李抱玉,武德功臣安兴贵之裔。

李抱玉是武德年间的功臣安兴贵的后代。

代居河西,善养名马,为时所称。

世代住在河西,因善于喂养好马,受当时人称赞。

群从兄弟,或徙居京华,习文儒,与士人通婚者,稍染士风。

他的侄儿们,有的迁居京城,成了儒生,和儒士结成了亲家,逐渐受到了儒士的影响。

抱玉少长西州,好骑射,常从军幕,沉毅有谋,小心忠谨。

李抱玉从小在西州长大,喜欢骑马射箭,经常在军营任随从,沉着、坚毅、有计谋、忠诚并细心谨慎。

乾元初,太尉李光弼引为偏裨,屡建勋绩,由是知名。

乾元初年,太尉李光弼命他任偏将,多次立有功绩,因此出了名。

二年,自特进、右羽林军大将军、知军事,迁鸿胪卿员外置同正员,持节郑州诸军事兼郑州刺史、摄御史中丞、郑陈颍亳四州节度。

乾元二年,从特进官、右羽林大将军、知军事,升任鸿胪卿员外置同正员;持节郑州诸军事兼郑州刺史,代理御史中丞,郑、陈、颍、亳四州节度。

时史思明陷洛阳,光弼守河阳,贼兵锋方盛,光弼谓抱玉曰: 将军能为我守南城二日乎?

当时史思明攻陷了洛阳,李光弼据守河阳,叛军兵力正强,李光弼对李抱玉说: 您能替我守两天南城吗?

抱玉曰: 过期若何?

李抱玉说: 过了两天怎么办?

光弼曰: 过期而救不至,任弃城也。

李光弼说: 过了两天没有救兵来,可以放弃城池。

贼帅周挚领安太清、徐黄玉等先次南城,将陷之,抱玉乃绐之曰: 吾粮尽,明日当降。

叛军元帅周挚率安太清、徐黄玉等先抵达南城,要攻城,李抱玉就骗他们说: 我军粮食吃完了,明天就投降。

贼众大喜,敛军以俟之。

叛军很高兴,收兵等他们投降。

抱玉因得缮完设备,明日,坚壁请战。

李抱玉因此能修好守卫设施,第二天,他坚守城墙求战。

贼怒欺绐,急攻之。

叛军因被骗发怒而猛烈攻城。

抱玉出奇兵,表里夹攻,杀伤甚众,挚军退。

李抱玉乘敌兵没防备进攻,内外夹攻,杀死了很多敌军,周挚军退却了。

光弼自将于中氵单城,挚舍南城攻中氵单,不胜,乃整军将攻北城。

李光弼亲自率军守中贖城,周挚放弃南城进攻中贖城,没获胜,就整顿军队要攻北城。

光弼以兵出战,大败之。

李光弼率军出城进攻,大败叛军。

固河阳,复怀州,皆功居第一,迁泽州刺史、兼御史中丞。

固守河阳,收复怀州,他的功劳都最大,因此升任泽州刺史、兼任御史中丞。

代宗即位,擢为泽潞节度使、潞州大都督府长史、兼御史大夫,加领陈、郑二州,迁兵部尚书。

唐代宗登基,提升他为泽潞节度使、潞州大都督府长史、兼任御史大夫,兼管陈、郑两州,升任兵部尚书。

抱玉上言: 臣贯属凉州,本姓安氏,以禄山构祸,耻与同姓,去至德二年五月,蒙恩赐姓李氏,今请割贯属京兆府长安县。

李抱玉上书说: 我的籍贯是凉州,本来姓安,因为安禄山反叛,我不愿与他同姓,至德二年五月,承蒙皇帝赐我姓李,现请求改籍贯为京兆府长安县。

许之,因是举宗并赐国姓。

皇帝同意了,从此全族都姓李了。

广德元年冬,吐蕃寇京师,乘舆幸陕,诸军溃卒及村闾亡命相聚为盗,京城南面子午等五谷群盗颇害居人,朝廷遣薛景仙领兵为五谷使招讨,连月不捷,乃诏抱玉兼凤翔节度使讨之。

广德元年冬天,吐蕃进犯京城,皇帝逃到陕州,各军散兵和各地亡命之徒聚集成为草寇,京城南边子午等五条山谷的草寇对人民危害较大,皇帝派薛景仙率军任五谷使征讨,几个月都没有获胜,于是下诏命李抱玉为凤翔节度使讨伐草寇。

抱玉探知贼帅行止之处,先分屯诸谷,乃设奇潜使轻锐数百南自洋州入攻之。

李抱玉探听到匪首住处,先派兵分别驻守各条山谷,又出奇兵暗暗派几百名精兵从洋州进攻草寇。

贼帅高玉方与诸偷会,遽为锐卒数十人掩擒之,因大搜获偷党,悉斩之,余党不讨自溃,旬日内五谷平。

匪首高玉正和众匪首聚会,突然被几十名精兵抓获,于是又大举搜捕匪首,把他们都杀了,其余匪徒不攻自散,十天以内五谷都平定了。

以功迁司空,余并如故。

因此升任司空,其他职务和过去一样。

时吐蕃每岁犯境,上以岐阳国之西门,寄在抱玉,恩宠无比,迁同中书门下平章事,又兼山南西道节度使、河西陇右山南西道副元帅、判梁州事,连统三道节制,兼领凤翔、潞、梁三大府,秩处三公。

当时吐蕃每年进犯边境,皇帝认为岐阳是国家西边的大门,靠李抱玉镇守,对他无比宠信,提升他为同中书门下平章事,又兼任山南西道节度使,河西、陇右、山南西道副元帅、判梁州事,同时兼任三道节度,又掌管凤翔、潞、梁三大府,官任三公。

抱玉以任位崇重,抗疏恳让司空及山南西道节度、判梁州事,乞退授兵部尚书。

李抱玉认为职务太高,坚持上奏恳切辞让司空官职和山南西道节度、判梁州事,又请求辞去兵部尚书。

上嘉其谦让,许之。

皇帝赞赏他的谦逊礼让,同意了。

抱云凡镇凤翔十余年,虽无破虏之功,而禁暴安人,颇为当时所称。

李抱玉镇守凤翔十多年,虽然没有打破敌军的战功,但禁绝强暴安抚百姓,很受当时人赞扬。

大历十二年卒,上甚悼之,辍朝三日,赠太保。

大历十二年,他去世了,皇帝非常悲痛,为此停止上朝三天,赠官为太保。

李抱真,抱玉从父弟也。

李抱真是李抱玉的堂弟。

抱玉为泽潞节度使,甚器抱真,任以军事,累授汾州别驾。

李抱玉任泽潞节度使时,很器重李抱真,任命他掌管军中事务,他多次升官后任汾州别驾。

当是时,仆固怀恩反于汾州,抱真陷焉,乃脱身归京师。

这时候,仆固怀恩在汾州反叛,李抱真陷身在叛军中,后逃回了京城。

代宗以怀恩倚回纥,所将朔方兵又劲,忧甚,召见抱真问状,因奏曰: 郭子仪领朔方之众,人多思之。

唐代宗因仆固怀恩倚仗回纥,所率朔方军又强大,非常担心,召见李抱真问他们的情况,李抱真上奏说: 郭子仪长期统率朔方军队,兵将多怀念他。

怀恩欺其众,曰 子仪为朝恩所杀 ,诈而用之。

仆固怀恩欺骗他的军队,说 郭子仪被鱼朝恩杀死了 ,靠欺骗指挥他们。

今复子仪之位,可不战而克。

现如恢复郭子仪的官职,能不作战就战胜他。

其后怀恩子瑒为其下所杀,怀恩奔遁,多如抱真策,因是迁殿中少监。

后来仆固怀恩的儿子仆固被部下杀死,仆固怀恩逃走,多应验了李抱真的计谋,因此升任殿中少监。

居顷之,为陈郑、泽潞节度留后,抱真因中谢言曰: 臣虽无可取,当今百姓劳逸,系在牧守,愿得一郡以自试。

过了一段时间,又任陈郑、泽潞节度留后,李抱真乘到朝中谢恩的机会上奏说: 我虽然没有才能,但现在老百姓是劳累还是安逸,和刺史很有关系,希望能任命我掌管一州试试。

上许之,改授泽州刺史,兼为泽潞节度副使。

皇帝答应了,改任他为泽州刺史,兼任泽潞节度副使。

居二年,转怀州刺史,复为怀泽潞观察使留后,凡八年。

过了两年,调任怀州刺史,又任怀、泽、潞观察使留后,共任职八年。

抱玉卒,抱真仍领留后。抱真密揣山东当有变,上党且当兵冲,是时乘战余之地,土瘠赋重,人益困,无以养军士。

李抱玉去世后,李抱真仍任留后,李抱真私下判断东边将有变乱,上党地区将遭进攻,这地区当时刚经战乱,地贫瘠赋税重,人民更加贫困,不能供应军队。

籍户丁男,三选其一,有材力者免其租徭,给弓矢,令之曰: 农之隙,则分曹角射;岁终,吾当会试。

他就登记每户的男丁,三名中选一名,选有才能力气的,免除租税徭役,发给弓箭,对他们下令说: 农闲时,分班比赛射箭,年底,我将召集比赛。

及期,按簿而征之,都试以示赏罚,复命之如初。

到年底,按记载征调他们,会合比赛并给以奖赏和惩罚,后又命他们像从前那样练习。

比三年,则皆善射,抱真曰: 军可用矣。

过了三年,他们都善于射箭了,李抱真说: 军队可以作战了。

于是举部内乡兵,得成卒二万,前既不廪费,府库益实,乃缮甲兵,为战具,遂雄视山东。

于是召集辖区内各乡的士兵,共有两万军队,此前因没花军费,仓库更充实了,于是修整铠甲及兵器,制造作战用具,成了制约东方的重要力量。

是时,天下称昭义军步兵冠诸军。

这时,全国都认为昭义军的步兵是各军中最好的。

无几,复代李承昭为昭义军及磁邢节度观察留后,加散骑常侍。

不久,他又接替李成昭任昭义军和磁邢节度观察留后,被加封为散骑常侍。

德宗即位,拜检校工部尚书,兼潞州长史、昭义军节度支度营田、泽潞磁邢观察使。

唐德宗登基后,任命他为检校工部尚书,兼任潞州长史、昭义军节度使、支度、营田和泽潞、磁邢观察使。

建中二年,田悦以魏博反,乃悉兵围邢州及临洺益急,诏河东节度使马燧及神策兵救之。

建中二年,田悦率魏博反叛,用全部军队猛烈进攻邢州和临氵名,皇帝下诏命河东节度使马燧和神策军援救他。

抱真与燧败悦兵于双冈,斩悦将杨朝光,又击破悦于临洺,遂解临洺及邢州之围,以功加检校兵部尚书。

李抱真和马燧在双冈打败了田悦的军队,杀死了田悦的将领杨朝光,后又在临氵名打败了田悦,于是解除了对临氵名和邢州的包围,他因功升任检校兵部尚书。

复与燧大破悦于洹水,悦以数百骑走归魏州。

后又和马燧在洹水大败田悦,田悦率几百名骑兵逃回魏州。

复与燧围魏州,又败悦于城下,以功加检校右仆射。

李抱真和马燧包围了魏州,又在城外打败了田悦,他因功又升任检校右仆射。

时悦窘蹙,硃滔、王武俊皆反,联兵救悦,抱真与燧等退次魏县。

当时田悦危在旦夕,朱滔、王武俊都反叛了,联合军队援救田悦,李抱真和马燧等退驻魏县。

上幸奉天,中使告问至,诸将皆仰天恸哭。

皇帝因变乱逃到奉天,皇帝慰问和报告消息的使者来到军营,众将都对天痛哭。

李怀光席卷奔命,马燧、李芃各引兵归镇。

李怀光率全军赶去勤王,马燧、李秡各自率军回到辖区。

硃泚既汙宫阙,时李希烈陷大梁,李纳亦反郓州。

朱氵此占领了京城,同时李希烈攻占了大梁,李纳也在郓州反叛。

无何,上幸梁州,李怀光又窃据河中。

不久,皇帝逃到梁州,李怀光又占据了河中。

抱真独于扰攘倾溃之中,以山东三州外抗群贼,内辑军士,群贼深惮之。

李抱真独自在纷忧动乱之中,率河北三州对外抵抗众多叛将,对内整顿军队,叛贼们都很害怕他。

兴元初,迁检校左仆射、平章事。时硃滔悉幽蓟军,借兵回纥,拥众五万,南向以应泚,攻围贝州。

兴元初年,他升任检校左仆射、同中书门下平章事,当时朱滔率幽、蓟州全部军队,又向回纥借了兵,共纠集五万军队,向南进攻来和朱氵此呼应。包围进攻贝州。

初,群贼附于希烈,希烈僭伪,有臣属群贼意,群心稍离。

当初,叛将们依附李希烈,李希烈称帝后,有要叛将们称臣的意图,叛将们逐渐分裂了。

上自奉天下罪己之诏,悉赦群贼,抱真乃遣门客贾林以大义说武俊,合从击硃滔,武俊许之。

皇帝在奉天颁布归罪自己的诏书,赦免了众叛将,李抱真就派门客贾林用礼义劝说王武俊,联合对付朱滔,王武俊答应了。

时两军尚相疑,抱真乃以数骑径入武俊营。

当时双方军队还互不信任,李抱真就带几名骑兵到王武俊军营里去。

其将去也,宾客皆止之,抱真遣军司马卢玄卿勒军部分曰: 仆今日此举,系天下安危。

他去之前,门客都劝阻他,李抱真派军司马卢玄卿掌管军队并吩咐说: 我今天的举动,关系到国家的安危。

仆死不还,领军事以听朝命,亦唯子;奋励士马,东向雪仆之耻,亦唯子。

我如果死了不能回来,管理军队听从皇帝的命令,也靠你;指挥军队,到东边为我报仇,也靠你。

言讫而去。

说完就走了。

武俊设备甚严,抱真曰: 硃泚、希烈僭窃大位,硃滔攻围贝州,此辈皆欲陵驾吾属。

王武俊戒备森严,李抱真对他说: 朱氵此、李希烈僭越称帝,朱滔围攻贝州,他们都想骑在我们头上。

足下既不能自振数贼之上,舍九叶天子而北面臣反虏乎?

您既然不能和他们争雄,难道愿抛弃真命天子去臣属叛贼吗?

乃者圣上奉天下罪己之诏,可谓禹、汤之主也。

何况皇帝在奉天下诏归罪自己,真是夏禹、商汤式的好天子啊。

因言及播越,持武俊哭,涕泗交下,武俊亦哭,感动左右。

说到皇帝外出避难,他抱着王武俊哭了起来,泪水直流,王武俊也哭了,周围的人也被感动了。

因退卧武俊帐中,酣寝久之。

晚上他就睡在王武俊营帐里,睡了很长时间。

武俊感其不疑,待之益恭,指心仰天曰: 此身已许公死敌矣。

王武俊因他不疑心自己很受感动;对他更恭敬了,指着心对天说: 我这条命已答应您誓死杀敌了。

遂与结为兄弟而别,约明日合战,遂击破硃滔于经城,以功加检校司空,实封五百户。

两人结为兄弟后才分手,约定明天会战,于是在经城打败了朱滔,他因功加封为检校司空、食实封五百户。

贞元初,朝于京师,居顷之,还镇。

贞元初年,他到京城来朝拜,住了不久,又回到了辖区。

抱真沉断多智计,尝欲招致天下贤俊,闻人之善,必令持货币数千里邀致之;至与语无可采者,渐退之。

李抱真沉着果断多计谋,曾想招纳全国贤才,听说谁有长处,一定命人带着礼品哪怕千里之外也要把他请来;请来后和他谈话,如没有可取之处,才逐渐疏远他。

时天下无事,乃大起台榭,穿池沼以自娱。

当时国内没有战事,他就大规模建楼台,挖池塘来消遣。

晚节又好方士,以冀长生。

晚年又相信道士,想长生不死。

有孙季长者,为抱真练金丹,绐抱真曰: 服之当升仙 遂署为宾僚。

有位叫孙季长的道士,给李抱真炼金丹,欺骗李抱真说: 服了可以成仙。 李抱真就任命他为幕僚。

数谓参佐曰: 此丹秦皇、汉武皆不能得,唯我遇之,他年朝上清,不复偶公辈矣。

李抱真多次对部将说: 这金丹秦始皇、汉武帝都没得到,只有我碰到了,今后我要去朝拜上清,不能再和诸位在一起了。

复梦驾鹤冲天,寤而刻木鹤、衣道士衣以习乘之。

他又梦见自己骑鹤升天,醒来后就命人雕刻一只木鹤,自己穿上道士衣裳练习骑坐木鹤。

凡服丹二万丸,腹坚不食,将死,不知人者数日矣。

他共服了两万粒金丹,肚子发硬吃不下东西,快死了,不省人事有好几天。

道士牛洞玄以猪肪谷漆下之,殆尽。

道士牛洞玄用猪油谷漆泻肚子,几乎把金丹都泻光了。

病少间,季长复曰: 垂上仙,何自弃也!

病略好了一点,孙季长又说: 差点成仙了,为什么放弃呢!

益服三千丸,顷之卒。

他又加服了三千粒金丹,一会儿就去世了。

初,抱真久疾,好礻几祥,或令厌胜,为巫祝所惑,请降官爵以禳除之。

此前,李抱真长期生病,相信吉凶征兆,有人叫他冲冲邪气,又被巫婆神汉们迷惑,叫他请求降低官职爵位来驱除邪祟。

是年,凡七上章让司空,复为检校左仆射。

这年间,他共七次上奏章辞去了司空,又任检校左仆射。

贞元十年卒,时年六十二,废朝三日,赠太保,赙以布帛米粟有差。

他贞元十年去世,当时六十二岁,皇帝停止上朝三天致哀,赠官为太保,赠给的绸布粮食等助丧礼物数量不等。

抱真薨之日,其子殿中侍御史缄匿丧不发。

李抱真去世那天,他的儿子殿中侍御史李缄隐瞒不发丧。

营田副使卢会昌令抱真从甥元仲经潜与缄谋,其明日,将吏会集,仲经诈为抱真令曰: 吾疾甚,不能莅职,今令缄掌军事,诸军善佐之。

营田副使卢会昌命李抱真的外甥元仲经暗中和李缄谋划,第二天召集将领,元仲经伪造李抱真的命令说: 我病重了,不能管事,现命李缄掌管军务,各位要好好辅佐他。

节度副使李说及诸将吏俯首,皆曰: 诺 。

节度副使李说和众将校都俯首听令,说: 好。

须臾,缄盛服而出,众皆拜之,缄乃悉府藏颁赏军士。

一会儿,李缄穿官服走了出来,众人都对他跪拜行礼,李缄拿出所有库存奖赏兵将。

卢会昌仍诈为抱真表,请以职事付缄。

卢会昌又伪托李抱真上奏章,请求将官职交给李缄继任。

翌日,又令诸将连奏请缄领军。

第二天,又命众将联名上奏请求任命李缄掌管军队。

上已闻真疾病,请见明日。如此者凡三日,缄乃出造中使,左右皆陈兵,甚严备。

皇帝已听说李抱真去世了,就派第五守进任使者坐传车去观察情况,并命将军中事务交给大将王延贵掌管。

中使谓缄曰: 朝廷已知相公薨殁,令以兵务属延贵,侍御宜归发丧行服也。

第五守进到了潞州,李缄欺骗他说李抱真病重,请求明天会见。像这样过了三天,李缄才出来会见使者,他身边带着军队,戒备森严。使者对李缄说: 皇帝已经知道李宰相去世了,命将军务交给王延贵,你应该回家发丧服丧。

缄愕然,出谓诸将曰: 有诏不许缄掌事,诸公意若何?

李缄惊呆了,出去对众将说: 皇帝下诏不让我掌管军务,你们认为怎样?

将吏莫有对者。

将领们没人敢答腔。

缄惧而退,遽以使印及管钥归监军。

李缄害怕了,退了出去,赶快将节度使大印和钥匙交给了监军。

是日,乃发丧,毕一哭。

当天,就发丧了,哭一场就完事了。

中使召延贵,以口诏令视事,趣遣缄赴东都。

使者召来王延贵,宣布皇帝口头诏令命他管理军务,又赶快把李缄打发去了洛阳。

元仲经逃于外,延贵捕得杀之。既归罪仲经,卢会昌得不坐。

元仲经逃到外地,王延贵把他抓住杀死了,既然认为罪名都在元仲经身上,卢会昌没受牵连。

缄初谋乱,遣裨将陈荣诈以文书告成德节度使王武俊,求假财帛,武俊大怒曰: 吾与汝府公善者,冀恭王命,非同恶也。今闻已亡,孰诈令其子而不俟朝旨耶?

李缄当初想作乱,派偏将陈荣伪造公文告诉成德节度使王武俊,求借钱财,王武俊很生气地说: 我和他父亲交好,是为了辅佐皇上,不是合伙做坏事,现听说他父亲已去世了,怎能靠欺骗立他的儿子却不等待皇上的任命呢?

何敢告我,况有求也!

你们怎么敢把这消息告诉我,竟然还想找我借钱财!

乃囚陈荣而遣使让缄焉。

于是将陈荣关押起来并派使者去责备李缄。