后晋_列传十
皇甫遇,常山人也。
皇甫遇,常山人。
父武,流寓太原,尝为遮塞军使。
父亲皇甫武,流离寓居太原,曾任遮虏军使。
遇少好勇,及壮,虬髯,善骑射。
皇甫遇小时喜好勇武,到年长时,须发卷曲,善于骑马射箭。
唐明宗在籓时,隶于麾下,累从战有功。
后唐明宗还在藩镇时,把他收留在部下,历次跟随作战,屡建功绩。
明宗即位,迁龙武都指挥使,遥领严州刺史,出讨东川,为行营左军都指挥使。
明宗即位后,升为龙武军都指挥使,遥任严州刺史,出征东川,担任行营左军都指挥使。
应顺、清泰中,累历团练防御使,寻迁邓州节度使。
应顺、清泰年间,历任团练防御使,不久迁任邓州节度使。
所至苛暴,以诛敛为务,其幕客多私去,以避其累。
所到之处,为官苛刻暴戾,以杀戮搜刮为要务,幕客多私下离去,以逃避他的牵累。
高祖入洛,移领中山,俄闻与镇州安重荣为婚家,乃移镇上党,又改平阳,咸以憸人执事,政事隳紊。
晋高祖进入洛阳后,皇甫遇移镇中山,不久朝廷听说他与镇州安重荣结为亲家,便调任他镇守上党,又改镇平阳,都是因为用小人主事,政事败坏混乱的原因。
及镇河阳,部内创别业,开畎水泉,以通溉灌,所经坟墓悉毁之,部民以朝廷方姑息郡帅,莫之敢诉。
到镇守河阳时,在所辖境内建造别墅,开掘泉水,以用来灌溉,所经过的坟墓,全部加以毁坏,境内百姓因朝廷正姑息州郡主帅,没有谁敢上诉。
少帝即位,罢归阙下。
少帝即位后,他罢官回到朝廷。
二年,契丹南寇,从至澶州,战于郓州北津,契丹众大败,溺死者数千人,以功拜滑州节度使。
开运二年,契丹南犯,皇甫遇跟随少帝到了澶州,在郓州北渡口发生战争,契丹大败,淹死的有几千人,因功被任为滑州节度使。
三年,契丹率众屯邯郸,遇与安审琦、慕容彦超等御之。
开运三年,契丹国主率兵进驻邯郸,皇甫遇与安审琦、慕容彦超等前去抵御。
遇将渡漳河,契丹前锋大至,遇引退,转斗二十里至鄴南榆林。
皇甫遇将要渡过漳河,契丹先头部队大军杀来,皇甫遇向后撤退,转战二十余里到达邺都南面的榆林店。
遇谓审琦等曰: 彼众我寡,走无生路,不如血战。
皇甫遇对安审琦等说: 敌众我寡,逃跑就没有活路,不如血战一场。
遂自辰及未,战百余合,所伤甚众。
于是从辰时战到未时,打了一百多个回合,受伤的兵士非常多。
遇所乘马中镝而毙,遇有纪纲杜知敏以马授遇,遇得马复战,久之稍解。
皇甫遇的坐骑也中箭死去,他的随从杜知敏把战马给他,皇甫遇得马后又投入战斗,战了很久,形势才逐渐缓解。
杜知敏已为所获,遇谓彦超曰: 知敏苍黄之中,以马授我,义也,安可使陷于贼中!
杜知敏已被敌军俘获,皇甫遇对慕容彦超说: 知敏在危急之中,把战马给了我,这是义举,怎能让他落在敌人手中!
遂与彦超跃马取知敏而还,敌骑壮之。
于是与慕容彦超跃马夺取杜知敏而回,敌人骑兵都钦佩他们的勇壮。
俄而生军复合,遇不能解。
不一会儿剩下的军队又与敌人合战,皇甫遇不能解脱。
时审琦已至安阳河,谓首将张从恩曰: 皇甫遇等未至,必为敌骑所围,若不急救,则成擒矣。
当时安审琦已经到了安阳河,对统帅张从恩说: 皇甫遇等没有回来,一定是被敌人骑兵包围了,如不马上援救,则要被俘虏了。
从恩曰: 敌甚盛,无以枝梧,将军独往何益?
张从恩说: 敌军势气正盛,没有谁可以抵抗,将军独自前往有何益?
审琦曰: 成败命也。设若不济,则与之俱死。假令失此二将,将何面目以见天子!
安审琦说 :成败是命中注定的,假若不能成功,就与他一同死去,如果失去了这二位将领,将以何面目去见天子!
遂率铁骑北渡赴之。
于是率领铁骑向北渡河奔去解围。
契丹见尘起,谓救军并至,乃引去。
契丹军队看见尘土飞扬,以为是援军大量来到,便引兵退去。
遇与彦超中数创得还,时诸军叹曰: 此三人皆猛将也!
皇甫遇与慕容彦超多处受伤,但得以生还,当时各军将士感叹说 :这三人都是猛将啊!
遇累官至检校太师、同中书门下平章事。
皇甫遇历官至检校太师、同中书门下平章事。
四年,契丹复至,从杜重威营滹水,重威送款于契丹,遇不预其议,及降,心不平之。
开运四年,契丹又南侵,皇甫遇跟随杜重威经营滹水一带,杜重威与契丹讲和,皇甫遇没有参与其中,到投降契丹后,心里极为不平。
时契丹欲遣遇先入汴,遇辞之,因私谓人曰: 我身荷国恩,位兼将相,既不能死于军阵,何颜以见旧主!
当时契丹国主打算派皇甫遇先进入汴州,他推辞了,还私下对人说 :我身蒙国恩,位兼将相,既然没有死在战场上,又有何面目以见旧主!
更受命图之,所不忍也。
反而接受伪命来图谋他,我不忍心。
明日,行至赵郡,泊其县舍,顾从者曰: 我已信宿不食,疾甚矣,主辱臣死,无复南行。
第二天,走到赵郡,止歇在县舍中,他看着跟随的人说 :我已经二天没有吃饭了,病得很重,君王受辱则为臣者当死,我不再南行了。
因绝吭而殒,远近闻而义之。
因此切断自己的咽喉而死,远近的人听说后都认为他有节义。
汉高祖登极,诏赠中书令。
后汉高祖登上帝位,下诏追赠中书令。
后汉瑭屯兵赵郡,因事奏而杀之,时人冤之。
后周广顺三年一月,皇甫遇的妻子宋国夫人霍氏上奏,请求度为尼姑,周太祖准允了,并赐紫衣尼服,赐号贞范大师,法名惠圆,又赐僧龄十年。
白奉进,字德升,云州清塞军人也。
白奉进,字德升,云州清塞军人。
父曰达子,世居朔野,以弋猎为事。
父亲白达子,世代居住在朔北,以狩猎为生。
奉进少善骑射,后唐武皇镇太原,奉进谒于军门,以求自效,武皇纳于麾下。
白奉进小时善于骑马射箭,后唐武皇镇守太原时,白奉进到军门拜见,以求效力,武皇收容在他部下。
庄宗之破夹寨也,奉进挺身首犯贼锋,庄宗睹而壮之。后从战山东河上,继以功迁龙武指挥使。
庄宗攻破夹寨时,白奉进挺身而出,首先进击敌人的前锋,庄宗看见后认为他勇猛过人,后来跟随庄宗在崤山以东黄河边上作战,接着因战功升任龙武军指挥使。
同光中,魏王继岌伐蜀,擢为亲军指挥使。
同光年间,魏王李继岌讨伐蜀地,他被提拔为亲军指挥使。
天成、长兴中,统上军,加检校右散骑常侍。
天成、长兴年间,统领上军,加封检校右散骑常侍。
应顺中,转捧圣右厢都指挥使、检校刑部尚书,赐忠顺保义功臣,遥领封州刺史。
应顺年间,改任护圣右厢都指挥使、检校刑部尚书,赐封忠顺保义功臣名号,遥任封州刺史。
清泰中,加检校右仆射、唐州刺史,治郡逾年,甚有政绩。
清泰年间,加封检校右仆射、唐州刺史,治理州郡一年多,很有政绩。
高祖即位,征赴阙,超加检校司徒,充护圣左厢都指挥使,遥领歙州刺史。
晋高祖即位后,征召入朝,越级加封检校司徒,兼护圣左厢都指挥使;遥任歙州刺史。
始奉进有女嫁于皇子重信,故高祖尤所倚爱。
开始时白奉进有个女儿,嫁给了皇子石重进,所以晋高祖特别倚重珍爱他。
二年,改护圣左右厢都指挥使。
天福二年改任护圣左右厢都指挥使。
是岁,车驾幸夷门。
这一年,高祖驾临夷门。
五月,领昭信军节度,充侍卫马军都指挥使。
五月,任昭信军节度使,兼侍卫马军都指挥使。
六月,范延光据鄴为乱,诏遣率骑军三千北屯滑台。
六月,范延光凭借邺都叛乱,高祖下诏派白奉进率骑兵三千北驻滑台。
时符彦饶为滑州节度使,一夕,有军士夜掠居人,奉进捕之,凡获五盗,三在奉进本军,二在彦饶麾下,寻命俱斩之。
当时符彦饶担任滑州节度使,一天晚上,有士兵趁夜抢劫居民,白奉进追捕,一共抓获了五个强盗,其中三个是白奉进自己的士兵,另二个是符彦饶的部下,旋即下令一并斩杀了。
彦饶怒其不先告,深衔之。
符彦饶恼怒他不先告知,深深地怀恨在心。
明日,奉进左右劝奉进面谢,奉进然之,以从骑数人候彦饶于牙城,既入,且述其过。
第二天,白奉进左右劝他去当面向符彦饶致歉,白奉进答应了,带着几个骑兵在牙城等候符彦饶,进来以后,白奉进自陈过失。
彦饶曰: 军中法令,各有部分,何得将滑州兵士一例处斩,殊无主客之义乎!
符彦饶说: 军中法令,各有所辖,怎能将滑州兵士一概处斩,太没有主客的情义了吧!
奉进曰: 军士抵法,宁有彼我,今仆以咎自陈,而公怒不息,莫是与范延光同反耶!
白奉进说 :兵士犯法,岂有你我之分,现在我以过自责,而你却怒气不息,莫是要与范延光一同谋反不成?
因拂衣而起,彦饶不留。
便拂袖而去,符彦饶不予挽留。
其帐下介士大噪,擒奉进杀之。
符彦饶帐下武士大声叫嚷,抓住白奉进就杀了。
是日,步军都校马万、次校卢顺密闻奉进遇害,率其步众攻滑之子城,执彦饶送于京师,戮于班荆馆北。
这天,步军都校马万、次校卢顺密听说白奉进被害,带领步兵进攻滑台的内城,抓获符彦饶送往京城,在班荆馆的北面斩杀了他。
高祖以奉进仓卒遇祸,叹惜久之,诏赠太傅。
高祖因白奉进仓猝遇祸,长久哀叹惋惜,下诏追赠太傅。