列传_卷三十
铁铉,邓人。
铁铉,邓人。
洪武中,由国子生授礼科给事中,调都督府断事。
洪武年中,由国子生的身份被授为礼科给事中,后调为都督府断事。
尝谳疑狱,立白。
曾经审理疑案,并迅速破案。
太祖喜,字之曰 鼎石 。
太祖十分高兴,赐其字为鼎石。
建文初,为山东参政。
建文年初,铁铉为山东参政。
李景隆之北伐也,铉督饷无乏。
李景隆率军北伐时,铁铉督送军饷,从未中断。
景隆兵败白沟河,单骑走德州,城戍皆望风溃。
李景隆兵败白沟河,一人骑马逃往德州,守城将士均望风而溃。
铉与参军高巍感奋涕泣,自临邑趋济南,偕盛庸、宋参军等誓以死守。
铁铉与参军高巍为此感奋,痛哭流涕,自临邑直趋济南,偕同盛庸、宋参军等誓死相守。
燕兵攻德州,景隆走依铉。
燕兵进攻德州,李景隆投奔铁铉。
德州陷,燕兵收其储蓄百余万,势益张。
德州陷落,燕兵获其储蓄百余万,势头更猛,于是进攻济南。
遂攻济南,景隆复大败,南奔。铉与庸等乘城守御。
李景隆又大败,往南而逃。铁铉与盛庸等倚城抵御。
燕兵堤水灌城,筑长围,昼夜攻击。
燕兵引堤水灌城,筑成长围,昼夜攻击。
铉以计焚其攻具,间出兵奋击。
铁铉施计焚毁燕兵攻城器具,并乘机出兵奋击。
又遣千人出城诈降。
又派出一千人出城诈降。
燕王大喜,军中皆欢呼。
燕王大喜,燕军将士都为此欢呼。
铉伏壮士城上,候王入,下铁板击之。别设伏、断桥。
铁铉命壮士埋伏在城墙上,待燕王进入,便抛下铁板袭击他,并另外设伏断桥。
既而失约,王未入城板骤下。
不久失约,燕王还未入城,铁板便突然被抛下,燕王大惊而逃。
王惊走,伏发,桥仓卒不可断,王鞭马驰去。
伏兵暴露,桥在仓促之间也未截断,燕王策马奔驰而去。
愤甚,百计进攻。
燕王十分气愤,施展百计发动进攻。
凡三阅月,卒固守不能下。
围城共三个多月,可济南终固守不下。
当是时,平安统兵二十万,将复德州,以绝燕饷道。
正在那时,平安统兵二十万,打算收复德州,以绝燕兵运饷之路。
燕王惧,解围北归。
燕王畏惧,便解围北归。
燕王自起兵以来,攻真定二日不下,即舍去。
燕王自起兵以来,进攻真定,二日不下,便舍它而去。
独以得济南,断南北道,即画疆守,金陵不难图。故乘大破景隆之锐,尽力以攻,期于必拔,而竟为铉等所挫。
唯独认为获得济南便可截断南北通道,就地划疆而守,金陵不难谋取,因此便乘大破李景隆锐气之机,全力以攻,希望一定要攻取济南,但却为铁铉所挫。
帝闻大悦,遣官慰劳,赐金币,封其三世。
皇上闻此大悦,遣官前往慰劳,赏赐金币,封其三世。
铉入谢,赐宴。
铁铉入宫拜谢,皇上又赐宴招待。
凡所建白皆采纳。
凡是铁铉的建议都予以采纳。
擢山东布政使。寻进兵部尚书。
铁铉被提升为山东布政使,随即进升兵部尚书。
以盛庸代景隆为平燕将军,命铉参其军务。
皇上以盛庸代替李景隆为平燕将军,命铁铉参与军务。
是年冬,庸大败燕王于东昌,斩其大将张玉。
这年冬天,盛庸在东昌大败燕王,斩其大将张玉。
燕王奔还北平。
燕王逃回北平。
自燕兵犯顺,南北日寻干戈,而王师克捷,未有如东昌者。
自从燕兵进犯以来,南北干戈连续不断,而王师所获胜仗,从来没有像东昌这样的大捷。
自是燕兵南下由徐、沛,不敢复道山东。
从此以后,燕兵都由徐、沛南下,不敢再取道山东。
比燕兵渐逼,帝命辽东总兵官杨文将所部十万与铉合,绝燕后。
当燕日益进逼时,皇上命辽东总兵官杨文率所部十万前去与铁铉会合,断绝燕兵后路。
文师至直沽,为燕将宋贵等所败,无一至济南者。
杨文军至直沽,为燕将宋贵等所败,无一到达济南。
四年四月,燕军南缀王师于小河,铉与诸将时有斩获。
四年四月,燕军在小河之南与王师相接,铁铉与诸将时有斩获。
连战至灵璧,平安等师溃被擒。
双方连战于灵璧,平安等兵溃被擒。
既而庸亦败绩。
不久盛庸也败绩。
燕兵渡江,铉屯淮上,兵亦溃。
燕兵渡江,铁铉屯兵淮上,兵也溃败。
京师不守,行至高邮,被执下狱,与弟敬祖,子玘,俱被杀。
燕王即帝位,铁铉被捕至京,背坐廷中辱骂不止。命他回过身来,铁铉却始终不听,于是在街市被施以磔刑,终年三十七岁。其子铁福安,谪边戍守河池。
陈性善,名复初,以字行,山阴人。
其父铁仲名,年已八十三,其母薛氏,一起被安置于海南。陈性善,名复初,以字行世,山阴人。
洪武三十年进士。
洪武三十年,考中进士。
胪唱过御前,帝见其容止凝重,属目久之,曰: 君子也。
陈性善作为新考中的进士被唱名传呼至御前,太祖见其容貌举止十分凝重,注目良久之后说 :真是位君子啊!
授行人司副,迁翰林检讨。
乃授他为行人司副,后迁升翰林检讨。
性善工书,尝召入便殿,繙录诚意伯刘基子琏所献其父遗书。
陈性善工于书法,曾被太祖召入便殿,翻录诚意伯刘基之子刘琏所献其父的遗书。
帝威严,见者多惴恐,至惶汗,不成一字。
太祖十分威严,见到他的人大多惴惴不安,甚至吓出冷汗而写不成一个字。
性善举动安祥,字画端好。帝大悦,赐酒馔,留竟日出。
而陈性善却举止安详,字画端好,太祖十分高兴,赏赐酒食,并将他留于宫中一整日才出。
惠帝在东宫,习知性善名。
惠帝身在东宫,熟知陈性善的名声。
及即位,擢为礼部侍郎,荐起流人薛正言等数人。
惠帝即位之后,陈性善被提拔为礼部侍郎,他推荐起用了因罪流放的薛正言等人。
云南布政使韩宜可隶谪籍,亦以性善言,起副都御史。
云南布政使韩宜可属于被贬之列,也因陈性善之言,被起用为副都御史。
一日,帝退朝,独留性善赐坐,问治天下要道,手书以进。
一日,皇上退朝之后,独将陈性善留下赐坐,询问他治理天下之要道,陈性善写出献上。
性善尽所言,悉从之。
陈性善知无不言,而皇上对他的建议则全部听从采纳。
已,为有司所格,性善进曰: 陛下不以臣不肖,猥承顾问。
不久,被有关官员所阻,陈性善劝说道: 陛下不以微臣不肖,让微臣做顾问。
既僣尘圣听,许臣必行。未几辍改,事同反汗。何以信天下?
既然已经僭承圣德,许诺微臣必行,不久又中止更改,事同反汗,这样何以令天下信服呢?
帝为动容。
皇上为之动容。
燕师起,改副都御史,监诸军。
燕王起兵后,陈性善改任副都御史,监督诸军。
灵璧战败,与大理丞彭与明、钦天监副刘伯完等皆被执。
灵璧战败,陈性善与大理丞彭与明、钦天监副刘伯完等均被捕。
已,悉纵还。
不久,全被放回。
性善曰: 辱命,罪也,奚以见吾君?
陈性善说: 辱命之臣,有罪啊,我以什么去见皇上呢?
北平人杜奇者,才隽士也。
随后身穿朝服,纵马跃入河中而死。
燕王起兵,徵入府,奇因极谏 当守臣节 ,王怒,立斩之。宋忠,不知何许人。
余姚黄墀、陈子方,与陈性善是好友,也一同死去。燕王进入京城后,下诏追判陈性善死刑,将其家人迁徙边疆。宋忠,不知何地人。
洪武末,为锦衣卫指挥使。
洪武末年,为锦衣卫指挥使。
有百户以非罪论死,忠疏救。
有一名百户因诽谤罪被判死刑,宋忠上疏援救。
御史劾之,太祖曰: 忠率直无隐,为人请命,何罪?
御史因此弹劾他,太祖说道 :宋忠率直无隐,为人请命,何罪之有?
遂宥百户。
于是宽恕了这名百户。
寻为佥都御史刘观所劾,调凤阳中卫指挥使。
不久宋忠被佥都御史刘观弹劾,调任凤阳中卫指挥使。
三十年,平羌将军齐让征西南夷无功,以忠为参将,从将军杨文讨之。
三十年,平羌将军齐让征讨西南夷族无功,太祖命宋忠为参将,随将军杨文前往征讨。
师旋,复官锦衣。
军队凯旋而归后,宋忠恢复锦衣卫指挥使之职。
建文元年,以都督奉敕总边兵三万屯开平,悉简燕府护卫壮士以从。又以都督徐凯屯临清,耿瓛屯山海关,相犄角。北平故有永清左、右卫,忠调其左屯彰德,右屯顺德以备燕。
建文元年,宋忠以都督身份奉诏统领边兵三万驻扎开平,全部选择燕府护卫壮士跟随,又命都督徐凯驻扎临清,耿王献驻扎山海关,互为掎角,北平以前有永清左、右卫,宋忠调其左卫驻扎彰德、右卫驻扎顺德以防燕兵。
及张昺、谢贵谋执燕王,忠亦帅兵趋北平。
当张籨、谢贵企图捉拿燕王时,宋忠也率兵直趋北平。
未至而燕兵起,居庸失守,不得进,退保怀来。
未到而燕兵已起,居庸关失守,兵不能进,宋忠只得退保怀来。
燕王度忠必争居庸,帅精兵八千,卷甲倍道趋怀来。
燕王估计宋忠必定要争夺居庸关,便率领精兵八千,披甲兼程直趋怀来。
时北平将士在忠部下者,忠告以 家属并为燕屠灭,盍努力复仇报国恩 。
当时属宋忠部下的北平将士,宋忠告诉他们其家属全被燕兵屠杀,何不努力复仇以报国恩呢。
燕王侦知之,急令其家人张故旗帜为前锋,呼父兄子弟相问劳。
燕王侦察获悉此事,急忙命家属手持以往旗帜作为前锋,呼喊父兄子弟,相互慰劳。
将士咸喜曰: 我家固亡恙,宋总兵欺我。
将士全都高兴地说 :我们家里本来安然无恙,宋总兵欺骗我们。
女静,适即墨主簿周岐凤。
因而再无斗志。宋忠仓促布阵,可未能成列。
闻燕兵至济阳,知父必死,三遣人往访,得遗骸归葬。姚善,字克一,安陆人。
燕王率军一举渡河,呐喊而进。宋忠兵败,死于此役。姚善,字克一,安陆人。
初姓李。
开始姓李。
洪武中由乡举历祁门县丞,同知庐州、重庆二府。
洪武年中由乡试举人而历任祁门县丞,以及庐州、重庆二府同知。
三十年迁苏州知府。
三十年,迁升苏州知府。
初,太祖以吴俗奢僣,欲重绳以法,黠者更持短长相攻讦。
当初,太祖因吴境风俗过分奢侈僭越,打算重绳以法,狡猾者便更加抓住他人的短处而互相攻讦。
善为政持大体,不为苛细,讼遂衰息,吴中大治。
姚善为政能持大体,从不苛刻繁琐,当地的诉讼于是衰止,吴中大治。
好折节下士,敬礼隐士王宾、韩奕、俞贞木、钱芹辈。
姚善喜欢礼贤下士,敬重隐士王宾、韩奕、俞贞木、钱芹等人。
以月朔会学宫,迎芹上座,请质经义。
在月初于学宫会面,姚善将钱芹迎往上座,请他讲解经义。
芹曰: 此非今所急也。
钱芹说 :此非当今之急。
善悚然起问。
姚善悚然而问。
芹乃授以一册。
钱芹于是将一册书交给他。
视之,皆守御策。
姚善一看,里面全是防守之策。
时燕兵已南下,密结镇、常、嘉、松四郡守,练民兵为备。
当时燕兵已经南下,姚善秘密聚结镇、常、嘉、松四郡守,训练民兵进行防备。
荐芹于朝,署行军断事。
又推荐钱芹入朝负责军队调度等事务。
善寻至京师。
姚善随后到达京城。
会朝廷以燕王上书贬齐泰、黄子澄于外,善言不当贬,遂复召二人。
正逢朝廷因燕王上书而将齐泰、黄子澄贬谪在外,姚善认为不应当这么做,于是朝廷又召二人回京。
建文四年诏兼督苏、松、常、镇、嘉兴五府兵勤王。
建文四年,姚善奉诏兼督苏、松、常、镇、嘉兴五府兵勤王。
兵未集,燕王已入京师。
军队还未聚集,燕王便已入京城。
时子澄匿善所,约共航海起兵。
当时黄子澄藏在姚善住处,约他一起航海起兵。
善谢曰: 公,朝臣,当行收兵图兴复。
姚善谢绝说 :公为朝廷大臣,应当聚集军队以图复兴。
从李景隆北行,遣入奏事。
我要守在此地,与城共存亡。
道病将卒,犹条上兵事。
黄子澄于是离去,姚善被其部下许千户捆绑而献,不屈而死。
年七十三。
终年四十三岁。
陈彦回,字士渊,莆田人。
陈彦回,字士渊,莆田人。
父立诚,为归安县丞,被诬论死。
父亲陈立诚,为归安县丞,受人诬陷而被处死刑。
彦回谪戍云南,家人从者多道死。
陈彦回被贬戍云南,随行家人大多中途死去。
比至蜀,唯彦回与祖母郭在。会赦,又弗原,监送者怜而纵之。
到达四川时,只有陈彦回与祖母郭氏还活着,恰逢朝廷大赦,又未被赦免,押送者可怜他,便将他放了。
贫不能归,依乡人知县黄积良,冒黄姓。
陈彦回无钱回乡,便投靠同乡知县黄积良,冒称姓黄。
久之,以阆中教谕严德政荐,授保宁训导。
过了一段时间,因阆中教谕严德政推荐,陈彦回被授为保宁训导。
考满至京,召见以为平江知县。
他任满至京,被太祖召见并授为平江知县。
逾年,太祖崩,彦回入临。
一年后,太祖去世,陈彦回入宫哭丧。
又以给事中杨维康荐,擢徵州知府。
因给事中杨维康推荐,被提升为徽州知府。
建文元年,以循良受上赏。
建文元年,陈彦回因遵理守法,颇有治绩而受到皇上赏赐。
祖母郭卒,当去,百姓走京师乞留。
祖母郭氏去世,他应当离职守丧,百姓到京城请求他留任。
彦回衰纟至赴阙自陈,乞复姓。
陈彦回身穿丧服,系着丧带前往朝廷自陈,请求恢复原姓。
当彦回之戍云南也,其弟彦蒦亦戍辽东。至是,诏除彦蒦籍。
陈彦回被戍云南时,其弟陈彦纉也被戍辽东,这时,皇上下诏除去陈彦纉的徒籍。
连乞终丧,不许。
陈彦回屡次请求回乡守丧,都未被允许。
葬郭徽城北十里北山之阳。
其祖母郭氏葬于徽城之北十里的北山之阳。
时走墓下,哭甚哀。人目之曰 太守山 。
当时陈彦回走到墓下,哭得十分悲伤,人称此山为 太守山 。
尝对百姓泣曰: 吾罪人也,向亡命冒他姓。
他曾哭着对百姓说 :我是一个罪人,从前亡命之时冒称他姓。
以祖母存,恐陈首获罪,隐忍二十年。
因祖母尚在,害怕说出来而获罪,因而隐瞒了二十年。
今祖母没,宜自请死。
现在祖母去世了,我应当自请死罪。
上特宥我,终当死报国耳。
皇上特别宽恕了我,我终当以死报国。
燕兵逼京师,彦回纠义勇赴援。已而被擒,械至京,死之。
燕兵逼近京城,陈彦回招集义勇前往援救,不久被擒,械送京城而死。