◎景帝

景帝

恭仁康定景皇帝,讳祁钰,宣宗次子也。

恭仁康定景皇帝,名叫朱祁钰,宣宗第二子。

母贤妃吴氏。

其母贤妃吴氏。

英宗即位,封郕王。

英宗即位,封祁钰为郕王。

正统十四年秋八月,英宗北狩,皇太后命王监国。

正统十四年秋八月,英宗被俘北去,皇太后命成阝王监国。

丙寅,移通州粮入京师。

十九日,转运通州粮食到京师。

徵两畿、山东、河南备倭运粮诸军入卫,召宁阳侯陈懋帅师还。

征两畿、山东、河南防备倭寇运粮诸军入卫守备。召宁阳侯率兵回京师。

戊辰,兵部侍郎于谦为本部尚书。

二十一日,兵部侍郎于谦为本部尚书。

令群臣直言时事,举人材。

命令群臣直说时事,推举人才。

己巳,皇太后诏立皇子见深为皇太子。

二十二日,皇太后下诏立皇子朱见深为皇太子。

恤阵亡将士。

抚恤阵亡将士。

庚午,籍王振家。

二十三日,籍没王振家。

辛未,右都御史陈镒抚安畿内军民。

二十四日,右都御史陈镒安抚畿内军民。

壬申,都督石亨总京营兵。

二十五日,都督石亨总领京师营兵。

乙亥,谕边将,瓦剌秦驾至,不得轻出。

二十八日,告诫边将,瓦剌侍奉皇帝前来,不得轻率出兵。

输南京军器于京师。

运南京军器到京师。

修撰商辂、彭时入阁预机务。

修撰商辂、彭时入值文渊阁参与机要事务。

是月,广东贼黄萧养作乱。

这月,广东贼黄萧养作乱。

九月癸未,王即皇帝位,遥尊皇帝为太上皇帝,以明年为景泰元年,大赦天下,免景泰二年田租十之三。

九月六日,成阝王即皇帝位,遥尊英宗皇帝为太上皇帝,以第二年为景泰元年,大肆赦免天下,免景泰二年田租十分之三。

甲申,夷王振族。

七日,诛灭王振族人。

庚寅,处州贼平。

十三日,平定处州贼。

癸巳,指挥佥事季铎奉皇太后命,达于上皇。

十六日,指挥佥事季铎奉皇太后之命,传达给太上皇帝英宗。

甲午,祭宣府、土木阵亡将士,瘗遗骸。

十七日,祭祀宣府、土木之战中阵亡之将士,掩埋战地尸骨。

乙未,总兵官安乡伯张安讨广州贼,败死。

十八日,总兵官安乡伯张安征讨广州贼,战败而死。

指挥佥事王清被执,死之。

指挥佥事王清被擒获而死。

辛丑,给事中孙祥、郎中罗通为右副都御史,守紫荆居庸关。

二十四日,给事中孙祥、郎中罗通为右副都御史,守卫紫荆、居庸关。

甲辰,遣御史十五人募兵畿内、山东、山西、河南。

二十七日,派御史十五人在畿内、山东、山西、河南招募兵士。

都督同知陈友帅师讨湖广、贵州叛苗。

都督同知陈友率兵征讨广西、贵州叛苗。

乙巳,遣使奉书上皇。

二十八日,派使者送书信给英宗。

丙午,苗围平越卫,调云南、四川兵会王骥讨之。

二十九日,苗人围攻平越卫,征调云南、四川兵与王骥共讨叛苗。

参议杨信民为右佥都御史,讨广东贼。

参议杨信民为右佥都御史,征讨广东盗贼。

冬十月戊申,也先拥上皇至大同。

十月一日,也先挟持英宗到大同。

壬子,诏诸王勤王。

五日,下诏要诸王勤王。

乙卯,于谦提督诸营,石享及诸将分守九门。

八日,于谦提督各营兵,石亨及诸将分守九门。

丙辰,也先陷紫荆关,孙祥死之,京师戒严。

九日,也先攻陷紫荆关,孙祥战死。京师戒严。

丁巳,诏宣府、辽东总兵官,山东、河南、山西、陕西巡抚及募兵御史将兵入援。

十日,下诏宣府、辽东总兵官,山东、河南、山西、陕西巡抚及募兵御史领兵入京师救援。

戊午,也先薄都城,都督高礼、毛福寿败之于彰义门。

十一日,也先迫近都城,都督高礼、毛福寿在彰义门打败也先。

己未,右通政王复、太常少卿赵荣使也先营,朝上皇于土城。

十二日,右通政王复、太常少卿赵荣出使到也先营地,在土城朝见太上皇英宗。

庚申,徵兵于朝鲜,调河州诸卫士军入援。

十三日,向朝鲜征募兵士,调河州诸卫土军入京救援。

于谦、石亨等连败也先众于城下。

于谦、石亨等连连在都城下打败也先。十五日,也先退却。

壬戌,寇退。

十七日,退出紫荆关。

甲子,出紫荆关,丁卯,诏止诸王兵。瓦剌可汗脱脱不花使来。

二十日,下诏诸王兵停止救援京师。瓦剌可汗脱脱不花使者到来。

辛未,昌平伯杨洪充总兵官,都督孙镗、范广副之,剿畿内余寇。

二十四日,昌平伯杨洪充任总兵官,都督孙镗、范广为副将,征剿畿内余寇。

十一月癸未,修沿边关隘。

十一月七日,修筑沿边关隘。

辛卯,毛福寿为副总兵,讨辰州叛苗。

十五日,毛福寿为副总兵,征讨辰州叛乱苗民。

壬辰,上皇至瓦剌。

十六日,太上皇英宗到瓦剌。

乙未,侍郎耿九畴抚安南畿流民,赐复三年。

十九日,侍郎耿九畴安抚南畿流民,出任地方官三年。

十二月庚戌,尊皇太后为上圣皇太后。

十二月四日,尊奉皇太后为上圣皇太后。

辛亥,王骥为平蛮将军,充总兵官,讨贵州叛苗。

五日,王骥为平蛮将军,充任总兵官。征讨贵州叛乱苗民。

都督同知董兴为左副总兵,讨广东贼,户部侍郎孟鉴参赞军务。

都督同知董兴为左副总兵,征讨广西贼,户部侍郎孟鉴辅助军务。

癸丑,尊母贤妃为皇太后。

七日,尊母贤妃为皇太后。

甲寅,立妃汪氏为皇后。

八日,立妃汪氏为皇后。

丙辰,大赦。

十日,大赦天下。

己未,石亨、杨洪、柳溥分练京营兵。

十三日,石亨、杨洪、柳溥分别训练京师营兵。

戊辰,祭阵亡官军于西直门外。是年,琉球中山、占城、乌斯藏、撒马儿罕入贡。

二十二日,在西直门外祭奠阵亡官军。这年,琉球中山、占城、乌斯藏、撒马儿罕来朝进贡。

景泰元年春正月丁丑朔,罢朝贺。

景泰元年正月初一日,停止朝贺。

辛巳,城昌平。

五日,在昌平筑城。

壬午,享太庙。

六日,祭祀太庙。

丙戌,大祀天地于南郊。

十日,大祭天地于京城南郊。

闰月甲寅,瓦刺寇宁夏。

闰正月九日,瓦剌侵掠宁夏。

癸亥,诏会试取士毋拘额。

十八日,下诏凡会试取士不限定名额。

庚午,大同总兵官郭登败瓦剌于沙窝,又追败之于栲栳山,封登定襄伯。

二十五日,大同总兵官郭登在沙窝打败瓦剌。又追击瓦剌,大败瓦剌于栲栳山。封郭登为定襄伯。

是月,免大名、真定、开封、卫辉被灾税粮。

这月,免大名、真定、开封、卫辉遭灾税粮。

二月戊寅,耕耤田。

二月二日,亲自耕种田地。

癸未,悬赏格招陷敌军民。

八日,悬赏招纳陷敌军民。

丙戌,石亨为镇朔大将军,帅师巡大同。

十一日,石亨为镇朔大将军,率兵巡视大同。

都指挥同知杨能充游击将军,巡宣府。

都指挥同知杨能充任游击将军,巡行宣府。

壬辰,太监喜宁伏诛。

十七日,太监喜宁被诛灭。

三月己酉,瓦剌寇朔州。

三月五日,瓦剌侵犯朔州。

辛亥,录土木死事诸臣后。

七日,审查土木之战中死去诸臣后裔。

癸丑,瓦剌寇宁夏、庆阳。

九日,瓦剌侵犯宁夏、庆阳。

乙卯,寇朔州。

十一日,侵犯朔州。

癸亥,免畿内逋赋及夏税。

十九日,免畿内欠交赋税及夏税。

夏四月丙子,广东都指挥李升、何贵帅兵捕海贼,战死。

四月三日,广东都指挥李升、何贵率兵捕捉海盗,战死。

辛巳,瓦剌寇大同,官军击却之。

八日,瓦剌侵掠大同,被官军击退。

丁亥,保定伯梁珤代王骥讨贵州叛苗。

十四日,保定伯梁王缶代替王骥征讨贵州叛乱苗民。

戊子,大理寺丞李茂录囚南京,考黜百司,访军民利病。

十五日,大理寺丞李茂审查南京囚犯,考察并罢免百余名官员。访问军民利弊得失。

丙申,瓦剌寇雁门。

二十三日,瓦剌侵掠雁门。

己亥,都督同知刘安充总兵官,练兵于保定、真定及涿、易、通三州,佥都御史曹泰参赞军务。

二十六日,都督同知刘安充任总兵官,在保定、真定及涿、易、通三州练兵,佥都御史曹泰辅佐军务。

庚子,振山东饥。

二十七日,赈救山东饥荒。

辛丑,振畿内被寇州县。

二十八日,赈济畿内遭受侵掠州县。

癸卯,瓦剌寇大同,郭登击却之。

三十日,瓦剌再次侵犯大同,被郭登击退。

五月乙巳,免山西被灾税粮。

五月二日,免山西遭灾税粮。

瓦剌掠河曲、代州,遂南犯,诏刘安督涿、易诸军御之。

瓦剌又抢劫河曲、代州,向南侵犯,下诏刘安带领涿、易诸军抵御。

戊申,瓦剌寇雁门,益黄花镇戍兵卫陵寝。

五日,瓦剌侵掠雁门,增加黄花镇卫兵保卫帝王陵墓。

癸丑,董兴击破广东贼,黄萧养伏诛。

十日,董兴击败广东贼人,黄萧养伏诛。

壬戌,振大同被寇军民。

十九日,赈济大同遭骚扰军民。

丙寅,侍郎侯琎、副总兵田礼大破贵州苗。

二十三日,侍郎侯、副总兵田礼大败贵州苗民。

辛未,瓦剌遣使请和。

二十八日,瓦剌派使者讲和。

六月壬午,瓦剌寇大同,郭登击却之。

六月十日,瓦剌侵掠大同,被郭登击退。

丙戌,也先复拥上皇至大同。

十四日,也先又挟持英宗到大同。

丁亥,左都御史陈镒、王文以鞫太监金英家人不实下狱,寻释之。

十五日,左都御史陈镒、王文因审问太监金英家人不符合事实被下狱,不久释放。

戊子,瓦剌寇宣府,都督朱谦、参将纪广御却之。

十六日,瓦剌侵犯宣府,都督朱谦、参将纪广击退瓦剌。

戊戌,免山东被灾州县税粮。

二十六日,免山东遭灾州县税粮。

乙亥,给事中李实、大理寺丞罗绮使瓦剌。

二十七日,给事中李贵、大理寺丞罗绮出使瓦剌。

秋七月庚戌,尚书侯琎、参将方瑛破贵州苗,擒其酋献京师。

七月八日,尚书侯、参将方瑛攻破贵州苗民,擒获其酋长献给京师。

庚申,右都御史杨善、工部侍郎赵荣使瓦剌。

十八日,右都御史杨善、工部侍郎赵荣出使瓦剌。

停山西民运粮大同。

停止山西平民运粮到大同。

癸亥,李实、罗绮还。

二十一日,李贵、罗绮回京。

己巳,杨善至瓦剌,也先许上皇归。

二十七日,杨善到瓦剌,也先同意英宗回到京师。

八月癸酉,上皇发瓦剌。

八月二日,英宗从瓦剌出发。

戊寅,祀社稷。

七日,祭祀社稷。

甲申,遣侍读商辂迎上皇于居庸关。

十三日,派侍读商辂去居庸关迎上皇英宗。

丙戌,上皇还京师。帝迎于东安门,入居南宫。帝帅百官朝谒。

十五日,上皇回到京师,景帝到东安门迎接,英宗入居南宫,景帝带领文武百官朝拜谒见。

庚寅,赦天下。

十九日,赦免天下。

辛卯,刑部右侍郎江渊兼翰林学士,直文渊阁,预机务。

二十日,刑部右侍郎江渊兼翰林学士,入值文渊阁,参与机要事务。

九月癸丑,巡抚河南副都御史王来总督湖广、贵州军务,讨叛苗。

九月十二日,巡抚河南副都御史王来总督湖广、贵州军务,征讨叛乱苗民。

冬十月辛卯,录囚。癸巳,免畿内逋赋。

十月二十一日,审查囚犯,免畿内欠交赋税。

十一月辛亥,礼部尚书胡濙请令百官贺上皇万寿节。

十一月十一日,礼部尚书胡氵荧请求命令文武百官祝贺上皇英宗万寿节。

十二月丙申,复请明年正旦百官朝上皇于延安门。

十二月二十六日,又请求明年正旦文武百官在延安门朝贺英宗。

皆不许。

都没得到允许。

是年,朝鲜贡马者三。

这年,朝鲜三次进贡马匹。

二年春正月庚戌,大礼天地于南郊。

景泰二年正月十日,大祭天地于南郊。

壬子,诏天下朝觐官当黜者运粮口外。

十二日,下诏天下朝觐官应当罢免的运粮外出。

二月辛未,释奠于先师孔子。

二月二日,隆重祭奠先师孔子。

辛卯,以星变修省,诏廷臣条议宽恤诸政。

二十二日,因星座发生变化而修身反省。诏群臣分别讨论宽恤之政。

癸巳,诏畿内及山东巡抚官举廉能吏专司劝农,授民荒田,贷牛种。

二十四日,诏畿内及山东巡抚官推举廉洁奉公官吏专门负责劝农之事,授给农民荒田,借给他们耕牛、种子。

三月壬寅,赐柯潜等进士及第、出身有差。

三月三日,赐柯潜等进士及第、出身各有差别。

夏四月乙酉,梁珤、王来等破平越苗,献俘京师。

四月十七日,梁王缶、王来等攻破平越苗民,将俘虏献给京师。

甲午,瓦剌寇宣府马营,敕游击将军石彪等巡边。

二十六日,瓦剌侵犯宣府马营,命游击将军石彪等巡察边境。

乙未,命石亨选京营兵操练,尚书石璞总督军务。

二十七日,命石亨选京师营兵操练,尚书石璞总督军务。

五月乙巳,城固原。

五月八日,筑固原城。

六月戊辰朔,日当食不见。

六月初一日,应该有日食,但未看见。

己卯,诏贵州各卫修举屯田。

十二日,诏贵州各卫兴办屯田。

秋七月戊申,普定、永宁、毕节诸苗复叛,梁珤等留军讨之。

七月十二日,普定、永宁、毕节诸苗民再次反叛,梁王缶等留兵征剿。

八月壬申,南京地震。

八月七日,南京地震。

辛巳,复午朝。

十六日,恢复午间朝贺。

九月乙卯,禁诸司起复。

九月二十日,禁止诸司官吏因父母丧事而辞官守孝。

冬十月己丑,免山西被灾税粮。

十月二十四日,免山西遭灾税粮。

十二月庚寅,礼部左侍郎王一宁、祭酒萧镃兼翰林学士,直文渊阁,预机务。

十二月二十六日,礼部左侍郎王一宁、祭酒萧钅兹兼翰林学士,入值文渊阁,参与机要事务。

是月,也先弑其主脱脱不花。

这月,也先杀其主脱脱不花。

是年,安南、琉球中山、瓦剌、哈密入贡。

这年,安南、琉球中山、瓦剌、哈密来朝进贡。

三年春正月丙午,大祀天地于南郊。

景泰三年正月十二日,在京城南郊大祭天地。

二月乙酉,副都御史刘广衡录南京囚。

二月二十一日,副都御史刘广衡审查南京囚徒。

戊子,户部尚书金濂以违诏下狱,寻释之。

二十四日,户部尚书金濂因违抗诏书被下狱,不久释放。

三月戊午,毛福寿讨湖广巴马苗,克之。

三月二十五日,毛福寿征讨湖广巴马苗民,攻克。

夏五月甲午,废皇太子见深为沂王,立皇子见济为皇太子。

五月二日,废皇太子朱见深为沂王,立皇子朱见济为皇太子。

废皇后汪氏,立太子母杭氏为皇后。

废皇后汪氏,立太子母亲杭氏为皇后。

封上皇子见清荣王,见淳许王。

封上皇英宗之子朱见清为荣王,朱见淳为许王。

大赦天下。

大肆赦免天下。

丙申,筑沙湾堤成。

四日,筑成沙湾堤。

辛丑,河南流民复业者,计口给食五年。

九日,河南归业流民按人口给粮食五年。

乙巳,官颜、孟二氏子孙各一人。

十三日,授给颜、孟二氏子孙各一人官职。

六月乙亥,罢各省巡抚官入京议事。

六月十四日,停止各省巡抚官到京城讨论事情。

是月,大雨,河决沙湾。

这月,下大雨,黄河在沙湾决堤。

秋七月乙未,左都御史王翱总督两广军务。壬寅,王一宁卒。

七月四日,左都御史王翱总督两广军务。十一日,王一宁死。

八月乙丑,振徐、兖水灾。

八月五日,赈救徐、兖二州水灾。

戊辰,都御史洪英,尚书孙原贞、薛希琏等分行天下,考察官吏。

八日,都御史洪英、尚书孙原贞、薛希琏等分别巡行天下,考察官吏。

丁丑,振两畿水灾州县,免税粮。

十七日,赈济两畿遭水灾州县,免税粮。

乙酉,振南畿、河南、山东流民。

二十六日,救济南畿、河南、山东流民。

九月庚寅,江渊起复。

九月一日,江渊守孝未满入朝供职。

辛卯,以南京地震,两淮大水,河决,命都御史王文巡视安辑。

二日,因南京地震,两淮大水,黄河决堤,命都御史王文巡视安抚。

乙未,振两畿、山东、山西、福建、广西、江西、辽东被灾州县。

六日,赈救两畿、山东、山西、福建、广西、江西、辽东遭灾州县。

闰月癸未,开处州银场。

闰九月二十四日,开处州银场。

是月,福建盗起。

这月,福建盗贼大起。

冬十月戊戌,左都御史王文兼翰林学士,直文渊阁,预机务。

十月十日,左都御史王文兼翰林学士,入值文渊阁,参与机要事务。

丙辰,都督孙镗、佥事石彪协守大同,都督同知卫颍,佥事杨能、张钦协守宣府,备也先。

二十八日,都督孙镗、佥事石彪协助守卫大同,都督同知卫颍,佥事杨能、张钦协助守卫宣府,防备也先。

十一月己未朔,日有食之。戊辰,都督方瑛平白石崖诸苗。

十一月初一日,有日食。十日,都督方瑛平定白石崖诸苗。

甲戌,安辑畿内、山东、山西逃民,复赋役五年。

十六日,抚慰安置畿内、山东、山西逃亡平民。免除赋役五年。

是月,免山东及淮、徐水灾税粮。

这一月,免山东及淮、徐水灾后税粮。

十二月癸巳,始立团营,太监阮让、都督杨俊等分统之,听于谦、石亨、太监刘永诚、曹吉祥节制。

十二月五日,开始设置团营,太监阮让、都督杨俊分别统领,受于谦、石亨、太监刘永诚、曹吉祥节制。

是月,免河南及永平被灾秋粮。

这月内,免河南及永平受灾秋粮。

是年,瓦剌、琉球中山、爪哇、暹罗、安南、哈密、乌斯藏入贡。

当年,瓦剌、琉球中山、爪哇、暹罗、安南、哈密、乌斯藏入朝进贡。

四年春正月辛未,大祀天地于南郊。

景泰四年正月十三日,在南郊大祭天地。

二月戊子,五开、清浪诸苗复叛,梁珤、王来讨之。

二月一日,五开、清浪诸苗民再次反叛,梁王缶、王来出兵征讨。

庚戌,免江西去年被灾秋粮。

二十三日,免江西去年受灾秋粮。

三月戊寅,开建宁银场。

三月二十一日,开建宁银场。

夏四月戊子,筑沙湾决口。

四月一日,筑沙湾黄河决口。

运南京仓粟振徐州。

运南京粮食赈济徐州。

五月丁巳,发徐、淮仓振饥民。

五月一日,开徐州、淮安仓库赈济饥民。

己巳,王文起复。

十三日,王文守孝未满复职。

甲戌,徐州复大水,民益饥。

十八日,徐州又涨大水,民间饥荒。

发支运及盐课粮振之。

发放支运及盐课赈救。

丁丑,发淮安仓振凤阳。

二十一日,开淮安仓库赈救凤阳。

乙酉,沙湾河复决。

二十九日,沙湾黄河再次决堤。

六月壬辰,吏部尚书何文渊以给事中林聪言下狱,寻令致仕。

六月七日,吏部尚书何文渊因给事中林聪弹劾被下狱,不久命他辞官退职。

辛亥,瘗土木、大同、紫荆关暴骸。

二十六日,掩埋土木、大同、紫荆关外露尸骨。

秋七月庚辰,停诸不急工役。

七月二十五日,停止各项不急需工役。

八月己丑,振河南饥。

八月五日,救济河南饥馑。

甲午,也先自立为可汗。

十日,也先自立为可汗。

冬十月庚寅,诏天下镇守、巡抚官督课农桑。

十月七日,下诏天下巡抚官、镇守监督农桑事务。

甲午,谕德徐有贞为左佥都御史,治沙湾决河。

十一日,谕德徐有贞为左佥都御史,治理沙湾黄河决口。

戊戌,也先遣使来。

十五日,也先派使者到来。

十一月辛未,皇太子见济薨。

十一月十九日,皇太子朱见济死。

十二月乙未,免山东被灾税粮。

十二月十三日,免山东遭灾税粮。

乙巳,赉边军。

二十三日,赏赐边境军士。

是年,琉球中山、安南、爪哇、日本、占城、哈密、瓦剌入贡。

这年,琉球中山、安南、爪哇、日本、占城、哈密、瓦剌来朝进贡。

五年春正月戊午,黄河清,自龙门至于芮城。

景泰五年正月六日,黄河从龙门到芮城河水清澈。

甲子,大祀天地于南郊。壬申,罢福州,建宁银场。

十二日,在京城南郊大祭天地。二十日,停止福州建宁银场。

甲戌,平江侯陈豫、学士江渊抚辑山东、河南被灾军民。

二十二日,平江侯陈豫、学士江渊安抚并安置山东、河南受灾军民。

二月乙巳,以雨旸弗时,诏修省,求直言。

二月二十四日,因下雨日出都不是常规时间,下诏研究反省,征求直言。

三月壬子,赐孙贤等进士及第、出身有差。

三月一日,赐孙贤等进士及第、出身各有差别。

辛酉,学士江渊振淮北饥民。

十日,学士江渊赈救淮北饥民。

王文抚恤南畿。

王文抚慰南畿。

甲子,总督两广副都御史马昂破泷水瑶。

十三日,总督两广副都御史马昂攻破泷水瑶民。

庚辰,缅甸执献思机发。

二十九日,缅甸捉拿思机发献京师。

夏四月壬午朔,日有食之。辛卯,方瑛破草塘苗,封瑛南和伯。

四月初一日,有日食。十日,方瑛攻破草塘苗民,封方瑛为南和伯。

五月甲子,礼部郎中章纶、御史钟同以请复沂王为皇太子下锦衣卫狱。

五月十四日,礼部郎中章纶、御史钟同因请求恢复沂王为皇太子被下锦衣卫狱。

六月戊子,录囚。

六月八日,审查囚犯。

秋七月癸酉,振南畿水灾。

七月二十四日,赈救南畿水灾。

八月丁酉,复命天下巡抚官赴京师议事。

八月十八日,又命天下巡抚官赴京师商量大事。

九月壬戌,免苏、松、常、扬、杭、嘉、湖漕粮二百余万石。

九月十四日,免苏、松、常、扬、杭、嘉、湖漕粮二百余万石。

冬十月庚辰,副都御史刘广衡巡抚浙江、福建,专司讨贼。

十月二日,副都御史刘广衡巡抚浙江、福建,专门主管征讨盗贼。

十一月戊午,罢苏、松、常、镇织造采办。

十一月十一日,停止苏、松、常、镇织造及采办事务。

十二月,免南畿、浙江被灾税粮。

十二月,免南畿、浙江受灾税粮。

是年,安南、琉球中山、爪哇入贡。

这年,安南、琉球中山、爪哇入朝进贡。

也先为知院阿剌所杀。

也先被知院阿剌杀害。

六年春正月戊午,大祀天地于南郊。

景泰六年正月十二日,大祭天地于南郊。

二月壬午,太监王诚同法司、刑科录囚。

二月六日太监王诚同法官、刑科审查囚犯。

大理少卿李茂等录南京、浙江囚。

大理少卿李茂等审查南京、浙江囚犯。

夏四月丙子朔,日有食之。

四月初一日,有日食。

辛巳,敕户、兵二部及两畿、山东、河南、浙江、湖广抚、按、三司官条宽恤事,罢不急诸务。

六日,命户、兵二部及两畿、山东、河南、浙江、湖广抚慰安揖三司官陈述宽恤之事,停止不急办事务。

五月己巳,祷雨于南郊。

五月二十五日,在南郊祈求下雨。

六月乙亥,宋儒朱熹裔孙梃为翰林院世袭《五经》博士。

六月一日,宋儒朱熹后代之后裔朱梃为翰林院世袭《五经》博士。

癸未,河决开封。

九日,开封黄河决堤。

秋七月乙亥。沙湾决口堤成。

七月二日,沙湾黄河决口堤筑成。

庚寅,以南京灾异屡见,敕群臣修省。

十六日,因南京多次出现奇怪现象并发生灾害,告诫群臣修身反省。

八月庚申,南京大理少卿廖庄又请复沂王为皇太子,杖于阙下,并杖章纶、钟同于狱,同卒。

八月十七日,南京大理少卿廖庄因请求恢复沂王为太子,被杖于台阶下,还杖章纶、钟同于狱中,钟同被杖死。

九月乙亥,振苏、松饥民米麦一百余万石。

九月三日,赈济苏、松饥民米麦一百余万石。

冬十月戊午,免陕西被灾税粮。

十月十六日,免陕西受灾税粮。

十一月乙亥,南和伯方瑛为平蛮将军充总兵官,讨湖广苗。

十一月四日,南和伯方瑛为平蛮将军充任总兵官,征讨湖广苗民。

十二月己巳,免南畿被灾秋粮。

十二月二十八日,免南畿受灾秋粮。

是年,琉球中山、暹罗、哈密、满剌加入贡。

这年,琉球中山、暹罗、哈密、满剌加入朝进贡。

七年春正月己卯,尚书石璞抚安湖广军民。

景泰七年正月九日,尚书石璞安抚湖广军民。

壬午,大祀天地于南郊。

十二日,大祭天地于南郊。

二月庚申,皇后崩。

二月二十一日,皇后死。

甲子,营寿陵。

二十五日,营建寿陵。

三月戊寅,免云南被灾税粮。

三月九日,免云南受灾税粮。

夏五月戊寅,以水旱灾异,敕内外诸臣修省。

五月十日,因水旱灾害异常,命内外诸臣修身反省。

辛卯,宋儒周敦颐裔孙冕为翰林院世袭《五经》博士。

二十三日,宋儒周敦颐后裔之孙周冕为翰林院世袭《五经》博士。

六月庚申,葬肃孝皇后。

六月二十二日,葬肃孝皇后。

冬十月癸卯,振江西饥。

十月七日,赈救江西饥荒。

十二月己亥,方瑛大破湖广苗。

十二月四日,方瑛大破湖广苗民。

戊午,振畿内、山东、河南水灾。

二十三日,赈济畿内、山东、河南水灾。

癸亥,帝不豫,罢明年元旦朝贺。

二十八日,景帝身体不适,停止明年元旦朝贺。

是冬,免畿内、山东被灾税粮,并蠲逋赋。

这年冬天,免畿内、山东遭灾税粮,并蠲免欠交赋税。

是年,琉球中山、撒马儿罕、乌斯藏入贡。

这年,琉球中山、撒马儿罕、乌斯藏入朝进贡。

八年春正月戊辰,免江西被灾税粮。

景泰八年正月三日,免江西受灾税粮。

丁丑,帝舆疾宿南郊斋宫。己卯,群臣请建太子,不听。

十二日,景帝带病登车住南郊斋宫,十四日,群臣请求立太子。景帝不听。

壬午,武清侯石亨、副都御史徐有贞等迎上皇复位。

十七日,武清侯石亨、副都御史徐有贞等迎接上皇英宗复位。

二月乙未,废帝为郕王,迁西内。

二月一日,废景帝为成阝王,迁到西宫内。

皇太后吴氏以下悉仍旧号。

皇太后吴氏以下全部沿用原来称号。

癸丑,王薨于西宫,年三十。

十九日,景帝死于西宫,终年三十岁。

谥曰戾。

谥号曰戾。

毁所营寿陵,以亲王礼葬西山,给武成中卫军二百户守护。

毁掉他所营建的寿陵,按亲王礼节葬成阝王于西山,给武成中卫军二百户守卫。

成化十一年十二月戊子,制曰: 朕叔郕王践阼,戡难保邦,奠安宗社,殆将八载。

成化十一年十二月十三日,宪宗说 :我叔父成阝王即位,平定叛乱保卫国家,安定宗庙社稷,将近八年。

弥留之际,奸臣贪功,妄兴谗构,请削帝号。

病危之际,奸臣贪功,乱兴谗言诬陷他人,请求削除皇帝称号。

先帝旋知其枉,每用悔恨,以次抵诸奸于法,不幸上宾,未及举正。

先帝不久就知道实属冤枉,每次由于悔恨,按规定要将诸奸臣绳之以法。不宠爱贵客,没来得及纠正过失。

朕敦念亲亲,用成先志,可仍皇帝之号,其议谥以闻。

朕厚爱亲人,完成先帝遗志,可仍称皇帝之号。讨论谥号已经知道了。

遂上尊谥。

于是上尊谥。

敕有司缮陵寝,祭飨视诸陵。

命令官吏修整陵墓,祭祀同其他诸先王陵墓一样。

赞曰:景帝当倥偬之时,奉命居摄,旋王大位以系人心,事之权而得其正者也。

评论:景帝在困难之时,奉命居守摄政,不久登皇位以系人心,受权得势而取得合法地位。

笃任贤能,励精政治,强寇深入而宗社乂安,再造之绩良云伟矣。

他信任贤能,全心钻研政治,即使强寇深入内地侵略,但国家仍安然无恙。其治国之绩相当伟大了。

而乃汲汲易储,南内深锢,朝谒不许,恩谊恝然。

然而心情急切改变储粮,使英宗在小皇城深深禁锢,不准朝贺拜见,不注意合理意见。

终于舆疾斋宫,小人乘间窃发,事起仓猝,不克以令名终,惜夫!

最后,终于抱病登车去了斋宫,小人乘机悄悄兴起得势。事情起得仓猝,还没等到取得胜利,他那好的名声就此结束了,真是可惜啊!