后周_太祖纪二
并人以为怯,竞攀堞而登,晏麾伏兵击之,颠死者甚众,遂焚桥遁。晏遣子汉伦追北数十里,斩首百余级。
广顺元年春二月十四日,晋州王晏上奏报告,河东刘崇派伪招讨使刘钧、副招讨使白截海,率领步兵骑兵一万多人来进攻州城,在本月五日分兵五路一齐进攻,王晏率领晋州士兵抵拒他们,贼军死伤很多。
内出宝玉器及金银结缕、宝装床几、饮食之具数十,碎之于殿庭。
太祖从内廷搬出珍宝玉器以及金银链簪、宝装床几、饮食宝器几十件,打碎在宫殿庭院里。
帝谓侍臣曰: 凡为帝王,安用此!
太祖对侍奉的臣子说 :做帝王何必用这些东西!
仍诏所司,凡珍华悦目之物,不得入宫。
再次诏令有关部门,凡是珍宝华丽的东西,不得进入宫中。
先是,回鹘间岁入贡,禁民不得与蕃人市易宝货,至是一听私便交易,官不禁诘。
此前,回鹘人隔一年进贡一次,朝廷禁止民间与蕃人买卖宝货,到现在听任私下买卖,官府不禁止追责。
丁未,左千牛将军硃宪使契丹回。
十五日,左千牛将军朱宪出使契丹回来。
契丹主乌裕遣使郭济献良马一驷,贺登极。
契丹国主兀欲派遣使者献上良马四匹,庆贺太祖登位。
戊申,诏曰: 朕祗膺景命,奄有中区,每思顺物之情,从众之欲。
十六日,颁布诏书说 :朕应承天命拥有中土,总想顺应物情,随从众望。
将使照临之下,多寄食僦舍之徒;岁月之间,动怀土念家之思。
将使统治的区域内,全都和睦舒畅;读书做官的人,自觉安于进退。
宜循大体,用革前规。
以前有关部门拘泥小心,人们滞于一地难以流动,各地的前任官,都派到京城来。
应诸道州府,有前资朝官居住,如未赴京,不得发遣。
皇城之内,有很多寄食就宿的人;岁月之间,牵动怀念故土家庭的愁思。
其行军副使已下,幕职州县官等,得替求官,自有月限,年月未满,一听外居。
应该遵循依顾主要方面,革除以前的规定。凡各道各州各府,有前资朝官居住在那里的,如果还没有到京城,不得遣发他们来京。其行军副使以下,幕职州县官等,想调职迁官,自有月限,任期未满,都听任居住在京城外。
吐浑府留后王全德加检校太保,充宪州刺史。
如在非常时期诏召征调,不在此规定之内。 十七日,有关部门商议修建四亲庙,予以批准。
隰州刺史许迁奏,河东贼军刘筠自晋州引兵来攻州城,寻以州兵拒之,贼军伤死者五百人,信宿遁去。
十九日,阴州刺史许迁上奏报告,河东贼军刘筠从晋州领兵来攻州城,立即以阴州兵马抵拒他们,贼军死伤五百人,两三天就败逃走了。
丁已,以尚书左丞田敏充契丹国信使。
二十五日,以尚书左丞田敏兼任契丹国信吏。
辛未,幸南庄。
回鹘派使者进贡地方风物。三月十日,驾临南庄。
壬申,诏曰: 诸州府先差散从亲事官等,前朝创置,盖出权宜,苟便一时,本非旧贯。
十一日,颁布诏令说: 各州府的先差散从亲事官等,是前一朝创置的,是因为出于权宜之计,取一时方便,原本不是旧有的传统。
近者遍询群议,兼采封章,且言前件抽差,于理不甚允当,一则碍州县之色役,一则妨春夏之耕耘,贫乏者困于供须,豪富者幸于影庇,既为烦扰,须至改更,况当东作之时,宜罢不急之务。
近来广泛征求大家意见,又根据典章制度,都说前件抽差,在道理不很允当,一来妨碍了州县的色役,一来又防碍了春夏耕作,贫穷匮乏的人家被困于供需,富贵有钱的人家则被保护荫庇,既然是烦琐困扰的事,就应当改变,何况春天耕作之时,应该罢免不急需的事务。
其诸州所差散从亲事官等,并宜放散。
各州县的差散从亲事官等,均应罢去。
诏下,公私便之。
诏令一下,公家和私人都觉有利。
徐州行营都部署王彦超驰奏,收复徐州。
徐州行营都部署王彦超飞驰上奏,报告已经收复徐州。
诏曰: 逆首杨温及亲近徒党并处斩。其余无名目人及本城军都将校、职掌吏民等,虽被胁从,本非同恶,并释放。
太祖诏令说 :徐州城内叛逆首领杨温以及亲信党徒全部处斩,其余的没有名目的人以及本城的军都将校、职掌吏民等等,虽然被胁迫顺从,但并不是共同作恶,全部释放。
兼知自前杨温招唤草贼,同力守把,朕以村墅小民,偶被扇诱,念其庸贱,特与含容,其招入城草贼,并放归农,仍倍加安抚。
又知悉杨温从前招集落草贼寇,共同出力把守。朕以为村野小民,偶尔被煽动诱惑,姑念他们无知卑贱,特别给予包含宽容,那些招入城中的草贼,一并放回农村,更要倍加安抚。
诏给衫袴巾屦,放归本土。
湘阴公夫人和子女骨肉在那里,希望派人安抚守护,不使让他们惊惶害怕。
甲申,镇州武行德移镇许州,何福进移镇镇州。
十五日,诏令淮河两岸各州、县、军镇,今后各自守卫疆土,不得放纵一个人一匹马擅自闯入淮南南唐地界。
丙戌,以襄州节度副使郭令图为宗正卿。
十八日,潞州上奏报告,涉县所俘获的河东将士两百多人,押解到京城。
诏曰: 故苏逢吉、刘铢,顷在汉朝,与朕同事。
诏令供给他们衣裤和毛巾鞋子,释放他们回到原处。二十五日,颁布诏令说: 已故苏逢吉、刘铢,不久前在汉朝时,与朕同事。
朕自平祸乱,不念仇雠,寻示优宏,与全家属。
朕自从平定祸乱后,不记念仇恨,表示优大宽弘于他们的所有家属。
尚以幼稚无托,衣食是艰,将行矜恤之恩,俾获生存之路,报怨以德,非我负人。
又因为他们的儿女年幼没有依靠,穿衣吃饭很是困难,朕将施行同情抚恤之恩,使他们得到一条活路,以德报怨,以明非我负人。
赐逢吉骨肉洛京庄宅各一,赐刘铢骨肉陕州庄宅各一。
赐给苏逢吉骨肉洛阳庄园住宅各一所,赐给刘铢骨肉陕州庄园住宅各一所。
秉政者然之,乃下诏州府从事令录,本处先差职役,并放归农。
二十八日,驾临南庄。二十九日,后唐已故郇国公李从益追封为许王,唐明宗的淑妃王氏追赠为贤妃。
自是官吏有独行趋府县者,帝颇知之,故有是命。夏四月壬辰朔,诏沿淮州县,许淮南人就淮北籴易侯粮,时淮南饥故也。
三十日,颁布诏令: 各道节度副使、行军司马、两京少尹、留守判官,均定应许差遣的勤杂人员,不得超过十五人;各府少尹、书记、支使、防御团练副使,不得超过十人;节度推官、防御团练军事判官,不得超过七人,一处处登记管理,此外如胆敢额外虚占人员民户,就将按朝廷法典处治。 夏四月一日,诏令淮河两岸州县,准许淮南南唐人到淮北购买粮食,因为当时淮南正闹饥荒。
甲午,以夫人董氏为德妃,仍令所司备礼册命。
三日,以夫人董氏为德妃,命令有关部门准备礼仪册立封命。
己亥,改侍卫马步军军额。
八日,改变侍卫马步军名称。
马军旧称护圣,今改为龙捷;步军旧称奉国,今改为虎捷。
马军以前叫作护圣军,现改为龙捷军;步军以前称为奉国军,现改为虎捷军。
壬寅,诏唐庄宗、明宗、晋高祖三处陵寝,各有守陵宫人,并放逐便。
十一日,诏令唐庄公、明宗、晋高祖三处陵墓,各处原有守陵的宫人,都解散听任其便。
如愿在陵所者,依旧供给。
如果愿意在陵墓住处的,仍旧供给衣食。
丙午,亳州防卸使王重允卒。
十五日,亳州防御使王重裔去世。
戊申,幸南庄。
十七日,驾临南庄。
庚戌,皇第四女封寿安公主。
十九日,皇上第四个女儿封为寿安公主。
辛亥,故许州节度使刘信追封蔡王。丙辰,诏曰: 牧守之任,委遇非轻,分忧之务既同,制禄之数宜等。
二十五日,颁布诏令说: 各州长郡守的责任,交付的担子不轻,替皇上分担忧虑的责任既然相同,所给予的俸禄数量也应该相等。
自前有富庶之郡,请给则优,或边侄之州,俸料素薄。
以前在富庶的郡任职,供给就优厚;在边远的州任职,俸禄就淡薄。
以至迁除之际,拟议亦难,既论资叙之高低,又患禄秩之升降。
以致在任命职务的时候,拟定也很为难,既要考虑资历的高低,又要担心俸禄级别的升降。
所宜分多益寡,均利同恩,冀无党无偏,以劝勋效。
所以应该减少多的俸禄增加少的俸禄,享受同等的利益恩宠,以期没有偏袒,鼓励他们建功出力。
今定诸防御使料钱二百贯,禄粟一百石,食盐五石,马十匹草粟,元随三十人衣粮;团练使一百五十贯,禄粟七十石,盐五石,马十匹,元随三十人;刺史一百贯,禄粟五十石,盐五石,元随二十人 云。
现在决定各防御使俸钱二百贯,禄粮一百石,食盐五石,十匹马的马料,三十个侍仆的衣服粮食;团练使钱一百五十贯,粮七十石,盐五石,十匹马的马料,三十个侍仆的衣服粮食;刺史钱一百贯,粮五十石,盐五石,五匹马的马料,十二个侍从的衣服粮食。
辛酉,司空致仕卢文纪卒。五月壬戌朔,帝不视朝,以汉隐帝梓宫在殡故也。戊寅,皇子澶州节度使荣起复,依前澶州节度使,以故贵妃张氏去岁薨,至是发哀故也。
二十六日,尚书左丞田敏出使契丹回来,契丹国主兀欲派使者耨姑回拜,并献上碧玉金涂银裹的马鞍和马勒各一副,以及弓箭、器仗、貂裘等物件,和当地出产的土种马三十匹,当地出产的汉种马十匹。二十九日,太祖在旧宫为已故贵妃张氏举行丧礼,停止视朝三天。五月一日,太祖不视朝,是因为汉隐帝的灵柩尚未下葬。七日,太祖儿子澶州节度使郭荣服丧之后重新任职,仍旧担任澶州节度使,因为已故贵妃张氏去年逝世,到现在才举行丧礼。
己巳,遣左金吾卫将军姚汉英、前右神武将军华光裔使于契丹。
八日,派左金吾卫将军姚汉荣、前右神武将军华光裔出使契丹。
丁丑,诏京兆、凤翔府,应诸色犯事人第宅、庄园、店硙已经籍没者,并给付罪人骨肉。
十日,太常卿边蔚奉上追尊四位祖先庙号、谥号的建议。十五日,太常卿边蔚奉上祖庙里四位祖先祭室献祭时演奏的乐舞名称。十六日,诏令京兆府、凤翔府,凡各种犯人的住宅、庄园、店铺作坊已经被没收了的,全部归还给犯人子女。
壬午,幸南庄。
二十一日,驾临南庄。
甲申,考城县巡检、供奉官马彦勍弃市,坐匿赦书杀狱囚也。
二十三日,考城县巡检、供奉官马彦京力在大街上被处死,因为他犯了隐匿皇帝赦令杀害囚犯的罪行。
丙戌,宰臣冯道为四庙册礼使。
二十五日,宰臣冯道担任四庙册礼使。
六月辛卯朔,不视朝,以汉隐帝梓宫在殡故也。
六月一日,不视朝,是因为汉隐帝的灵柩尚未下葬。
甲午,百僚上表,请以七月二十八日皇帝降圣日为永寿节,从之。
四日,百官进上奏折,请求将七月二十八日太祖诞生日定为永寿节,太祖同意了。
邢州大雨霖。
邢州大降霖雨。
以户部尚书张昭为太子宾客,以其子秉为阳翟簿,犯法抵罪,昭诣阁待罪,诏释之,乃左授此官。
九日,太常少卿刘悦进言将汉少帝谥号叫隐皇帝,陵墓叫颖陵,太祖同意了。秋七月一日,太祖穿上礼服带上礼帽,到崇元殿,将太庙四室宝册授与中书令冯道等人,使赴西京行礼。三日,将户部尚书张昭贬任太子宾客,因为他儿子张秉做阳翟县文官时,犯了法判了罪,张昭到官署等待处罚,诏令释放了他,于是降级授予这一官职。
壬申,史官贾纬等以所撰《晋高祖实录》三十卷、《少帝实录》二十卷上之。
十二日,史官贾纬等人将他们撰写的《晋高祖实录》三十卷、《少帝实录》二十卷奉上。
八月辛卯,汉隐帝梓宫发引,帝诣太平宫临奠,诏群臣出祖于西郊。
十六日,驾临宰臣王峻家中。二十九日,镇州报告,在平山县西部击破河东贼军,杀死五百人。八月二日,汉隐帝灵柩下葬,太祖到太平宫亲临祭奠,诏令所有臣子送行到西郊。
是岁,幽州饥,流人散入沧州界。
这一年,幽州闹饥荒,逃荒的人陆续进入沧州境内。
诏流人至者,口给斗粟,仍给无主土田,令取便种莳,放免差税。
诏令逃荒而来的人,每人供给一斗粟米,又给以没有主人的田地,让他们按时节耕作,罢免差役税收。
唐制有内官、宫官,各有司存,更不加郡国之号,近代加之,非旧典也。
四日,老虎跑进西京修行寺咬伤了人,市民杀死了老虎。六日,驾临班荆馆。
以易州刺史孙行友为定州留后。戊午,故夫人柴氏追立为皇后,仍令所司定谥,备礼册命。
十三日,契丹派幽州牙将曹继筠来归还已故晋朝中书令赵莹的遗体,诏令追赠赵莹为太傅,又赐给他儿子五百匹绢布,以准备丧事,将赵莹埋葬在华阴老家。十六日,驾临西庄。二十九日,已故夫人柴氏被追立为皇后,并令有关部门议定谥号,具备礼仪册封她。
九月庚申朔,帝诣太平宫起居汉太后。
九月一日,太祖到太平宫问候汉太后。
辛酉,故夫人杨氏追赠淑妃,仍令所司择日备礼册命。
二日,追赠已故夫人杨氏为淑妃,并令有关部门选择日期准备礼仪册封。
故皇第五女追封永宁公主。
太祖已故第五个女儿追封为永宁公主。
癸亥,定州奏,契丹永康王乌裕为部下所杀。
四日,定州报告,契丹永康王兀欲被部下杀害。
丙子,诸道兵马都元帅、两浙节度使、检校太师、尚书令、中书令、吴越国王钱俶加天下兵马都元帅。
十七日,各道兵马都元帅、两浙节度使、检校太师、尚书令、中书令、吴越国王钱亻叔担任天下兵马都元帅。
丁丑,中书舍人刘涛责授少府少监,分司西京,坐遣男顼代草制词也。
十八日,中书舍人刘涛因过授以少府少监,分管西京,因为他叫儿子刘顼代替他起草诏令。
监察御史刘顼责授复州司户,坐代父草制也。
监察御史刘顼因过授以复州司户,因为他代替父亲刘涛起草诏令。
中书舍人杨昭俭解官放逐私便,以多在假告,不亲其职也。
中书舍人杨昭俭罢官放逐让其自便,因为他多报告虚假情况,不克尽职守。