赐贵妃杨氏死。

玄宗赐贵妃杨玉环死。

是日,张巡及安禄山将翟伯玉战于白沙埚,败之。

此日,张巡在白沙埚与安禄山部将翟伯玉交战,将其击败。

己亥,禄山陷京师。

十七日,安禄山攻破京城长安。

辛丑,次陈仓。

十九日,玄宗歇驻陈仓。

闲厩使任沙门叛降于禄山。

闲厩使任沙门叛变投降安禄山。

丙午,次河池郡。

二十四日,玄宗歇驻河池郡。

剑南节度使崔圆为中书侍郎、同中书门下平章昌事。

剑南节度使崔圆任中书侍郎、同中书门下平章事。

七月甲子,次普安郡。

七月十二日,玄宗歇驻普安郡。

宪部侍郎房琯为文部尚书、同中书门下平章事。

宪部侍郎房任文部尚书、同中书门下平章事。

丁卯,皇太子为天下兵马元帅,都统朔方、河东、河北、平卢节度使,御史中丞裴冕、陇酉郡司马刘秩副之。

十五日,皇太子李亨任天下兵马元帅,都统朔方、河东、河北、平卢节度使,御史中丞裴冕、陇西郡司马刘秩任其副职。

江陵大都督永王璘为山南东路黔中江南西路节度使,盛王琦为广陵郡都督、江南东路淮南道节度使,丰王珙为武威郡都督、河西陇右安西北庭节度使。

江陵大都督永王李瞞任山南东路、黔中、江南西路节度使,盛王李琦任广陵郡都督,江南东路、淮南道节度使,丰王李珙任武威郡都督,河西、陇右、安西、北庭节度使。

庚午,次巴西郡。

十八日,玄宗歇驻巴西郡。

以太守崔涣为门下侍郎、同中书门下平章事,韦见素为左相。

以太守崔涣任门下侍郎、同中书门下平章事,韦见素为左相。

庚辰,次蜀郡。

二十八日,歇驻蜀郡。

八月壬午,大赦,赐文武官阶、爵,为安禄山胁从能自归者原之。

八月初一,施行大赦,赐予文武官员官阶、爵位,被安禄山胁迫随从能自拔来归者给予宽免。

癸巳,皇太子即皇帝位于灵武,以闻。

十二日,皇太子李亨在灵武登基,奏报玄宗。

庚子,上皇天帝诰遣韦见素、房琯、崔涣奉皇帝册于灵武。

十九日,玄宗颁诰派韦见素、房、崔涣将皇帝册书奉送至灵武。

十一月甲寅,宪部尚书李麟同中书门下平章事。

十一月初四,宪部尚书李麟加同中书门下平章事。

十二月甲辰,永王璘反,废为庶人。

十二月二十五日,永王李瞞反叛,被废黜为平民。

至德二载正月庚戌,诰求天下孝悌可旌者。

至德二载正月初一,玄宗颁诰向全国招求孝亲敬兄可予表彰者。

甲子,剑南健儿贾秀反,伏诛。

十五日,剑南的勇士贾秀反叛,被处死。

三月庚午,通化郡言玄元皇帝降。

三月二十二日,通化郡传言玄元皇帝降临。

五月庚申,诰追册贵嫔杨氏为皇后。

五月十三日,玄宗行文追立贵妃杨玉环为皇后。

七月庚戌,行营健儿李季反,伏诛。

七月初四,行营的勇军士李季反叛,被处死。

庚午,剑南健儿郭千仞反,伏诛。

二十四日,剑南勇士郭千仞反叛,被处死。

十月丁巳,皇帝复京师,以闻。

十月十三日,肃宗李亨收复京城长安,禀报玄宗。

诰降剑南囚罪,流以下原之。

玄宗颁诰对剑南的囚犯减刑,流放刑罚以下的罪犯免刑。

十二月丁未,至自蜀郡,居于兴庆宫。

十二月初四,玄宗自蜀郡返回京城,居住兴庆宫。

三载,上号曰太上至道圣皇天帝。

至德三载,肃宗给玄宗进献尊号为太上至道圣皇天帝。

上元元年,徙居于西内甘露殿。

上元元年,玄宗迁居于西内甘露殿。

元年建巳月,崩于神龙殿,年七十八。

本年四月,玄宗在神龙殿逝世,终年七十八岁。

赞曰:睿宗因其子之功,而在位不久,固无可称者。

评说:睿宗依靠其子玄宗之功登基,而在位又不久,因而没有可评述的事。

呜呼,女子之祸于人者甚矣!

可叹哪,女子对人的祸害太厉害了!

自高祖至于中宗,数十年间,再罹女祸,唐祚既绝而复续,中宗不免其身,韦氏遂以灭族。

自高祖到中宗,数十年间,一再遭受女子干政之祸,李唐皇位断而复续,中宗身不免祸,韦氏因此灭族。

玄宗亲平其乱,可以鉴矣,而又败以女子。

玄宗亲自平靖韦氏之乱,实在值得以其为鉴了,却又毁于女子。

方其励精政事,开元之际,几致太平,何其盛也!

当他振作精神治理国政,开元之际,近于太平治世,那是何等兴盛呵!

及侈心一动,穷天下之欲不足为其乐,而溺其所甚爱,忘其所可戒,至于窜身失国而不悔。

到他放纵之心一动,竭尽天下之所好也不能满足其享乐,又沉溺于宠爱的人,忘了值得警戒的教训,乃至于逃命失国而不改。

考其始终之异,其性习之相远也至于如此。

考察他从开始到最后的差异,其禀性因习染而相距之远竟达到了如此地步。

可不慎哉!

能不谨慎吗!

可不慎哉!

能不谨慎吗!